Правильные ответы
прислали: Саулова Ирина, Ирина Томи, Ольга Марышева.
Одну ошибку допустили:Tonya-Z, Юлия. Ошибки
допустили: 2. Her judgement above that incident
was polysemantic. В уроке №146 говорилось о том, что после существительного: a
book about fishing ... You will have to give them information about your income.
В списке ниже были приведены некоторые существительные, после которых обычно стоит
предлог about; и среди них было существительное judgement . 3.Marry groans
over her broken leg. В уроке № 146 говорилось о том,
что если вы пишите, говорите, думаете о каком-либо определённом предмете или что-либо
чувствуете по отношению к нему, то ваши слова, мысли или чувства имеют отношение
к данному предмету. Далее был приведён список некоторых глаголов, после которых
обычно стоит предлог about, среди них был глагол groan – стонать. Правильные
ответы: 1.He was above her because he was a chief. 2.Her judgment
about that incident was polysemantic. 3.Marry groans about her broken leg.
4.In summer the temperature usually above zero. Правильные переводы прислали:
Саулова Ирина, Ирина Томи, Tonya-Z, Ольга Марышева.
1. 597 год. Римские миссионеры, ведомые Августином, прибывают в Кент(перевод
Ирины Томи ). Одной из причин этой истории может считаться письмо Грегори
от сентября 595-го года к священнику Кандидасу, который был отправлен в Галлию,
предписывающее ему использовать папские доходы для покупки молодых англичан на
рынке рабов, чтобы после поместить их в монастыри (см. Вуда, стр.2, и Колгрейва,
стр.145). Грегори, скорее всего, предполагал использовать этих новообращенных
рабов в качестве миссионеров в Англии. Другой вероятной причиной созвучия считают
комментарий Грегори в его Моралии в Иобе, тоже относящейся к 595-му году - с него,
написанного на некогда варварском языке Британии, начинают петь Аллилуйю Хебрю.
Эти связи Англии с Континентом были установлены уже в наш век, поэтому, если каламбур,
связанный со схожестью между Аллилуйей и именем короля Дейры, и напрашивался на
то, чтобы быть придуманным, это, скорее всего, произошло именно на английской
почве. Беда содержит только раннее сообщение в повествовательном стиле о миссии
Августина (Его Преосвященство, гл.23-33, подгл.2-3), хотя она должна быть дополнена
материалами Вуда из Континентального Основания. В 596-м году Папа Грегори отправил
Августина с почти четырьмя десятками священников в Англию, дабы обратить ее население
в веру. Миссионеры очень боялись варварской страны язычников и остановились на
полпути, отправив Августина назад к Грегори, чтобы получить прощение за невыполнение
миссии. Грегори вместо этого отправил им ободряющее письмо, датированное
23-м июля 596-го года, и они продолжили свой путь (Его Преосвященство, гл.23).
В Беде записано послание Грегори к Этериусу, епископу Лиона, ошибочно названному
Арли (Его Преосвященство, гл.24); Вуд показывает на основании реестра корреспонденции
Грегори, что это лишь одно из многочисленных писем Папы с просьбой о поддержке
Августина епископам Марселя, Экса, Арли, Виенны, Отуна, Тура - все они были связаны
крепкими узами, соединяющими Прованс с Кентом (Вуд, стр.5). Хотя Беда настаивает,
что Августин вернулся на Континент, чтобы стать посвященным епископом Англии после
обращения Ательберта (Житие Грегори Великого, гл.27), письмо Папы Грегори к Юлогиусу
Александрийскому делает очевидным, что Августин был посвящен по пути в Англию
(Колгрейв/Минорс, стр.78, ст.1). 2.ТОМАС ДЖЕФФЕРСОН(перевод Ирины Томи
). Первый срок Джефферсона, большая часть которого пришлась на период
относительного затишья на международной арене, несомненно, был успешным. Он являлся
непререкаемым лидером партии, которая обрела сплоченность за годы, проведенные
в оппозиции. В лице Джеймса Мэдисона и Алберта Галлатина, занимавших посты государственного
секретаря и министра финансов, соответственно, он обрел помощников высокой компетенции,
с которыми обращался как с равными, но чья лояльность к нему граничила с благоговением.
