http://www.englishcd.ru

Урок№159
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---

Содержание выпуска:

1. Для продолжающих

2. Для начинающих

3. Фильмы (на английском языке)

4. Аудиокниги(на английском языке)

5.Страноведение

1. Для продолжающих
Правильные ответы прислали: Ольга Кирой, Башмакова Татьяна, Rugiyya Rahimova, Ирина Томи.

Одну ошибку допустили: Александровна Антонова Светлана, KlimkoIrina.

Ошибки допустили:
1.She was upset from her problems. В этом предложении нужно было употребить предлог at, в уроке №158 говорилось о том, что предлог at употребляется для того, чтобы указать на то, что вызывает в ком-либо ту или иную реакцию и приводился список прилагательных, после которых обычно стоит предлог at. (пункт 19)
2.The dog claws around its bone. В этом предложении нужно было употребить предлог at, в уроке №158 говорилось о том, что предлог at употребляется, чтобы указать на то, к чему кто-либо или что-либо постоянно притрагивается или над чем он производит какое-либо действие и приводился список глаголов, после которых обычно стоит предлог at. (пункт 17)
3.My wife smiles on the pictures. В этом предложении нужно было употребить предлог at, в уроке №157 говорилось о том, что предлог at употребляется, если вы улыбаетесь или, например, машете рукой (аt ) кому-либо, то обращаете на себя внимание определенным выражением лица или жестом и приводился список глаголов, после которых обычно стоит предлог at. (пункт 13)
5. He pointed to her as if he meant her to stand up and answer questions. В этом предложении нужно было употребить предлог at, в уроке №158 говорилось о том, что предлог at используется, если вы указываете на что-либо или показываете это жестом так, чтобы это заметил тот, с кем вы находитесь. (пункт 15)

Правильные ответы:
1.She was upset at her problems.
2.The dog claws at its bone.
3.My wife smiles at the pictures.
4.My children glare at the magician.
5.He pointed at her as if he meant her to stand up and answer questions.

Правильные переводы прислали: Ольга Кирой, Татьяна Василенко, Башмакова Татьяна, "ASA Georgia", Екатерина, Александровна Антонова Светлана, Юлия Ильюшко, Rugiyya Rahimova, Маргарита Котлярова, Ирина Томи.


1. стр.450 - 651. Основание Нортумбрии.(перевод Ирина Томи )

Скорее всего, подобный список существовал и для правителей Дейры, но, поскольку королевская династия Дейры прервалась в 7 веке, весомых причин сохранить его не нашлось. Поэтому все, что осталось - это три записи в Англо-Саксонской Летописи: о том, что в 560-м году Аелль получил трон Нортумбрии и правил в течение 30-ти лет; что в 588-м (не в 590-м, как было бы логично предположить) Аелль умер и пришедший вслед за ним Ательрик пробыл у власти 5 лет; и что в 593-м королем Нортумбрии стал Ательфрив. Очевидно, что хронология запутана. И не только потому, что Аелль должен был умереть в 590-м году, чтобы пробыть на троне 30 лет, но и из-за утверждения Беде, что Аелль и Ательфрив оба правили севером Хамбера, когда Ательберт Кентский встречал римских миссионеров в 597-м (Беде, Хроника Майора, запись 531, выдержка из Миллера, стр.41).
Информация Беде о том, что Аелль в 597-м году был у власти, выглядит более достоверно, нежели явное свидетельство Летописи о его смерти в 588-м (а также (неявное) в 590-м). Записи Летописи, скорее всего, базировались на королевском списке, по которому Аелль правил 30 лет, затем 5 лет Ательрик, после чего трон Дейры захватил Ательфрив, но, не зная даты прихода Ательфрива, невозможно сказать, когда началось правление Аелля. (Возможное объяснение, почему в Летописи указано, что Ательфрив пришел к власти именно в 593-м, а Ательрик в 588-м, невзирая на противоречие этих данных с датой вступления на трон Аелля см. у Миллера, стр.46-7.) Все, что мы можем достоверно сказать о королях Дейры до Эдвина, что Аелль (отец Эдвина) правил где-то около 597-го года.
В первой половине 7-го века политическая ситуация в Нортумбрии была чрезвычайно изменчива: иногда это были две отдельные страны, иногда - объединенная Нортумбрия с бернисианским правителем, когда-то - с дейрийским. Ательфрив Бернисский (592-616; см. источники) был первым известным правителем всей Нортумбрии, и Эдвин Дейрийский унаследовал за ним уже единое королевство (616-33; см. источники). После смерти Эдвина королевство разделилось (см. запись на 633 год), но почти сразу вновь объединилось под управлением Освальда Бернисского (634-42); смерть которого в 642-м году стала причиной очередного разделения и появления двух правителей, что продолжалось, пока в 651-м по приказу Освиу из Бернисии не был убит Освайн из Дейры. Несмотря на то, что на протяжении следующих 30 или около того лет в Дейре появлялись мелкие правители, Освайн, видимо, был последним независимым королем отдельного королевства Дейра, и, оглядываясь назад в прошлое, мы можем сказать, что Нортумбрия стала единым королевством под управлением правителя из Бернисии в 651-м году.


