Урок№105
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---
1. Для продолжающих
Верные ответы прислали: Оксана, Katya, Сидоренко Наталья, Masha Timur, Naira Bagirova, Таша, Antonina.

Правильные ответы:
1. I never get up before 8 o'clock.
2. Everyone was asleep by 10 o'clock.
3. We got home at eleven o'clock.
4. We got off the bus.
5. Let's have our picnic under this tree.
6. Stay with us for the weekend.
7. Come here without your brother.
Правильные переводы прислали: Оксана, Сидоренко Наталья, Таша, Antonina, boi4a.
1. Междуцарствие(1649-1660)(перевод Таши)

Убедительные военные успехи Кромвеля в Дрохеде в Ирландии в 1649 году,
При Данбаре в Шотландии в 1650 году и Ворсестере в Англии в 1651 году вынудили сына Чарльза I отправиться в изгнание заграницу несмотря на то, чо он был признан королем в Шотландии. С 1649 года до 1660 Англия была республикой в течении периода, известного как Междуцарствие(между господствованиями). Происходила череда политических экспериментов, таким образом руководители страны пытались установить действенную конституцию без монархии. В период междуцарствия отношения Кромвеля с Парламентом были ухудшены из-за содержимого конституции и иерархии власти, а также контроля армии и дебатов по религиозной терпимости. В 1653 году парламент был распущен и согласно Аппарату правительства Оливер Кромвель стал Верховным Протектором позже отказавшись от предложения трона. Споры с палатой общин продолжались. Однажды Кромвель обратился к региональному правительству многочисленными генералами. После смерти Кромвеля в 1658 году и неудачи его сына Ричарда, который короткое время занимал пост Протектора, армия под предводительством генерала Монка пригласили сына Чарльза I ,Чарльза, стать королем.
2. Джордж Вашингтон (перевод Оксаны "foxlox")
Биография

Условия, сложившиеся в Европе, заставили Вашингтона на время оставить проблемы Юго-запада, но в 1795 году серия поражений заставили Испанию сдаться и подписать Договор Сан Лоренцо. По этому договору 31 параллель была признана южной границей Соединенных штатов, Америка также получила право навигации по всей реке Миссисипи и трехгодичную привилегию на доставку товара в Новый Орлеан с целью дальнейшего экспорта по морю. Когда Вашингтон оставил свой пост, цель его зарубежной политики была достигнута. Стараясь избежать угрозы войны, он смог укрепить интересы нового правительства, предложил путь развития запада и, в результате умелого управления импортом он получил гарантированный национальный доход и признание народа.
3. ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение) (перевод Оксаны "foxlox").

С такими мыслями она вышла, продолжая обдумывать обе эти темы: но уже через несколько минут она остановилась, услышав голос снаружи.

"Мери Эн! Мери Эн" - услышала она- "Принеси мне сейчас же мои перчатки!" Затем послышался легкий топот ног на лестнице. Алиса знала это был кролик, который ищет ее и, она тряслась от страха до тех пор, пока не затрясся весь дом, совершенно забыв о том, что теперь она больше кролика в тысячу раз и у нее нет причин его боятся. В это время кролик подошел к двери и попытался ее открыть; но, так как дверь открывалась
вовнутрь и Алиса крепко уперлась в нее локтем, все попытки кролика были безуспешными. Алиса услышала, как кролик сказал сам себе: "Тогда обойду и попробую через окно".
ТЕМА: ЗНАЧЕНИЕ И УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРЕДЛОГОВ
Предлоги и Русские соответствия
Against против, о, об, по, на, к, рядом, у
1. Вопреки чему-нибудь.; не в согласии с кем - чем - нибудь.; борясь с кем - чем-нибудь.; противодействие чему-либо.
Are you for or against the plan? - Вы за или против этого плана?
She was against the idea of going to the theatre. - Она была против идеи похода в театр.
This thin coat is no protection against the rain. - Этот тонкий плащ не защитит от дождя.
The prisoner was forced to sign a confession against his will. - Вопреки своей воле заключённый / обвиняемый был вынужден подписать признание вины.
2. Указывает на опору, фон, препятствие
She was learning against the wall. - Она прислонилась к стене.
The picture looks good against that light wall. - Картина хорошо смотрится на фоне белой стены.
3. Указывает на противоположное направление или положение:
We sailed against the wind. - Мы плыли против ветра.
4. Для борьбы с чем-нибудь / как средство защиты от чего-нибудь
I have an injection against smallpox. - Мне сделали прививку от / против оспы.
5. Указывает на подготовку к чему-либо
They have saved some money against their old age. - Они скопили немного денег на свою старость.
6. В значении "возле, около, совсем близко от чего-нибудь":
Put the table against the wall. - Поставь стол к стене.
7. Указывает на невыгодное положение / неблагоприятный результат (последствие):
The present economic climate works against the smaller companies. - Современное состояние экономики оказывает неблагоприятное воздействие на работу малых компаний. / Современное состояние экономики отрицательно сказывается на развитии малых фирм.
Along вдоль, по
1. В значении "с одного конца к другому":
They walked along the road. Они шли вдоль дороги/ по дороге
2. В направлении длины чего-нибудь
Trees grew along the river bank. - В вдоль берега реки росли деревья.
3. В то время, когда что-нибудь происходит, в период существования кого - чего-нибудь.;
Somewhere along the journey I lost my hat. - Где-то во время путешествия я потерял свою шляпу.
Amid / amodst (официальный или литературный стиль; редко) повреди, среди, между
He felt strange amid so many people. - Он чувствовал неловкость среди множества людей. / В окружении такого множества людей он испытывал чувство стеснения.
Amidst many troubles. - Среди многих тревог / забот, / хлопот; из числа многих забот / тревог
Among / amongst (редко) среди, между
1. Указывает на положение предмета в середине трёх и более предметов
The house stands among trees. - Дом стоит между деревьями.
2. Когда речь идёт о делении вещей между тремя лицами и больше
Divide the money among the four of them. - Разделите / поделите / деньги между четырьмя из них.
3. В группе, в какой-нибудь среде, в кругу кого-нибудь:

