Те, кто правильно выполнил задание, были :
kyial sydykova, ALEX, "vi", strateg, Гончаров Евгений Николаевич,
Anar Mamedov, Alexei.
Допустили ошибки :
3. Everybody in our family help Mummy
about the house. В английском языке слово все - everybody является третьим
лицом единственного числа, следовательно если в предложении есть третье
лицо единственного числа в Present Simple, то к смысловому глаголу нужно
добавлять окончание -es. Правильно предложение выглядит так: Everybody in
our family helps Mummy about the house.
4. Do Jane Smith speaks
English? В вопросительных и отрицательных предложениях, если есть местоимения
или существительные, в данном случае Jane Smith, которые можно заменить
местоимениями третьего лица единственного числа, употребляется вспомогательный
глагол does. Правильный вариант: Does Jane Smith speak English?
5. The Browns has got a nice house in
the country. В этом предложении Брауны -означает всех членов семьи, то есть
является множественным числом, а has got
употребляется только с третьим лицом единственного числа.
Правильные ответы:
1.My mother has got a bad headache.
2.Mary and her sisters have got wonderful voices.
3.Everybody in our family helps Mummy about the house.
4.Does Jane Smith speak English?
5.The Browns have got a nice house in the country.
Правильные переводы прислали: Мария Ягодка,
Tanya Bratton, Гончаров Евгений Николаевич, Оля, Anar Mamedov, Ольга Назарова,
Alexei, Галина, Saltanat Utkelbayeva.
Перевод Марины Ягодки.
Ричард II (1377-99)
Ричард проводил политику мира с Францией (его второй женой была Изабелла
Валоис); Ричард всё ещё называл себя
королём Франции и отказывался уступить Кале, но его царствование совпало
с датой 28 - летия перемирия в Столетней
войне. Его походы в Ирландию оказались не способными примирить англо-Ирландских
лордов с Галлами. В 1399, пока
Ричард был в Ирландии, Генри Болинброук вернулся, чтобы потребовать наследие
своего отца. При поддержке нескольких
ведущих баронских семей (включая бывшего Архиепископа Ричарда Кантербари),
Генри взял в плен и свергнул Ричарда.
Болинброук короновался как Генри IV. Восстания в пользу Ричарда привели
к его убийству в замке Понтерфакт. Генри V в
последствии похоронил его тело в Вестмистерском аббатстве.
2. Джордж Вашингтон (1789-97)(перевод Tanya Bratton)
Но в те 15 лет, Джордж уже был компетентен инспектировать участки
земли. В 1748 году он пошел ассистентом в партию инспекции и Томас,
шестой барон Фаирфакса, сосед Лоренса и владелец обширных владений в
северной Верджинии, отправил эту партию в Шенандох Валлей. Спустя один
год Джордж утвердился в полномочиях инспектора в Кулпепер стране. В
1752 году после смерти Лоренса, он унаследовал немалое поместие,гору
на горе Вернон.
Рание опыты Джорджа, показали ему суровую правду жизни, углубили его
понимание природной красоты Вирджинии, воспитали у него интерес к
Великому Западу, и показали ему благоприятные возможности обзавестись
землей. Дни его молодости раскрыли его потенциалы. Стремление и энергия
повысили его способность наслаждаться активным отдыхом. Быстро учась на
ошибках, с другой стороны, он был осторожен в мыслях. Будучи не очень
красноречивым, он стремился приобретать практические знания, обзаводиться
красивыми манерами, и быть деловеком дела.
Французская и Индийская Войны
Ранее 1750-х годов, Британия и Франция старались захватить верховья
Охао Валлейя. Франция воздвигла Форт Боеф на воде Пенсильвании, и
захватили Британский офис ,Венанго, на Аллеганской реке. Обеспокоенный
этими действиями, правитель, Роберт Динвид, позднее в 1753-м году послал
Вашингтона с поручением отстаивать Британские требования. Он вел маленькой
партиейв Форд Боеф, где командовал назначенный постановлением Франции,
владеть спорными землями. Возвращаясь к Виллиамсбургу, Вашингтон передал
вызывающий ответ. Он также предоставил отчет, который описывал яркую зимнюю
сказку приключений в пустыне, что усовершенствовало его репутацию как
отважного и находчивого.