2. Джеймс Мэдисон (перевод Ирина Томи )

Биография Джеймса Мэдисона, (1751-1836), 4-го президента Соединенных Штатов Америки. Хотя за восемь лет Мэдисон побывал и членом Палаты Представителей*, и секретарем штата**, и президентом, главную роль в становлении Соединенных Штатов он сыграл как "Отец Конституции". При разработке Конституции Соединенных Штатов он внес основную лепту и оставался главным ее защитником и интерпретатором на протяжении 50 лет. В превосходной степени он сочетал образованность, острый ум, приверженность к республиканскому правительству и трезвый взгляд на политику, что позволяло ему снова и снова проходить путь от идеи или концепции к реальному проекту, методике или закону.

*Палата Представителей - нижняя палата конгресса США.
*Секретарь штата - должностное лицо, хранитель официальных документов и печати штата; отвечает также за проведение выборов, выдачу лицензий компаниям и выдачу водительских прав. В 39 штатах эта должность выборная, в остальных секретарь штата назначается губернатором или законодательным собранием штата. Влиятельное лицо на уровне штата.

3. Приключения Алисы в Стране Чудес (продолжение). (перевод Ирина Томи )

Глава VIII
Игра в крокет-на-траве у Королевы.

Около входа в сад стоял большой розовый куст: розы, росшие на нем, были белыми, но три садовника усердно перекрашивали их в красный цвет. Алисе показалось это очень странным, и только она подошла поближе, чтобы понаблюдать за ними, как услышала слова одного садовника:
- Поосторожней, Пятерка! Не надо на меня так брызгать краской!
- Я не виноват, - ответил Пятерка угрюмо, - Это Семерка толкнул меня в плечо. На что Семерка поднял глаза и воскликнул:
- Отлично, Пятерка! Всегда перекладываешь ответственность на других!
- А ТЫ лучше бы помолчал! - заявил Пятерка. - Не далее как вчера я слышал, как Королева сказала, что ты заслуживаешь, чтобы тебе отрубили голову!
- За что это? - спросил тот садовник, что начал разговор.
- Это не ТВОЕ дело, Двойка! - сказал Семерка.

4. Чарльз I (правил 1625-49 г.г.) (перевод Ирина Томи )