He was among friends. - Он был среди / в кругу / друзей.
They talked about it among themselves. - Они поговорили об этом между собой.
You are only one among many who need help. - Вы лишь один из многих, кому нужна помощь.
Among the people at the party was a woman, who was married to an American. - Среди гостей на вечеринке была женщина, которая была замужем за американцем.
This mountain is among the highest in the world. - Эта гора одна из самых высоких гор в мире / Эта гора на ряду с другими - самая высокая гора в мире.

Задание 1: дополните следующие предложения:
1. You can come any day but ….
2. During the war they lived …..
3. You can eat anything except …..
4. We flew above …..
5. According to the newspaper …..
6. Will you sit opposite …..?
7. She always writes with …..
Задание 2: переведите тексты
1. CHARLES II (r. 1660-85)

Although those who had signed Charles I's death warrant were punished (nine regicides were put to death, and Cromwell's body was exhumed from Westminster Abbey and buried in a common pit), Charles pursued a policy of political tolerance and power-sharing. In April 1660, fresh elections had been held and a Convention met with the House of Lords. Parliament invited Charles to return, and he arrived at Dover on 25 May.
Despite the bitterness left from the Civil Wars and Charles I's execution, there were few detailed negotiations over the conditions of Charles II's restoration to the throne. Under the Declaration of Breda of May 1660, Charles had promised pardons, arrears of Army pay, confirmation of land purchases during the Interregnum and 'liberty of tender consciences' in religious matters, but several issues remained unresolved. However, the Militia Act of 1661 vested control of the armed forces in the Crown, and Parliament agreed to an annual revenue of ?1,200,000 (a persistent deficit of ?400,000-500,000 remained, leading to difficulties for Charles in his foreign policy). The bishops were restored to their seats in the House of Lords, and the Triennial Act of 1641 was repealed - there was no mechanism for enforcing the King's obligation to call Parliament at least once every three years. Under the 1660 Act of Indemnity and Oblivion, only the lands of the Crown and the Church were automatically resumed; the lands of Royalists and other dissenters which had been confiscated and/or sold on were left for private negotiation or litigation.
2. GEORGE WASHINGTON
Biography
Washington Steps Down
By the end of 1795, Washington's creative work had been done. Thereafter he and his collaborators devoted their efforts largely to defending what they had accomplished. A conservative spirit became dominant and an era of "High Federalism" dawned. As his health declined, Washington became saddened by attacks made by his Republican opponents, who alleged that Hamilton had seized control of the administration, that a once-faithful ally, France, had been cast aside, that the Federalists were plotting to create a monarchy on the British model, and that they had corrupted Congress in order to effect their program. The attack reached its high (or low) point when Washington's foes reprinted forged letters that had been published to impugn his loyalty during the Revolution. He made no reply to his detractors.

3. ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение).

`THAT you won't' thought Alice, and, after waiting till she
fancied she heard the Rabbit just under the window, she suddenly
spread out her hand, and made a snatch in the air. She did not
get hold of anything, but she heard a little shriek and a fall,
and a crash of broken glass, from which she concluded that it was
just possible it had fallen into a cucumber-frame, or something
of the sort.

