Верные ответы: Ирина Томи, "NGee",
Егорова Надежда. Одну ошибку пропустили: Olga
Mikheeva, helen3001. Ошибки допустили: 1. It will be the
exciting game. В задании было сказано: "Вставьте в пропуски неопределённый
артикль, если это необходимо:" определенный артикль еще не был рассмотрен
на предыдущих занятиях, поэтому нужно было вставить либо неопределенный артикль,
либо нулевой( никакой). 1. It will be ?
exciting game. В этом предложении пропущен неопределенный артикль, поскольку словосочетание
exciting game стоит в единственном числе. 2. Jack is the
man of wit and humor. Здесь допущена та же ошибка, что и в первом предложении(
объяснение тоже). 5. He is ? receptionist
at a small world. В этом предложении пропущен неопределенный артикль, поскольку
слово receptionist - служащий в приемной ( в отеле, у врача и т. п. ) стоит в
единственном числе и он является одним из многих служащих. Правильные ответы:
1. It will be an exciting game. 2. Jack is a man of wit and humor. 3.
They are open and trusting children. 4. Simon is a sensible boy, isn't he?
5. He is a receptionist at a small world. 6. Carol is an air hostess.
7. I am a big, big girl in a big, big world. Правильные переводы прислали:
Ирина Томи, "NGee", Егорова Надежда, Gayane Darbinyan,
Olga Mikheeva, helen3001. 1. GEORGE III (r. 1760-1820)((перевод
Ольги Михеевой) Будучи чрезвычайно добросовестным человеком, Георг изучал
все государственные бумаги и иногда раздражал министров таким сильным проявлением
интереса к правительству и политике. Его политическое влияние могло иметь решающее
значение. В 1801 году он вынудил Пита-младшего уступить во время спора о том,
должны ли католики обладать всеми гражданскими правами. Георг III был против предлагаемой
меры, потому что во время своей коронации он давал клятву защищать права и привилегии
англиканской церкви.Один из наиболее образованных монархов, Георг начал собирать
королевскую библиотеку (65000 его книг позднее были переданы в Британский музей
как ядро национальной библиотеки) и открыл свою библиотеку для ученых. В 1768
году Георг основал и оплатил первоначальные затраты Королевской академии искусств
(сейчас известной своими выставками). Он был первым королем, включившим изучение
науки в свое образование (у него была своя собственная астрономическая обсерватория),
и некоторые экземпляры из его коллекции научных приборов сейчас можно увидеть
в Музее Науки. 2. Джон Адамс.(перевод Ирины Томи)
Переговоры раскололи партию, и Федералисты теперь открыто обсуждали воздействие
этого разделения на выборы 1800 года. Когда два члена Кабинета, Государственный
Секретарь Пикеринг и Военный Министр МакГенри, проявили свою нелояльность
Адамсу, он заставил их подать в отставку без каких-либо политических уловок.
Такое грубое действие привело в ярость Гамильтонцев, которые выказали свои
чувства публично, уподобляясь недипломатичному поведению президента. Республиканцы,
возглавляемые Джефферсоном и Аароном Баром, радовались затруднениям Федералистов.
Адамс из-за своего темперамента был неспособен взять на себя ответственность
лидера партии или драматизировать действия своей администрации. Этот недостаток
сказался на результатах выборов. Федералисты проиграли президентство Джефферсону
и Республиканцам восьмью голосами (65 к 73), а также потеряли большинство
в Конгрессе. 3. Приключения Алисы в Стране Чудес (продолжение). .(перевод
Ирины Томи) - Я не имею ни малейшего понятия, о чем это Вы говорите! -
сказала Алиса. - Я уже испробовал корни деревьев, берега рек, изгороди,
- продолжал Голубь, не обращая на нее никакого внимания, - но эти змеи! От
них нет никакого спасения! Алиса недоумевала все больше и больше, но подумала,
что нет никакого смысла что-то говорить, пока Голубь не закончит. Как
будто это так просто - высиживать яйца, - сказал Голубь, - так нет - я должен
еще змей высматривать день и ночь! Да, я глаз не смыкал последние три недели!
Я очень сожалею, что побеспокоила Вас, - сказала Алиса, которая начала понимать,
в чем дело. 4. Robert I, (ROBERT VIII DE BRUCE, or ROBERT THE BRUCE)
(b. July 11, 1274--d. June 7, 1329, Cardross, Dunbartonshire, Scot.) (перевод
enady). Роберт Де Брюс Восьмой родился в 1274 году. Его отец, Роберт Де
Брюс Седьмой (умер в 1304 году), передал ему титул графа Каррикского
в 1292 году, но мало, что еще известно о его роде деятельности до 1306 года.