Чарльз I, второй сын Джеймса VI и Анны Датской, родился в Данфермлайне, Файф, 19-го ноября 1600-го года.
После того как его отец унаследовал трон Англии в 1603-м, Чарльза перевезли на юг. Он был высокообразованным и очень серьезным, обладал тонким художественным вкусом, но, в отличие от отца, ему не хватало знаний о реальном положении дел в Шотландии. Чарльз покинул Шотландию в возрасте трех лет, и единственный визит в родную страну состоялся после его восхождения на трон Англии в 1633-м году, когда он был провозглашен королем Шотландии. В это время страной управлял Шотландский Тайный Совет*; Шотландский Парламент же оставался в тени Генеральной Ассамблеи Кирка. Джеймс ввел епископов в Шотландскую церковь, не вызвав слишком большого недовольства, попытки же Чарльза укрепить их позиции были встречены сильным негодованием. С подозрением восприняв женитьбу Чарльза на французской католичке Генриетте Марии и его настойчивую приверженность к Англиканской форме богослужений во время его короткого визита по случаю коронации, шотландские пресвитериане** усмотрели в попытках Чарльза навязать им новый молитвенник желание воскресить в Шотландии то, что они рассматривали, как папизм". Введение молитвенника стало причиной мятежа в соборе Св.Гиля в Эдинбурге.

*Тайный совет - юридически основной орган государственного управления; был создан в средние века и являлся совещательным органом при монархе.
**Пресвитериане - представители пресвитерианства - религиозной конфессии, возникшей в Шотландии в 16 веке, которая отвергает епископат и признает только сан пресвитера, избираемого народом. Во главе церкви стоит синод из равноправных пасторов и пресвитеров.

Тема: Предлоги (продолжение)
Away from – вдали от
1.Предлог away from употребляется для того, чтобы указать на движение от места, предмета или человека.
В адъюнкте: Let us go away from here to somewhere the air is cleaner... Kitty stepped outside and walked away from the building... He pulled away from her and ran down the stairs.
2.Предлог away from используется для того, чтобы указать, что кто-либо уже не находится в данном месте.
После глагола 'be' быть или в адъюнкте: You may be away from home for a period of time... Today me mother lives a thousand miles away from Charleston.

Bar – исключая, не считая
Если слово bar используется в функции предлога, оно имеет то же значение, что и предлог except.
После неопределённого местоимения или существительного: Almost every woman, bar the very young, can produce tales of this sort... I am perfectly willing to serve under anybody else bar the rest of the present team.

Barring – кроме, за исключением, исключая
Предлог barring употребляется для того, чтобы показать, что человек, предмет или ситуация, на которые вы ссылаетесь, являются исключением из общего утверждения.

В адъюнкте: Barring complications, the aircraft will be in operation next year.
После неопределённого местоимения или существительного: It is hard to imagine anyone, barring a lunatic, starting a war.

Because of – из-за, вследствие
Если какое-либо событие или ситуация возникает из-за (because of) чего-либо, это означает, что данный предмет и является причиной события или ситуации.
В адъюнкте или после глагола 'be' быть: Because of the heat, the front door was open... President Gorbachev's visit was postponed because of last month's earthquake in Armenia... The business is certainly doing well and its directors claim this is because of its efficient management.

Before – до, раньше, перед
1.Предлог before употребляется перед словами, обозначающими какой-либо момент во времени или событие, когда необходимо указать, что что-либо происходит до этого момента или события.
В адъюнкте, часто перед оборотом с '-ing': She arrived just before 7.30 a.m. ... And I can deliver it before Christmas... We might not emerge from the first phase before the late 1980s... The baby teeth are formed in the gums before birth... Before going to bed, he wrote a letter to his father.
Также используется как наречие: The monument had been put up only a few years before.
2.Предлог before употребляется для того, чтобы указать, что одно действие происходит раньше другогою
В адъюнкте: She did have this tendency to start drinking before anyone else.
3.Предлог before употребляется для того, чтобы указать, что человек или предмет находится перед чем-либо (используется в официальной речи).
В адъюнкте или после глагола 'be' быть: He bowed down before them... Edward the First buried them before the high altar.
4.Если вы говоорите, что какое-либо место находится перед ( before ) другим, вы имеете в виду, что до первого места можно дойти раньше.
В адъюнкте или после глагола 'be' быть: There's a garage about two hundred yards before the turning... Just before Warren Farm, turn left through a wooden gate.
5.Если кто-либо или что-либо появляется перед ( before )человеком или группой людей, это значит, что он пришёл с тем, чтобы его ввыслушали или его дело было официально рассмотрено данным человеком или группой.
В адъюнкте или после глагола 'be' быть: He clearly was not impressed by the evidence put before him... It was a little like being up before the headmaster.
После существительного: President Ronald Reagan's appearance before Congress was a personal triumph.
6.Если вы находитесь перед ( before ) необходимостью совершить путешествие, выполнить ту или иную задачу или вас ожидает новый этап в жизни, это означает, что вы должны это сделать или пережить в будущем.
В адъюнкте или после глагола 'be' быть: I have a difficult job before me. ...as if his life were still before him.
7.Если вы хотите выразить мысль о том, что один человек или предмет важнее других, вы можете сказать, что они предпочтительнее ( before ) других.
В адъюнкте: Should we place the needs of Europe's working classess before the needs of the masses of Africa and Asia?