Фактически самоустранившись от деятельности партии, вице-президент Аарон Бурр
освободил Джефферсона от потенциального конкурента. Работая с лидерами Республиканцев
в Конгрессе, к которым он относился с предельным уважением, Джефферсон имел на
них влияние, чего не случалось при предыдущих президентах и редко встречалось
впоследствии. Согласно приверженности Джефферсона, как и большинства его соотечественников,
доктрине разделения власти на исполнительную и законодательную ветви, его руководство,
за исключением международной политики, было непрямым и в основном незаметным.
Также он разделял с большинством соратников скорее негативную концепцию функций
федерального правительства в семейной сфере. Политика экономии и уменьшения налогов,
которая при благоприятной международной обстановке позволяли Джефферсону следовать
путем уменьшения, а не увеличения, расходов избирателей, и это немало способствовало
его популярности. 3.ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение).(перевод
Ольги Марышевой) Глава VII. Сумасшедшее чаепитие. Перед домом
под деревом был стол, за которым сидели Мартовский Заяц и Шляпник и пили чай:
между ними сидела соня, и двое друзей пользовались ею как диванной по-душкой,
опираясь в неё локтями и болтая у неё над головой. "Соне, должно быть, очень
неудобно", -- подумала Алиса. "Но только раз она спит, значит её это
не беспокоит". Стол был огромным, но троица занимала только один угол:
"Мест нет! Мест нет!" закричали они при виде входящей Алисы. "Здесь
куча мест!" -- возмущён-но сказала Алиса и села в большое кресло на конце
стола. "Налей себе вина" -- предложил ей Мартовский Заяц. Алиса
оглядела стол, но ничего, кроме чая, не заметила. "Я не вижу здесь вина"
-- ответила она. "А его здесь и нет", -- сказал Мартовский Заяц.
"Тогда не очень-то вежливо его предлагать" -- сердито сказала Алиса.
"С твоей стороны тоже было не очень вежливо садиться без приглашения"
-- заметил Мартовский заяц "Я не знала, что это ВАШ стол", -- сказала
Алиса - Он вместит намного больше трёх" "Вам нужно подстричься",
-- сказал Шляпник. Он некоторое время очень серьёзно смотрел на Алису, но это
было его первой фразой. 4. Джеймс IV (правил в 1488 - 1513).(перевод
Ольги Марышевой) "Свадьба Чертополоха и Розы" состоялась в Ноллируде
8 августа 1503. Хотя этот брак сыграл большую роль спустя много времени (после
смерти Елизаветы I Английской и конца династии Тюдоров правнуки Джеймса и Маргариты,
Джеймс I и Джеймс VI, унаследовали оба трона), он не мог мгновенно улучшить отношения
между Англией и Шотландией. Когда Генри VIII вступил в Священный Союз против Франции
и английские войска оккупировали Францию, Джеймс почувствовал, что, по условиям
Старо-го Союза, должен помочь старинному другу Шотландии. Он повёл свою армию
- величайшую из всех, когда-либо пересекавших границу - на юг. Английские войска,
во главе с лордом Сурреем, нанесли сокрушительное поражение. Джеймс и многие дворяне
его войска погибли в первых рядах в Битве при Флоддене, в трёх милях к юго-востоку
от Колдстрима (Нортумберленд) 9 сентября 1513. "Цветы леса, что всегда шли
впереди, цвет нашего края лежит в земле" (Джейн Эллиот "Цветы леса"). Тема:
ПРЕДЛОГИ (продолжение) According to - согласно, в соответствии
с 1.когда говорят, что что-либо соответствует истине согласно(according
to) определенному человеку, книге или другому источнику информации, то это
означает, что информация получена из указанного источника. В адъюнкте: According
to Cooke, the amount of pesticides used by farmers could be reduced 1,000 times
... According to a recent Amirican study, there has been no increase in the incidence
of severe mental illness over the last 100 years. 2. Если что-либо
сделано согласно (according to) определенному набору принципов, то это
означает, что это выполнено на основании данных принципов. В адъюнкте: Computers
are created by humans according to sets of rules ... You should care for your
car and have it serviced according to the manufacturer's instructions.
