Урок№121
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---

Содержание выпуска:

1. Для продолжающих

2. Для начинающих

3. Фильмы (на английском языке)

4. Аудиокниги(на английском языке)

5.Страноведение

1. Для продолжающих
Ответов к уроку 120 к сожалению нет. Жду!


ТЕМА: СОСТАВНЫЕ ПРЕДЛОГИ

Продолжение
In conformity with - в соответствии с
Was his action in conformity with the law? - Его поступок был правомерным? / Его действие было правомерным? / Он поступил в соответствии с законом?
In consequence of - вследствие, в результате, из-за
In consequence of your laziness and rudeness, I am forced dismiss you. - Из-за вашей лени и грубости я вынужден уволить вас.
In favour of - в пользу кого-чего-либо, в защиту, за, на имя
Are you in favour of worker's control of companies? - Вы за рабочий контроль компаний?
Cheques should be drawn in favour of the Society. - Чеки должны быть выписаны на счёт общества / товарищества.
In front of - перед, впереди, передо
Park your car in front of the house. - Припаркуйте свою машину перед домом.
There are two people in front of me in the line. - В очереди передо мной ещё два человека.
In spite of - несмотря на
She arrived at school on time in spite of the snowstorm. - Она вовремя приехала / пришла в школу, несмотря на метель.
Instead of - вместо
I will go instead of you. - Я пойду вместо тебя.
In the event of - в случае
In the event of rain the party will be held indoors. - В случае дождя / В случае если будет дождь, вечеринка будет проводиться в помещении.
In view of - ввиду, из-за, принимая во внимание
In view of the weather, we had the party indoors. - Из-за погоды мы устроили вечеринку в помещении.
Owing to - благодаря, из-за
Our flight was delayed, owing to the bad weather. - Из-за плохой погоды наш полёт был перенесён.
On behalf of - от лица / от имени
On behalf of my colleagues and myself - от имени своих коллег и от своего имени
Subject to - при условии, с соблюдением, допуская, если, зависящий от
The plane is subject to confirmation. - План зависит от подтверждения.
Subject to your approval, we'll go ahead. - Если вы не возражаете, мы пойдём впереди.
Thanks to - благодаря
Thanks to your father's map, we found our way to the house. - Благодаря карте твоего отца, мы нашли дорогу домой.
In / with regard to / with respect to - относительно, в отношении, что касается
With regard to your recent application, I am afraid we are unable to offer you the job. - Что касается вашего недавнего заявления, полагаю, что мы будем не в состоянии предложить вам работу.
With respect to your other proposals, I am not yet able to tell you our decision. - Относительно ваших других предложений, я ещё не в состоянии сообщить вам наше решение.

Задание 1: Дополните к глаголам соответствующие предлоги, составьте с ними предложения и напишите их перевод:
1. to wait …
2. to write
3. to accuse …
4. to congratulate …
5. to invite …
6. to translate …

Задание 2: переведите тексты

1. GEORGE II (r. 1727-60)
The foundations of the industrial revolution were laid during George's reign, with new levels of production in industries such as coal and shipbuilding and also in agriculture, together with a rapid rise in population. Overseas, trade was boosted by successes such as Clive's victories in India at Arcot (1751) and Plassey (1757), which placed Madras and Bengal under British control, and Wolfe's capture of French-held Quebec in 1759 (part of a successful campaign which transferred Canada with its wealthy trade in fish and fur from French to British rule).
As the country prospered and George's reign lengthened, his early unpopularity (he did not travel far in England, and much preferred Hanover) changed into a general respect. The King's eldest son, Frederick, died in 1751. George's grandson therefore inherited the throne, on George's death in 1760.
2. JOHN ADAMS
Hamilton, who had greatly influenced the treaty negotiations, was helpless but not reconciled to the choice of Adams as Federalist candidate for president. During the presidential campaign of 1796 he secretly tried to substitute Thomas Pinckney for Adams and thus divided the party. As a result, the election was extremely close: Adams won the presidency by three ELECTORAL votes (71-68) over the Republican JEFFERSON, who, under the electoral system then in use, became the vice president.
The Presidency
Adams entered office on March 4, 1797. Fully aware of his slender victory, he sought political harmony. His inaugural address, tracing the progress of the nation, declared his faith in republicanism and called upon the people to end partisan politics. He tried to reach an accord with Jefferson, conciliate the Hamiltonians, and steer a peaceful course through the controversy with France over Jay's Treaty. But he encountered supreme difficulties.
3. ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение).
`It is wrong from beginning to end,' said the Caterpillar
decidedly, and there was silence for some minutes.