Задание 1: Вставьте предлоги:
1.We are far ... London.
2.... the conflict we can't be friends again.
3.The monument had been put up only a few years ... .
4.It was a little like being up ... the headmaster.
5.Almost every man, ... the very young can be a father.

Задание.2. Переведите тексты.
633/4. On Edwin's death, Osric succeeds to Deira and Eanfrid to Bernicia: both slain by Cadwallon
Oswald succeeds to Northumbria

Bede records (HE, iii.1) that after Edwin's death, the kingdom of Northumbria fell back into its two parts, and Deira went to Edwin's cousin Osric (son of his uncle Alfric), while Bernicia went to Athelfrith's son Eanfrith. Eanfrith had been in exile among the British during Edwin's reign, but was allowed to return after Edwin's death. Both Osric and Eanfrith were Christian, but upon claiming their thrones they returned to their former idolatry. The British king Cadwallon promptly killed Osric, and occupied Northumbria. Almost a year later Eanfrith came to make peace with Cadwallon, bringing only twelve companions, and was killed in his turn. Bede then makes the cryptic comment that since this year is held to have been one of ill-omen, "those who compute the dates of kings" decided to abolish the memory of these three kings and assign the year to Oswald's reign.
Oswald was Eanfrith's brother, and after Cadwallon killed Eanfrith he gathered an army, killed Cadwallon at the battle of Denisesburn, and took up the kingship (HE, iii.1). As the son of of Athelfrith of Bernicia and the nephew of Edwin of Deira (Edwin's sister Acha was Athelfrith's second wife), Oswald was able to reunite the two realms into a single kingdom of Northumbria (HE, iii.5).

August 20, 651. Oswine of Deira killed, on orders of Oswiu of Bernicia
Oswiu of Bernicia succeeds to all Northumbria

Bede notes (HE, iii.14) that Oswiu of Bernicia could not live at peace with Oswine of Deira. The reasons are not given, but the causes of dissension increased so greatly that Oswiu resolved to make an end of Oswine, and they both raised armies. Oswine, realising that his was much the smaller army, decided to avoid the battle and wait for a better time. He disbanded his forces and went to hide in the home of a lord called Hunwold. Hunwold, unfortunately for Oswine, betrayed him to Oswiu, who ordered the killing of the Deiran king, a sentence carried out by the reeve Athlewine at a place near Gilling. Bede adds that Eanflaed, Oswiu's queen, later ordered that a monastery be built there, to say prayers for both the murdered Oswine and Oswiu who had ordered the killing.