С 1295 по 1304 год в беспорядочный период мятежей против господства Англии
Роберт в одно время появляется среди сторонников Вильяма Вэлланса, но
позднее он, вероятно, вернул доверие Эдварда I. Нет никаких оснований, чтобы
предположить, что позже он стал шотландским лидером в войне за независимость
против Эдварда, который пытался установить абсолютное управление над
Шотландией. Решающим событием было убийство Джона (Красного›) Комина во
Францисканской церкви в Дамфрисе 10 февраля 1306 года либо Брюсом либо его
последователями. Комин, племянник де Болиола, был возможным претендентом на
корону. И действия Брюса говорят о том, что он уже решил завладеть троном.
Он спешно отправился в Скоун, где 25 марта был коронован. ТЕМА:
Определённый артикль (продолжение) Определённый артикль употребляется
в тех случаях, когда: 1) ситуация (то, что вы можете мысленно представить
себе) или контекст (часть связного текста) показывает, что речь идёт об
определённом предмете: The Ravens had gone from the Tower: the
kingdom would fall. Where's the phone? The cake is too
rich. 2) предмет упоминался в тексте ранее и может быть назван во второй
раз тем же самым или другим существительным: Three little kittens lost
their mittens … The three little kittens they found their mittens.
There was a cat on the step. The animal was enjoying the sunshine.
Nigel gave me a calendar, but I didn't like the present at all.
3) у существительного есть уточняющее (ограничивающее) определение, которое
может быть выражено: а) придаточным предложением: You are the man we
are looking for. б) предложной фразой: The house at the end of
the street is for sale. в) словами типа all, whole, very, right, left,
wrong, only, main, last, next, same, previous, principal, following, former, latter:
I eat the same breakfast every morning. Is it the right road
to the station? He is the only person for the position. Однако:
I was an only child. We are all in the wrong business. Однако:
We've taken a wrong turn. It was the last stop. Однако:
It was a last minute decision (поспешное решение). г) порядковым числительным,
выражающим определённый порядок: Take the first turning to the right.
I am reading the second chapter now. Задание 1: 1. What's
… matter? Have you lost … keys again? 2. What's … date today? Where's … calendar?
3. What's … time? I've left … watch at home. 4. Describe … situation to us,
will you? 5. Put … dictionary in its place. Задание 2: переведите
тексты 1. GEORGE III (r. 1760-1820) George III also took a
keen interest in agriculture, particularly on the crown estates at Richmond and
Windsor, being known as 'Farmer George'. In his last years, physical as well as
mental powers deserted him and he became blind. He died at Windsor Castle on 29
January 1820, after a reign of almost 60 years - the second longest in British
history. 2. GEORGE IV (r. 1820-30) George IV was 48 when he became
Regent in 1811. He had secretly and illegally married a Roman Catholic, Mrs Fitzherbert.
In 1795 he officially married Princess Caroline of Brunswick, but the marriage
was a failure and he tried unsuccessfully to divorce her after his accession in
1820 (Caroline died in 1821). Their only child Princess Charlotte died giving
birth to a stillborn child. An outstanding, if extravagant, collector and
builder, George IV acquired many important works of art (now in the Royal Collection),
built the Royal Pavilion at Brighton, and transformed Windsor Castle and Buckingham
Palace. George's fondness for pageantry helped to develop the ceremonial side
of monarchy. After his father's long illness, George resumed royal visits; he
visited Hanover in 1821 (it had not been visited by its ruler since the 1750s),
and Ireland and Scotland over the next couple of years. 3. JOHN ADAMS
Later Years Adams left the presidency in 1801 for the private life of Quincy.
Though he remained bitter toward Hamilton and the Federalists, he regained his
sense of humor and served his country in a different way. He became president
of the Massachusetts Society of Arts and Sciences, of the Massachusetts Society
for Promoting Agriculture, and of other societies. Adams also wrote articles
for the Boston Patriot reviewing events of his administration, and he corresponded
with many people in the spirit of Cicero's Letters. His correspondence on politics,
history, national affairs, religion, and philosophy was designed to guide posterity
in maintaining the principles of 1776. His letters to Jefferson and Benjamin Rush
are monuments of erudition, revealing a charming personality that could be crusty,
petty, and lovable within the space of dozen lively lines. John Adams died
in Quincy, Mass., on July 4, 1826, the 50th anniversary of the Declaration of
Independence. Jefferson died the same day. John A. Schultz University
of Southern California 4. ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение).
`And just as I'd taken the highest tree in the wood,' continued the Pigeon,
raising its voice to a shriek, `and just as I was thinking I should be free
of them at last, they must needs come wriggling down from the sky! Ugh, Serpent!'
`But I'm NOT a serpent, I tell you!' said Alice. `I'm a--I'm a--' `Well!