3. Приключение Алисы в стране чудес. ( перевод Гончарова Евгения Николаевича)
"Хорошо" подумала Алиса, "после такого падения как это,
я ничего не буду думать о падении вниз со ступенек! Какой смелой все они
будут меня считать дома! Почему, я ничего не сказала бы об этом,
даже если бы я упала с вершины дома!" (Что очень вероятно являлось
правдой.)
Вниз, вниз, вниз. Падение никогда не закончится! "Я хочу знать,
сколько миль я уже пролетела к этому времени?" она сказала вслух.
"Я должна находиться где-то около центра земли. Дайте подумать: это
будет четыре тысячи миль вниз, я так считаю --" (как вы видите, Алиса
выучила несколько вещей такого рода на своих уроках в классе, и хотя это
было не очень хорошей возможностью для показа своих знаний, т. к. не было
никого, кто бы слушал ее, это, тем не менее, являлось хорошей практикой
для повторения)" -- да, это что насчет правильного расстояния --
но тогда, я хочу знать какой ширины или долготы я достигла?" (У Алисы
не было представления о том, что представляет собой широта или долгота,
но они были хорошими восхитительными словами, чтобы их произносить.)
Немного погодя она начала снова. "Я хочу знать пролечу ли я землю
насквозь! Как смешно будет выглядеть оказаться среди людей, которые ходят
головой вниз! Антипаты, я думаю --" (она была в некоторой степени
рада, что никто не слушает в это время, так это вообще не звучало как
уместное слово)" --но я должна буду спросить их, как называется их
страна, вы знаете? Будьте добры, мадам,
это Новая Зеландия или Австралия?" (и она попыталась сделать реверанс,
когда говорила - представьте себе реверанс, когда вы падаете в пространстве!
Вы думаете, вы смогли бы его
сделать?)" И что незнающая маленькая девочка подумает обо мне при
таком вопросе! Нет, никогда не спрошу: возможно, я увижу это подробно
описанным где-нибудь."
Задание: Выберите правильный вариант.
1. Tom is in his room. He ... the piano.
a) is playing b) plays
2. John is tired. He ... a short sleep.
a) has b) is having
3. I ... Mag comes out of the hospital soon.
a) am hopping b) hope
4. My parents never ... strong tea.
a) drink b) are drinking
5. I ... big cities.
a) hate b) am hating
Задание 2. Переведите тексты
THE TUDORS(1485-1603)
HENRY VII (r. 1485-1509)
Although supported by Lancastrians and Yorkists alienated by Richard III's
usurpation, Henry VII's first task was to secure his position. In 1486
he married Elizabeth of York, eldest daughter of Edward IV, thus uniting
the Houses of York and Lancaster. Henry's reign (1485-1509) was troubled
by revolts, sometimes involving pretenders (such as Perkin Warbeck and
Lambert Simnel) who impersonated Edward V or his brother. In 1485, Henry
formed a personal bodyguard from his followers known as the 'Yeomen of
the Guard' (the oldest military corps in existence today).
Henry strengthened the power of the monarchy by using traditional methods
of government to tighten royal administration and increase revenues (reportedly
including a daily examination of accounts). Royal income rose from an
annual average of ?52,000 to ?142,000 by the end of Henry's reign. Little
co-operation between King and Parliament was required; during Henry's
reign of 24 years, seven Parliaments sat for some ten and a half months.
Henry used dynastic royal marriages to establish his dynasty in England
and help maintain peace. One daughter, Margaret, was married to James
IV of Scotland (from whom Mary, Queen of Scots and her son, James VI of
Scotland and James I of England, were descended); the other daughter married
Louis XII of France. Henry spent money shrewdly and left a full treasury
on his death in 1509.