2.JAMES MADISON
Madison's place among the Founding Fathers reveals the essential qualities of his public career. Not gifted with WASHINGTON's imposing presence or instinctive judiciousness, he was more articulate and more creative than the first president. He lacked Franklin's breadth of interest, infectious wit, and unique diplomatic style, but he more profoundly understood the problems of government. John ADAMS was more learned and more cognizant of the intractable, tragic dilemmas of human life, but Madison was more skilled at fashioning institutions likely to cope in some way with those dilemmas. JEFFERSON had a superior vision of the potential for life under republican government, a greater capacity for leadership, and a special gift for the memorable phrase, but Madison had a more subtle and incisive political sense. Finally, though Hamilton was more brilliant in argument and more adept at offering comprehensive plans, Madison was more faithful to republican principles and more aware of the constraints that human need and diversity should place on the designs of the nation's leaders.
Although Madison was small and unimpressive physically, he had bright blue eyes, a quiet strength of character, and a lively, humorous way in small groups that made him a welcome and influential colleague in many endeavors. He had some serious illnesses, many bouts of a probably nervous disorder that left him exhausted and prostrate after periods of severe strain, and a hypochondriac tendency to "fear the worst" from sickness. Nevertheless, he lived a long, healthy life free from the common scourges of his day and was capable of sustained, rigorous labors that would have overwhelmed many men who seemingly were more robust. He thoroughly enjoyed both public life and the respites he always needed from it on his farm in Orange county, Va. In fact, his physical and psychic well-being seemed to depend on the satisfying balance he attained in this way.

3.ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение).
`Yes, it IS his business!' said Five, `and I'll tell him--it
was for bringing the cook tulip-roots instead of onions.'

Seven flung down his brush, and had just begun `Well, of all
the unjust things--' when his eye chanced to fall upon Alice, as
she stood watching them, and he checked himself suddenly: the
others looked round also, and all of them bowed low.

`Would you tell me,' said Alice, a little timidly, `why you are
painting those roses?'

Five and Seven said nothing, but looked at Two. Two began in a
low voice, `Why the fact is, you see, Miss, this here ought to
have been a RED rose-tree, and we put a white one in by mistake;
and if the Queen was to find it out, we should all have our heads
cut off, you know. So you see, Miss, we're doing our best, afore
she comes, to--' At this moment Five, who had been anxiously
looking across the garden, called out `The Queen! The Queen!'
and the three gardeners instantly threw themselves flat upon
their faces. There was a sound of many footsteps, and Alice
looked round, eager to see the Queen.
4.CHARLES I (r. 1625-49)
In February 1638 his opponents drew up a National Covenant, professing loyalty to the crown but refusing to have anything to do with his ecclesiastical changes, until they had been approved by a free General Assembly and by Parliament.
Charles remained obstinately determined to press ahead with his plans, and so when the General Assembly, the governing body of the Church of Scotland, met in Glasgow in November 1638, the delegates abolished episcopal government. The bishops fled, and Charles decided to use force.
The Bishops' Wars then broke out. However the 'Short' Parliament in England, which was sympathetic to Scottish religious demands and shared the Scots' suspicions of Charles' aims, declined to pay for the campaign in Scotland. Charles capitulated in the end and peace was concluded with the Treaty of Ripon, 1640.
However, when Civil War erupted in England the following year, both the king and the English Parliament realised that the Scots could tip the balance.

 

 

--------------------------------------------------------------

 

Сленг:X*
X* ИКС;2.КРЕСТИК
XMAS* КРИСТМАС (РОЖДЕСТВО)
X RAY*
X RAY * РЕНТГЕНОГРАММА
X RAY TREATMENT/THERAPY * РЕНТГЕНОТЕРАПИЯ
X RAY EXAMINATION * РЕНТГЕНОВСКОЕ ОБСЛЕДОВАНИЕ
X RAY ROOM * РЕНТГЕНОВСКИЙ КАБИНЕТ
X RAY *(V.COMB.) ОБСЛЕДОВАТЬ С ПОМОЩЬЮ РЕНТГЕНОВСКИХ ЛУЧЕЙ
XANTHIPPE*(N.) СВАРЛИВАЯ ЖЕНЩИНА
XANTHONS*(ADJ.) ЖЕЛТЫЙ

часть 2. Для начинающих
Правильные ответы прислали: Yuliya S ., D . A ., Наташа Кузьмина, Юлия, Любовь Мальцева, Lora Minakova, Сергей Маликов.
Одну ошибку допустили: Ольга Фимина, Батомункуев Дмитрий, Ivanov Yuri, Gayana Ter-Vartanyan, Катя Шибалина, "varda", Kirisik, Tiligule, Klimko Irina, "cotmarkiz".

