http://englishcd.ru

Урок№180
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---

Содержание выпуска:

1. Для продолжающих

2. Для начинающих

3. Фильмы (на английском языке)

4. Аудиокниги(на английском языке)

5.Страноведение

1. Для продолжающих
Правильные ответы прислали: Оля Кирой, Nataliya Mishyna, "snezhok4", Лена Ники, Динара Сафина.

Одну ошибку допустила: Стелла Х .

Ошибки допустили:
5.The magician transformed a rabbit to a dove. В этом предложении нужно было поставить предлог from, в уроке №179, говорилось о том, что предлог from употребляется если кто-либо или что-либо превращается из (from)одного в другое, он перестает быть одним и становится другим или утрачивает одно свойство и преобретает другое (пункт 14).

Правильные ответы:
1.I want to change my life from the dull one to the happy.
2.Sausages were made from meat.
3.Americans are different from Russians.
4.His feelings have resulted from her rash acts.
5.The magician transformed a rabbit from a dove.

Правильные переводы прислали: Оля Кирой, Стелла Х., Лена Ники, Динара Сафина.
1) 626. Квихельм из западной Саксонии пытается убить Эдвина Нортумбрийского. Нортумбрианцы начинают в отмщение нападения на Западную Саксонию. (перевод Ольги Кирой).
Беда рассказывает эту историю как часть повествования об обращении Нортумбрии (Его преосвященство, подгл.9; см. статью 625-7). Квихельм, которого Беда называет королем Западной Саксонии (Англо- Саксонская хроника обычно его представляет как правящего совместно со его отцом Синегилсом), послал убийцу Иомера во двор Эдвина. В середине процесса вручения вымышленного письма от лорда, Иомер вскочил, вытащил отравленную шпагу, и бросился на короля.
Тэн звавшийся Лила быстро встал на его пути, и Иомер тотчас убил его и ранил короля, находящегося позади него. Иомер был окружен и убит.


2. Джеймс Мэдисон(перевод Динары Сафиной).
2.Отставка.
Уйдя в отставку Мэдисон стал жить на своей ферме в Вирджинии, где он занимался научным сельским хозяйством, помогал Джефферсону основать университет в Вирджинии, консультировал Монро по вопросам внешней политики,подготовил документы для посмертной поблукации и поддерживал переписку. Официально он вернулся к общественной жизни приняв участие в конституционном конвенте 1829 года в Вирджинии, где он добивался как уменьшения власти владельцев рабов Тайдвоте, так и расширения права на участие в выборах. Его компромиссные предложения не были одобрены под давлением силы, которые были за рабство и хотели сохранить свое превосходство.

3)ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение).(перевод Динары Сафиной ).
3."Да ты имеешь такое же право как свиньи имеют право летать и м+" но тут к удивлению Алисы герцогиня замолчала на своем самом любимым словом "мораль". Алиса шла под руку с герцогиней и почувствовала как ее руки задрожали. Алиса подняла голову и увидела королеву, которая стояла перед ними скрестив руки на груди и была очень недовольная.
"Какой прекрасный день, ваше высочество!", сказала тихо герцогиня.
"Я тебе ясно даю понять,- закричала королева и топнула ногой,- или тебя не будет здесь или твоей головы! Решай, у тебя не так много времени на размышление!"

4)Принц Генри Бенедикт, Кардинал Йорка (родился в 1725- умер в 1807)(перевод Ольги Кирой).
Родившись в Риме в 1725, Принц Генри Бенедикт походил своей сдержанностью в характере на отца. Вскоре после неудачного 45 восстания, он вступил в римское католическое духовенство (таким образом покончив с любыми перспективами стать престолонаследником), став постепенно кардиналом, архиепископом Коринфа и епископом Таскалема.

5) Конституция США(перевод Ольги Кирой).
Раздел 3. Президент периодически предоставляет Конгрессу сведения о состоянии Союза и предлагает на его усмотрение такие меры, которые сочтет необходимыми и полезными; в экстренных случаях он созывает обе палаты или одну из них, а в случае разногласий между палатами по поводу времени отсрочки сессий сам переносит их на такое время, какое сочтет необходимым; он принимает послов и других полномочных представителей, обеспечивает точное соблюдение законов и определяет полномочия всех должностных лиц Соединенных Штатов.