WHAT are you?' said the Pigeon. `I can see you're trying to invent something!'
`I--I'm a little girl,' said Alice, rather doubtfully, as she remembered the
number of changes she had gone through that day. `A likely story indeed!'
said the Pigeon in a tone of the deepest contempt. `I've seen a good many
little girls in my time, but never ONE with such a neck as that! No, no! You're
a serpent; and there's no use denying it. I suppose you'll be telling
me next that you never tasted an egg!' 5. Robert I, (ROBERT VIII
DE BRUCE, or ROBERT THE BRUCE) (b. July 11, 1274--d. June 7, 1329, Cardross,
Dunbartonshire, Scot.) King of Scots The new king's position was very
difficult. Edward I, whose garrisons held many of the important castles in Scotland,
regarded him as a traitor and made every effort to crush a movement that he treated
as a rebellion. King Robert was twice defeated in 1306, at Methven, near Perth,
on June 19, and at Dalry, near Tyndrum, Perthshire, on August 11. His wife and
many of his supporters were captured, and three of his brothers executed. The
King himself became a fugitive, hiding on the remote island of Rathlin off the
north Irish coast. ------------------------------ Сленг: RACK
ONE'S BRAINS*(V.PHR.) ЛОМАТЬ ГОЛОВУ RAISE* RAISE HELL*(V.PHR.) ПОДНИМАТЬ
ШУМ;УСТРОИТЬ СКАНДАЛ RAISE HUE AND CRY*(V.PHR.) ПОДНИМАТЬ ШУМ RAP*
RAPPED(V.) УПРЕКАТЬ,РАСКРИТИКОВЫВАТЬ RAP*(N.) ВЫГОВОР;ПОРИЦАНИЕ RAP SOMEONE
OVER THE KNUCKLES*НАМЫЛИТЬ ГОЛОВУ RAT OUT SOMEONE*(V.PHR.) БРОСИТЬ;ОСТАВИТЬ
В БЕДЕ RAZZLE DAZZLE*(N.) СУМАТОХА ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
========================================================= СВОИ
ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕС: angl2002@mail.ru
======================================================= |
Продолжаем наши занятия по английскому языку. Сегодня мы разберём
буквы: Ee, Ii в закрытом и открытом слогах и выучим несколько английских
слов. Итак, правило
Буква Ее в закрытом ударном слоге читается как [e]. Что соответствует
русскому [э]. Например: pen – [pen], ten – [ten], bed – [bed], leg – [leg]
и т.д. | Новые слова :
Pen – [pen] - ручка Well –[wel]- хорошо,(если
стоит в начале предложения, то в разговорной речи переводится как «ну») Let
– [let]- позволять Ten –[ten]- десять Bed – [bed]- кровать |
Итак, следующее:
Правило Буква Ii [ai] в открытом ударном слоге
читается как [ai]. Исключения: live – [liv], give – [giv]. I
– [ai] – я, всегда пишется с большой буквы. | Новые
слова: Five
– [faiv] –пять Bike – [baik] – велосипед (английское сокращение, полностью
это слово пишется – bicycle) Lime – [laim] – известь, ловить, особый род
лимона, липа добавляется в некоторых случаях слово tree. Kite – [kait]
– коршун, вымогатель (употребляется фигурально), бумажный змей. Nine
– [nain] - девять White – [wait] – белый (цвет) Like – [laik] – похожий,
равный, вероятный, ровня, любить, нравиться, склонность, влечение. |
А на последок песенка, которую поют американцы и англичане,
не зависимо от возраста: Наppy birthday to you, С днём рожденья
тебя, Наppy birthday to you, С днём рожденья тебя, Happy
birthday, dear Kitty, С днём рожденья, дорогая Катя, Happy birthday
to you! С днём рожденья тебя! На этом мы заканчиваем наш очередной
урок. Задание: Выучить правила и новые слова. --------------------------------------------------------------------------------- Игра
для сотового телефона: WordMatch
Game Увеличьте свой словарный запас
иностранного языка с помощью java-игры! Увеличьте свой
словарный запас иностранного языка с помощью java-игры! Игра предназначена
для людей, которые хотят увеличить свой словарный запас иностранного языка. Цель
игры – отгадать правильный вариант перевода иностранного слова на родной язык
(и наоборот) из 3-5 вариантов. Чтобы набрать больше очков нужно отвечать быстро
и правильно. В каждой версии программы есть один словарь и соотвествующие
интерфейсы: Англо-немецкий, Англо-русский, Франко-немецкий, и т.д. ЗАКАЗАТЬ
ИГРУ:WordMatch Game ( при заказе на на странице оплаты укажите номер 17)
подробнее>>>
|