3. Если что-либо изменяется согласно (according to) какому – либо
меняющемуся или переменному фактору, то это озночает, что данное изменение определяется
этим фактором. В адъюнкте: Timber yields vary according to the type of
tree and the location and soil quality. 4. Если что-либо идет по
плану (according to) или согласно графику, то это означает, что все идет,
как и было предусмотрено. В адъюнкте: But things do not always proceed
according to plan ... Everything went according to schedule. Across
from – напротив Если тот или иной человек или предмет занимают положение,
противоположное положению другого (across from), это означает, что они
находятся напротив друг друга. В адъюнкте или после глагола «be» быть:
... seeing his mother sitting across from him at table ... You must know the Hotel
Hischen; it's right across from the church. После существительного: ...
the park across from the church. Задание.1: Вставьте предлоги:
1.This grammar is written ... the rules. 2.This supermarket is ... the Red
Square. 3.Lenin was ... any criticism. 4.The train arrives ... the timetable. Задание.2.
Переведите тексты. 597. Roman missionaries, led by Augustine, arrive
in Kent In 597, Augustine arrived at Thanet, where he was received by ?thelberht,
and granted a dwelling-place in Canterbury and permission to preach (HE, i.25;
date from HE, v.24). As Wood points out, the litany Bede records for this occasion
is probably an anachronism (Wood, pp. 3-4). The Roman missionaries began to imitate
the life of the apostles in Canterbury, and preached at the church of St Martin's,
which was already in use for the Christian observances of the queen, Bertha, and
her bishop Liudhard. Some of the people, marvelling at the simplicity of the missionaries
and their faith, believed and were baptised, until at last ?thelberht himself
was baptised (HE, i.26). In the letter to Eulogius already mentioned, Gregory
states that at Christmas 597 over ten thousand people were baptised (Wood, p.
12). The precise date of ?thelberht's own conversion is unknown, but the outer
limits seem to be the arrival of the missionaries in 597 and a letter from the
Pope to the newly-converted king in 601. Bede's account leaves out almost
all mention of Frankish involvement in Augustine's mission, except for his inclusion
of a letter of introduction for Augustine to bishop Etherius of Lyons (HE, i.24)
and his comment that when the missionaries arrived at Thanet they had acquired
some Frankish interpreters (HE, i.25). In fact, in other letters of Gregory, perhaps
not known to Bede but reviewed by Wood, the Pope reports that he has heard good
reports of the involvement of several Frankish kings, and especially of the queen-regent
Brunhild. Further, Syagrius, bishop of Autun, received a pallium in 599 for his
support of the mission. We have no details of this "involvement" and
"support" outside of the record of the letters of Gregory, so we cannot
say what form it took on the ground. From letters Gregory wrote to Frankish kings
in 596, it seems that the English wished to become Christian, but the priests
of the neighbourhood (given the context, presumably Frankish priests) had not
responded. In a letter to Brunhild of 596, Gregory again makes this complaint,
and notes that he wants Augustine to take some priests from the neighbourhood
with him. Perhaps the Frankish rulers were thanked later by Gregory for encouraging
their clergy to support or participate in Augustine's mission, though they would
doubtless also be pursuing their own political aims in doing so (see Wood, p.