Тема: Предлоги (продолжение)
from – на, из, с, начиная с, от, у, по
18)Если что-либо спрятано или защищено от (from) того или иного человека, предмета или явления, о них нельзя ничего знать, нельзя их увидеть, обладать ими, причинить им вред.
В адъюнкте: He would never hide this fact from them... You know that withholding information from me is a crime... Measures must therefore be taken to protect pipework from corrosion.
Ниже приводятся глаголы, после которых обычно стоит предлог from:
conceal - прятать
guard - охранять
hide - прятать
insulate - изолировать
keep - хранить
protect - защищать
shelter - укрывать
shield - защищать
withhold - удерживать
19)Если вы освобождаете кого-нибудь от (from) какого-либо состояния, ограничения или притиснителя, это значит, что вы предпринимаете какое-либо действие, чтобы избавить его от всего этого.
В адъюнкте: Today, with sophisticated machines, we can free man from the harshness of work... Some said that he was eventually released from imprisonment.
После прилагательного: I am never really free from pain.

20)Предлог from употребляется для того, чтобы указать, что чему-либо припятствует или что-либо запрещено.
В адъюнкте, за которым идет оборот `-ing`: At the same time she'd prevented me from moving around... A security guard in a peaked cap stopped me from leaving the building... Portable yellow metal barriers kept vehicles from circulating in the streets.
Ниже приводятся глаголы, после которых обычно употребляется предлог from:
ban - запрещать
bar - препятствовать
deflect - отвлекать
deter - удерживать
discourage - препятствовать
disqualify - дисквалифицировать
dissuade - отговорить
keep - хранить
prevent - препятствовать


Задание.1: Вставьте предлоги:
1.His soul was hidden far ... others.
2.We'll protect our nature ... the pollution.
3.The doctor cures me ... my illness.
4.Don't deflect the driver ... his work.
5.My relatives dissuade me ... building a house.

Задание.2. Переведите тексты.
1) 626. West Saxon Cwichelm tries to assassinate Edwin of Northumbria
Northumbrians launch a revenge attack on the West Saxons

When Edwin recovered from his wound, he gathered his army and marched against the West Saxons, and had a victorious campaign in which he slew or forced to surrender all those he discovered to have plotted his death. (The Anglo-Saxon Chronicle notes that Edwin took an army into Wessex and destroyed there five kings, and killed many other people. We cannot say who these five kings were: Cynegils and Cwichelm certainly survived.)

2)JAMES MADISON
Nationally, Madison wrote in support of a mildly protective tariff, the National Bank, and, most importantly, the power of the union against nullification. He stoutly denied that he had advocated nullification in the Virginia Resolutions of 1798. In fact, his whole career and his most profound political thought rested on securing for the United States the benefits of union.
Madison's health slowly declined, forcing him more and more to be a silent observer. He died on June 28, 1836, the last survivor of the founders of the American Republic.
Ralph Ketcham
Syracuse University For Further Reading
Ketcham, Ralph, James Madison, A Biography (Macmillan 1971)
McCoy, Drew R., The Last of the Fathers: James Madison and the Republican Legacy (Cambridge 1989)
Meyers, Marvin, ed., The Mind of the Founder: Sources of the Political Thought of James Madison, rev. ed. (Univ. Press of New England 1981)
Rutland, Robert A., The Presidency of James Madison (Univ. Press of Kans. 1990)
Rutland, Robert A., et al., eds., The Papers of James Madison, vols. 11-15 (Univ. Press of Va. 1979-1985)
Stagg, J. C., Mr. Madison's War: Politics, Diplomacy, and Warfare in the Early American Republic (Princeton Univ. Press 1983)

3)ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение).
The Duchess took her choice, and was gone in a moment.

`Let's go on with the game,' the Queen said to Alice; and Alice
was too much frightened to say a word, but slowly followed her
back to the croquet-ground.