Ошибки допустили:
1)Who is here? - It is Vasya, Mihail and Aleksei. Нельзя говорить о людях местоимением it.
Who is that moman in red? - It's my wife. Nf;t ошибка, что и в первом предложении.
Правильные ответы:
1)Кто здесь? - Вася, Михаил и Алексей.
Who is here? - Vasya, Mihail and Alex.
2)Кто ваши лучшие друзья?
Who are your best friends?
3)Кто ваш лучший друг?
Who is your best friend?
4)Кто они? - Они генералы.
Who are they? - They are generals.
5)Кто та женщина в красном? - Это моя жена.
Who is that woman in red? - That's my wife. / This is my wife. / She is my wife.

Тема: Альтернативные вопросы


Значение и образование альтернативных вопросов

---------------------------------------------------------------------------------
Альтернативным называется вопрос, предполагающий выбор между двумя или более объектами или процессами. Наличие союза or в альтернативном вопросе является обязательным. Альтернативные вопросы по форме могут быть как общими так и специальными, причем ответы даются в полной форме (кроме вопроса к подлежащему), например:
Is he a driver or a bodyguard? - He is a bodyguard. - Он водитель или телохранитель? - Он телохранитель.
Have youa car or a house or a garden? - I have a house. - У вас есть машина, дом или сад? - У меня есть дом.
Последнее альтернативное суждение произносится с нисходящей интонацией, в отличие от предыдущих суждений, произносимых с восходящей интонацией.

--------------------------------------------------------------------------------
Напоминаем, что после глагола have / has практически всегда употребляется неопределенный артикль (если объект выражен исчисляемым существительным в единственном числе).


Тема: Указательные местоимения


Значения и формы указательных местоимений


Указательными называются местоимения, указывающие на объект(ы) для привнесения дополнительной информации. Они имеют формы единственного и множественного числа и употребляются в зависимости от расстояния, на котором расположены объекты по отношению к говорящему и числа этих объектов. Необходимо учитывать соотношение размера объекта к расстоянию до него.
This – этот, эта, это (ед. число)
that – тот, та, то, это(ед. число)
these – эти, это(мн. число)
those – те, это (мн. число)
Обратите внимание, что личные местоимения they и it, не являясь по сути своей указательными, употребляются в ответах для замены указательных местоимений, например:
What is this? - It is a pen. или This is a pen. ( менее употребимый вариант)
What are those? - They are my cars. или Those are my cars. ( менее употребимый вариант)


Рассмотрим употребление указательных местоимений подробнее.

ед. число
мн. число
This bookThese books
That bookThose books

------------------------------------------------------------------------

This –употребляется, когда предмет расположен близко и для описания ситуации, происходящей в момент речи.
That – употребляется, когда предмет расположен дальше и для ситуации, уже имевшей место.
These – употребляется, когда предметы расположены близко.
Those – употребляется, когда предметы расположены дальше.

--------------------------------------------------------------------
Расположение предметов может быть как в пространстве, так и во времени, например:
this month – в этом месяце
that month – в том месяце
This book is very old, but that book is new. - Эта книга очень старая, а та книга новая.


Задание 1: Переведите словосочетание, придумайте и напишите аналогичное по конструкции альтернативные вопросы, используя все примеры в соответствии с образцом.

Образец: Are you a cook or are you a driver or are you a pilot?
Are you a cook or a driver or a pilot? (более распространённый вариант)


1.an animal and a tiger
2.a wild animal and a tame tiger
3.a boy and a girl
4.a strong boy and a week girl
5.a pen, a box and a black computer

--------------------------------------------------------------------

ABBYY Lingvo - самый полный и современный на сегодня электронный словарь. Позволяет переводить с русского языка на английский, немецкий, французский, итальянский и испанский и обратно. В состав Lingvo входят свыше 5,5 млн. подробных.... (подробнее>>...

----------------------------------------------------------------------------------

Учите слова используя Ваш сотовый телефон(подробнее>>>)

http://www.englishcd.ru