Next came an angry voice--the Rabbit's--`Pat! Pat! Where are
you?' And then a voice she had never heard before, `Sure then
I'm here! Digging for apples, yer honour!'

`Digging for apples, indeed!' said the Rabbit angrily. `Here!
Come and help me out of THIS!' (Sounds of more broken glass.)

`Now tell me, Pat, what's that in the window?'

`Sure, it's an arm, yer honour!' (He pronounced it `arrum.')

`An arm, you goose! Who ever saw one that size? Why, it
fills the whole window!'

--------------------------------------
Сленг: JOINT*
A HOP JOINT* КУРИЛЬНЯ ОПИУМА
OUT OF JOINT* ПРИШЕДШИЙ В РАССТРОЙСТВО;2.НЕПОДАБАЮЩИЙ
JOKE*
CRACK A JOKE* ПОШУТИТЬ
GO BEYOND A JOKE* ЗАХОДИТЬ СЛИШКОМ ДАЛЕКО
THE JOKE IS ON HIM* ЭТО ОН В ДУРАКАХ ОСТАЛСЯ
MAKE A JOKE OF SMTH.* СВЕСТИ ЧТО-ЛИБО К ШУТКЕ
PUT A JOKE ON SMB.* ПОДШУЧИВАТЬ НАД КЕМ-ЛИБО
A STANDING JOKE* ДЕЖУРНАЯ ШУТКА
JOKER*
JOKER IN THE PACK* ЧЕЛОВЕК, ПОВЕДЕНИЕ КОТОРОГО НЕВОЗМОЖНО ПРЕДСКАЗАТЬ
JOT*
NOT A JOT* НИ НА ЙОТУ
JOURNALISM*
GUTTER JOURNALISM* БУЛЬВАРНАЯ ПРЕССА
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
В дополнении к уроку, я добавляю немного информации о резюме, материал взят из книги Джойса Лейна Кеннеди "Резюме для чайников". Надеюсь, эта информация вам понравится и будет не лишней для вас. Давайте учиться составлять своё резюме.
В прошлом выпуске мы рассмотрели один из базовых форматов резюме "Функциональный формат". Сегодня продолжим и рассмотрим "Комбинированный формат"

Комбинированный стиль резюме эффективно представит навыки и умения, время пребывания в должности, а также впечатляющие достижения соискателя. Многиесчитают, что как раз комбинированный формат или его вариации будут самыми эффективными и удобными в использовании.
Комбинированное резюме очень похоже на современное функциональное резюме.
По сути, в начале комбинированного резюме приводится краткое описание квалификации, а затем перечисляются должности и время работы по специальности; главные навыки и достижения, важные для целевой вакансии; образование и тренинги; наконец, черты характера, которые дадут кандидату преимущество перед другими соискателями.
Комбинированный формат - для многих самый удобный.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

Имя и фамилия
Домашний адрес, город, почтовый индекс
Номер телефона, факса
E-mail

Цель
Использовать___________ (количество лет ) опыта в сфере _______________(значимой для целевой вакансии) на позиции________________(название должности)

Квалификация
Количество лет в сфере целевой вакансии
Связанное с желаемой вакансией образование, тренинги и аккредитации
Достижения, значимое для данной вакансии
Черты характера, которые дадут вам преимущество перед другими кандидатами
Другие достижения, характеристики, знания и умения

Навыки
Навыки работы с техникой
Навыки общения
Навыки работы с программным обеспечением

Достижения и опыт
Название должности, главные используемые навыки

Работодатель, месторасположение

Главная квалификация (значимая для целевой вакансии)
1. Крупные успехи на этой должности, значимые для целевой позиции.
2. Другие важные результаты, значимые для целевой позиции.

Второй навык (значимый для целевой вакансии)
1. Несколько достижений, которые непосредственно касаются желаемой позиции.

20ХХ - по настоящее время
Название должности, главные используемые навыки
Работодатель, месторасположение

Главная квалификация(значимая для целевой вакансии)
1.Крупные успехи на этой позиции, описанные еще детальнее.
2.Другие важные результаты ( так же как и выше)

Второй навык(значимый для целевой вакансии)
1.Несколько достижений, которые непосредственно касаются желаемой позиции

20ХХ-20ХХ
Название должности, главные используемые навыки
Работодатель, месторасположение
Главная квалификация (значимая для целевой вакансии)
1. Крупные успехи на этой позиции
2. Другие важные результаты
Второй навык(значимый для целевой вакансии)
1.Несколько достижений, которые непосредственно касаются желаемой позиции
19ХХ-20ХХ
Профессиональное образование и тренинги
Дипломы, научные степени, тренинги, аккредитации, сертификаты, лицензии, степени допуска.

-------------------------------------

Брындина Н.В http://www.englishcd.ru