The other guests had taken advantage of the Queen's absence,
and were resting in the shade: however, the moment they saw her,
they hurried back to the game, the Queen merely remarking that a
moment's delay would cost them their lives.

4)PRINCE HENRY BENEDICT, CARDINAL YORK (BORN 1725 - DIED 1807)
His brother Charles had been furious when he took holy orders, for he and his father had always tried not to emphasise their family's Roman Catholicism, fearing that it would prejudice their chances of winning back the throne of Protestant Britain.
5)The Constitution of the United States
Section 4. The President, Vice President and all civil Officers of the United States, shall be removed from Office on Impeachment for, and Conviction of, Treason, Bribery, or other high Crimes and Misdemeanors.
Article III.
Section 1. The judicial Power of the United States, shall be vested in one supreme Court, and in such inferior Courts as the Congress may from time to time ordain and establish. The Judges, both of the supreme and inferior Courts, shall hold their Offices during good Behaviour, and shall, at stated Times, receive for their Services, a Compensation, which shall not be diminished during their Continuance in Office.


Сленг:bone-on - another name for an erection.
booze (up)/boozer - booze = drink ('bottle of booze', "lets go for a booze/booze-up ?"). boozer = pub/drunkard ("he's a right boozer", "lets go dahn the boozer"). From Middle Dutch 'busen', to drink to excess.
Bo Peep - Rhyming Slang for 'sleep', normally in it's full form. Also in the cute form 'Bo Bo's'.
borasic lint - Rhyming Slang for 'skint' (penniless). Used in it's short form, eg "I'm totally borasic !".
bosh / boche - this general use term is not as fashionable as it once was. Used mainly together with a hand action such as a punch or painting a wall. eg "It won't take a second to do that son, just go bosh bosh bosh and Bob's yer uncle".
=========================================================

часть 2. Для начинающих
Правильные ответы не прислали.
Одну ошибку допустили: Nikitin, Светлана Буланова, Lumi, Иванов Владимир.

Ошибки допустили:
1.We are a few late. В уроке №179 говорилось о том, что местоимение a few употребляется только перед исчисляемыми существительными во множественном числе, поэтому в этом предложении нужно было употребить местоимение a little.
2. My friends are few. Это предложение построено грамматически неверно, в нём отсутствует сказуемое.
I have not enough friends. В этом предложении нужно было поставить местоимение few, хотя и это предложение построено грамматически верно.
4. There are ? few books in this subject. В этом предложении пропущен неопределённый артикль а, в уроке №179, говорилось о том, что несколько, немного - a few, а мало - few, также поставлен неверный предлог, нужно было поставить on.
Правильные ответы:
1.We are a little late.
2.I have few friends.
3.Only few of my friends have a house.
4.Here are a few more books on this subject.
5.There are very few green empty bottles under the table.


Тема: Степени сравнения имен прилагательных


Для определения правильного деления имени прилагательного на слоги следует пользоваться словарями, в которых это деление показано в явном виде, например:


1.Longman Dictionary of Contemporary English, third edition, 2000.
2.Oxford Advanced Learner`s Dictionary, sixth edition, 2000.


Имена прилагательные имеют три степени сравнения, а именно: положительную (the Positive Degree), сравнительную (the Comparative Degree), и превосходную (the Superlative Degree). Положительная степень является исходной формой прилагательного.


Образование степеней сравнения прилагательных

----------------------------------------------------------------
Односложные (состоящие из одного слога) прилагательные образуют форму сравнительной степени в сторону увеличения при помощи суффикса -er, а форму превосходной степени – при помощи суффикса -est, которые прибавляются к исходной (основной) форме. Если односложное прилагательное оканчивается на немое -e, то при прибавлении суффикса -er и -est оно опускается, например:


large-larger-the largest

---------------------------------------------------------------
Обратите внимание на употребление в подавляющем большинстве случаев определенного артикля перед превосходной степенью прилагательных.