2. George Washington (1789-97}
Dinwiddie then put Washington in command of an expedition to guard an
intended British fort at the forks of the Ohio, at the present site of
Pittsburgh. En route, he learned that the French had expelled the Virginia
fort builders and were completing the works, which they named Fort Duquesne.
He advanced to Great Meadows, Pa., about 50 miles (80 km) southeast of
the fort, where he erected Fort Necessity. On May 28, 1754, occurred one
of the most disputed incidents of his career. He ambushed a small French
detachment, the commander of which, Joseph Coulon de Villiers, sieur de
Jumonville, was killed along with nine of his men. The others were captured.
This incident started the French and Indian War. The French claimed that
their detachment was on a peaceful mission; Washington thought that it
was engaged in spying. He returned to Fort Necessity, which a large French
force attacked on July 3. It fell after a day's fighting. In making the
surrender, Washington signed a paper that imputed to him the blame for
"l'assassinat" (murder) of Jumonville. Not versed in French,
Washington later explained that he had not understood the meaning of the
incriminating word.
3.ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение)
Down, down, down. There was nothing else to do, so Alice soon
began talking again. `Dinah'll miss me very much to-night, I
should think!' (Dinah was the cat.) `I hope they'll remember
her saucer of milk at tea-time. Dinah my dear! I wish you were
down here with me! There are no mice in the air, I'm afraid, but
you might catch a bat, and that's very like a mouse, you know.
But do cats eat bats, I wonder?' And here Alice began to get
rather sleepy, and went on saying to herself, in a dreamy sort of
way, `Do cats eat bats? Do cats eat bats?' and sometimes, `Do
bats eat cats?' for, you see, as she couldn't answer either
question, it didn't much matter which way she put it. She felt
that she was dozing off, and had just begun to dream that she
was walking hand in hand with Dinah, and saying to her very
earnestly, `Now, Dinah, tell me the truth: did you ever eat a
bat?' when suddenly, thump! thump! down she came upon a heap of
sticks and dry leaves, and the fall was over.
Alice was not a bit hurt, and she jumped up on to her feet in a
moment: she looked up, but it was all dark overhead; before her
was another long passage, and the White Rabbit was still in
sight, hurrying down it. There was not a moment to be lost:
away went Alice like the wind, and was just in time to hear it
say, as it turned a corner, `Oh my ears and whiskers, how late
it's getting!' She was close behind it when she turned the
corner, but the Rabbit was no longer to be seen: she found
herself in a long, low hall, which was lit up by a row of lamps
hanging from the roof.
There were doors all round the hall, but they were all locked;
and when Alice had been all the way down one side and up the
other, trying every door, she walked sadly down the middle,
wondering how she was ever to get out again.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Сленг
A
ACE*
ACE OF DIAMONDS* ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ОЧЕНЬ ХОРОШО ДЕЛАЕТ
ACE IN THE HOLE*СКРЫТОЕ ПРЕИМУЩЕСТВО;КОЗЫРЬ
ACROSS THE BOARD*ПО ВСЕМ СТАТЬЯМ
AD LIB*ИМПРОВИЗИРОВАТЬ;НЕ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПОДГОТОВЛЕННЫМ ТЕКСТОМ
ALL THE WAY*БЕЗОГОВОРОЧНО
ALL THUMBS*[BE]БЫТЬ НЕУКЛЮЖИМ
ALL WET*НЕВЕРНЫЙ;ОШИБОЧНЫЙ
ANTS IN ONE'S PANTS* БЕЗПОКОЙСТВО;НЕРВОЗНОСТЬ;ПОВЫШЕННАЯ АКТИВНОСТЬ
AT A STRETCH*ПОДРЯД
AT LOGGERHEADS*БЫТЬ НЕ В ЛАДАХ;НА НОЖАХ
AT ODDS*ПРЕРЕКАТЬСЯ;НЕ СОГЛАШАТЬСЯ
AT THE DROP OF A HAT* В ДВА СЧЕТА;2.ПО МАЛЕЙШЕМУ ПОВОДУ
AWASH* ЗАВАЛЕН
---------------------------------------------------------------
СВОИ ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕСangl2002@mail.ru
|