9). N. Brooks, The Early History of the Church of Canterbury (Leicester: 1984)
B. Colgrave, The Earliest Life of Gregory the Great (Kansas: 1968) B. Colgrave
and R.A.B. Mynors, Bede's Ecclesiastical History of the English People (Oxford:
1969) I. Wood, "The Mission of Augustine to Canterbury to the English",
Speculum 69 (1994), 1-17 2.THOMAS JEFFERSON Dispute with the Judiciary
Jefferson restored the party balance in the civil service, but he was relatively
unsuccessful in his moves against the judiciary, which had been reinforced by
fresh Federalist appointees at the very end of the Adams administration. In the
eyes of Jefferson and the Republicans, the federal judiciary constituted a branch
of the opposing party and could be expected to obstruct the administration in
every possible way. He treated as null and void late appointments by Adams that
seemed of doubtful legality, and the Republicans repealed the Judiciary Act of
1801 with his full approval. But he was rebuked by Chief Justice John Marshall
in the famous case of Marbury v. Madison (1803) for withholding the commission
of a late-hour appointee as justice of the peace. The effort to remove partisan
judges by impeachment was a virtual failure, and the Federalists remained entrenched
in the judiciary, though they became less actively partisan. 3.ПРИКЛЮЧЕНИЯ
АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение). `You should learn not to make personal
remarks,' Alice said with some severity; `it's very rude.' The Hatter
opened his eyes very wide on hearing this; but all he SAID was, `Why is a
raven like a writing-desk?' `Come, we shall have some fun now!' thought
Alice. `I'm glad they've begun asking riddles.--I believe I can guess that,'
she added aloud. `Do you mean that you think you can find out the answer
to it?' said the March Hare. `Exactly so,' said Alice. `Then
you should say what you mean,' the March Hare went on. `I do,' Alice hastily
replied; `at least--at least I mean what I say--that's the same thing, you
know.' `Not the same thing a bit!' said the Hatter. `You might just
as well say that "I see what I eat" is the same thing as "I eat
what I see"!' `You might just as well say,' added the March Hare,
`that "I like what I get" is the same thing as "I get what
I like"!' `You might just as well say,' added the Dormouse, who seemed
to be talking in his sleep, `that "I breathe when I sleep" is the
same thing as "I sleep when I breathe"!' 4.
JAMES V (r. 1513-42) When James IV was killed at Flodden, yet another
royal minority ensued, for his son James V was only one year old. The Scots were
reluctant to accept his English mother Margaret Tudor as Regent, and after her
remarriage in 1514 they replaced her with James IV's half-French cousin, the Duke
of Albany. Queen Margaret's tempestuous private life complicated her son's childhood,
and after she divorced her second husband, Archibald Douglas 6th Earl of Angus,
the Earl kidnapped young James. For two years he held him captive, showering him
with gifts and introducing him to a round of unsuitable pleasures. James loathed
his former stepfather, and finally managed to escape in 1528, to rule by himself.
James' personal rule began by savagely pursuing his opponents and he hounded the
Earl of Angus out of Scotland. James combined suspicion of nobles with a popular
touch, travelling anonymously among Scottish people as the 'Gudeman o'Ballengeich'.
John Knox described him thus: 'he was called of some, a good poor man's king;
of others he was termed a murderer of the nobility, and one that had decreed their
whole destruction'.
Сленг:UNDER* UNDER A CLOUD*(ADJ.PHR.)
В ПЛОХОМ НАСТРОЕНИИ;2.ПОД ПОДОЗРЕНИЕМ UNDER ONE'S OWN STEAM* СОБСТВЕННЫМИ
УСИЛИЯМИ;БЕЗ ПОСТОРОННЕЙ ПОМОЩИ UNDER THE THUMB*(ADV.PHR.) ПОД КАБЛУКОМ
UNDER ONE'S WING*(ADV.PHR.) ПОД ЧЬЕЙ-Л. ЗАЩИТОЙ;ПОД ЧЬЕЙ-Л. ОПЕКОЙ UNTIL HELL
FREEZES OVER* СКОЛЬКО УГОДНО;ПОКА НЕ НАДОЕСТ UP THE TREE*(ADJ.PHR.) БЕЗВЫХОДНОЕ
ПОЛОЖЕНИЕ UPBEAT*(ADJ.) ОПТИМИСТИЧНЫЙ
|