The Caterpillar was the first to speak.

`What size do you want to be?' it asked.

`Oh, I'm not particular as to size,' Alice hastily replied;
`only one doesn't like changing so often, you know.'

`I DON'T know,' said the Caterpillar.

Alice said nothing: she had never been so much contradicted in
her life before, and she felt that she was losing her temper.

`Are you content now?' said the Caterpillar.

`Well, I should like to be a LITTLE larger, sir, if you
wouldn't mind,' said Alice: `three inches is such a wretched
height to be.'

`It is a very good height indeed!' said the Caterpillar
angrily, rearing itself upright as it spoke (it was exactly three
inches high).

`But I'm not used to it!' pleaded poor Alice in a piteous tone.
And she thought of herself, `I wish the creatures wouldn't be so
easily offended!'
4. MARGARET (r. 1286-90)
When her grandfather died, Princess Margaret, 'the Maid of Norway', was only three years old. The Scottish Parliament appointed six Guardians to rule on her behalf, and on 18 July 1290 the Scots agreed in the Treaty of Birgham (Berwickshire) that she should marry Edward I of England's eldest son, Prince Edward. At the end of September, the eight-year-old Queen set sail for Scotland, escorted by Bishop Narve of Bergen. She was taken ill on the voyage and her ship put in at Orkney, but she died there, in the arms of the Bishop. Her body was taken back to Bergen, where she was buried beside her mother.
---------------------------------------------------------------------
Сленг: PLAY*
PLAY ONE'S CARDS RIGHT* ИСПОЛЬЗОВАТЬ СВОИ ВОЗМОЖНОСТИ
PLAY CAT AND MOUSE WITH* ИГРАТЬ В КОШКИ МЫШКИ;ПЕРЕХИТРИТЬ
PLAY IT COOL*(V.PHR.) НЕ ПОКАЗЫВАТЬ ЭМОЦИЙ;СТАРАТЬСЯ БЫТЬ ХЛАДНОКРОВНЫМ
PLAY IT SAFE*(V.PHR.) ИЗБЕГАТЬ РИСКА
POCKETED (N.) ПРИКАРМАНИВАТЬ
POP UP*(V.PHR.) НЕОЖИДАННО ПОЯВЛЯТЬСЯ;ВОЗНИКАТЬ (О СИТУАЦИИ
POSH*(ADJ.) РОСКОШНЫЙ;ШИКАРНЫЙ
PROMISE THE MOON*(V.PHR.) ОБЕЩАТЬ ЗОЛОТЫЕ ГОРЫ
=========================================================
СВОИ ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕС: angl2002@mail.ru
=======================================================

часть 2. Для начинающих

Урок 5: Согласные звуки

[p] - Соответствует русскому звуку [п], но произносится более энергично, что достигается некоторым напряжением губ. Губы следует несколько задержать в сомкнутом положении и затем, при напоре струи воздуха, разомкнуть и выпустить воздух через рот.
Это придает звуку особый характер "взрыва", называемого придыхание

[b] - Соответствует русскому звуку [б], но произносится более энергично, что достигается некоторым напряжением губ. Губы следует несколько задержать в сомкнутом положении и затем, при напоре струи воздуха, разомкнуть и выпустить воздух через рот.

[f] - Соответствует русскому звуку [ф], но произносится более энергично, что достигается некоторым напряжением губ.
Нижняя губа слегка прижимается к верхним зубам, и в образованную щель проходит струя воздуха.

[v] - Соответствует русскому звуку [в], но произносится более энергично, что достигается некоторым напряжением губ.
Нижняя губа слегка прижимается к верхним зубам, и в образованную щель проходит струя воздуха.

[s] - Похож на русский звук [с]. Кончик языка находится против альвеол. (см. рисунок). Струя воздуха с трением проходит через желобок, образующийся между передней частью языка и альвеолами.

[z] - Соответствует русскому звуку [з], но произносится более энергично. Это достигается некоторым напряжением языка.
Кончик языка находится против альвеол. (см. рисунок). Струя воздуха с трением проходит через желобок, образующийся между передней частью языка и альвеолами.
Задание: выучите звуки.

------------------------------------------------------------------

 

видео

 

Аудиокниги

 

Страноведение

 

http://www.englishcd.ru

Брындина Наталья Викторовна