Примеры образования степеней сравнения односложных прилагательных (в сторону увеличения)

Положительная степень
Сравнительная степень
Превосходная степень
Tall высокийTaller выше(the) talest самый высокий
Large большойLarger больше(the) largest самый большой
Old старый Older старее(the)oldest самый старый
Hard трудныйHarder труднее(the) hardest самый трудный
Able способныйAbler способнее(the)ablest наиспособнейший


Образование сравнительных степеней в сторону уменьшения осуществляется не с помощью суффиксов, а с помощью дополнительных слов less -менее и (the) least-наименьший.


Примеры образования степеней сравнения односложных прилагательных ( в сторону уменьшения)

Положительная степень
Сравнительная степень
Превосходная степень
Old старыйLess old менее старый(the)least old наименее старый
Hard трудныйLess hard менее трудный(the)least hard наименее старый
Able способныйLess able менее способный
(the) least able наименее способный


Орфографические особенности образования степеней сравнения прилагательных

--------------------------------------------------------
Если прилагательное в положительной степени оканчивается на согласную букву с предшествующей краткой гласной, в сравнительной и превосходной степени конечная согласная удваивается, например:
big - большой bigger - больше (the) biggest – самый большой
hot- горячий hotter- горячее (the) hottest- самый горячий
wet- мокрый wetter – мокрее (the)wettest – самый мокрый
thin - тонкий thinner – тоньше (the) thinnest - самый тонкий


Если прилагательное в положительной степени оканчивается на -y с предшествующей согласной, в сравнительной и превосходной степени -y переходит в -i, например:
dirty - грязный dirtier- грязнее (the)dirtiest- самый грязный
busy - занятой busier – более занятой (the)busiest – самый занятой
easy – легкий easier - легче (the)easiest – самый легкий
funny - забавный funnier – забавнее (the)funniest – самый забавный
dry - сухой drier – суше (the)driest – самый сухой


Если прилагательное в положительной степени оканчивается на
-y, перед которой стоит гласная буква, -y остается без изменения, например:
grey - серый greyer - более серый (the)greyest – самый серый
gay - веселый gayer - более веселый the gayest – самый веселый


Некоторые двухсложные прилагательные, в положительной степени оканчивающиеся на -y, -le, -ow, -er, образуют степени сравнения так же, как и односложные, например:
happy –счастливый happier - счастливее (the) happiest- наисчастливейший
simple – простой simpler – проще (the)simplest -наипростейший
narrow – узкий narrower – уже (the) narrowest – самый узкий
clever – умный cleverer – умнее (the) cleverest – самый умный


Большинство прилагательных, состоящих из двух и более слогов, образуют сравнительную степень при помощи слов more – более или less – менее, а превосходную при помощи слов (the) most – наиболее или (the)least- наименее. Эти слова ставят перед прилагательным в форме положительной степени, например:
beautiful – красивый more beautiful – красивее (the) most beautiful- самый красивый
beautiful - красивый less beautiful - менее красивый (the)least beautiful - наименее красивый
interesting –интересный more interesting – интереснее (the) most interesting- самый интересный
expensive – дорогой less expensive - менее дорогой (the) least expensive – наименее дорогой
----------------------------------------------------------------------------
Задание: Образуйте сравнительную и превосходную степень сравнения прилагательных:
1)short
2)long
3)rich
4)poor
5)wonderful
6)sensitive
7)complicated

--------------------------------------------------------------------

На форуме http://englishcd.ucoz.ru/forum/32 (английский язык) есть много интересных игр, в которых Вы можете принять участие, совершенствуя свой английский! Всё бесплатно! Зайдите, посмотрите, участвуйте и общайтесь! Вам понравится!

ABBYY Lingvo - самый полный и современный на сегодня электронный словарь. Позволяет переводить с русского языка на английский, немецкий, французский, итальянский и испанский и обратно. В состав Lingvo входят свыше 5,5 млн. подробных.... (подробнее>>...

 

----------------------------------------------------------------------------------

Учите слова используя Ваш сотовый телефон(подробнее>>>)

---------------------------------------------------------------------------------------------

Поддержите рассылку, отправьте смс(отправить смс>>>)