http://englishcd.ru

Урок№189
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---

Содержание выпуска:

1. Для продолжающих

2. Для начинающих

3. Фильмы (на английском языке)

4. Аудиокниги(на английском языке)

5.Страноведение

6. Английские пословицы

1. Для продолжающих
Правильные ответы прислали: Elen, Olga Shpachenko.
Ошибки:
1)She bullied her son instead of giving up that serious illness. В уроке №187 говорилось о том, что предлог instead of – вместо употребляется если вы обладаете предметом вместо другого или делаете одну вещь вместо (instead of) другой, это значит, что вы обладаете первым или делаете первое, а не второе, хотя второе было бы более обычным, ожидаемым или предпочтительным. В уроке №188 говорилось о том, что предлог into используется с некоторыми глаголами, когда необходимо сказать, что кого-то заставили или убедили произвести то или иное действие. Ниже приводились глаголы, после которых обычно стоит предлог into, среди них был глагол bully запугивать.

2)He was wheedled in spite of that valuable suggestion. В уроке №187 говорилось о том, что предлог in spite of употребляется для того, чтобы указать на те факты, из-за которых упоминаемые вами ситуации или события кажутся удивительными и неожиданными или если вы делаете что-либо вопреки (in spite of ) себе, это значит, что вы делаете это неожиданно для самого себя. В этом предложении нужно было поставить предлог into. В уроке №188 говорилось о том, что предлог into используется с некоторыми глаголами, когда необходимо сказать, что кого-то заставили или убедили произвести то или иное действие. Ниже приводились глаголы, после которых обычно стоит предлог into, среди них был глагол wheedle – прельщать.

Правильные ответы:
1)She bullied her son into giving up that serious illness.
2)He was wheedled into that valuable suggestion.
3)Mother divided the pie into two pieces.
4)This little plant grows into a big tree.
5)My favourite plant has blossomed into beautiful flowers.

Правильные переводы прислали:Olga Shpachenko, Крятова Юлия.

c.575. Король Кента Ирминрик
Франкская принцесса Берта выходит замуж за Альберта из Кента (перевод Крятовой Юлии)

Альберт становиться королем Кента, однако годы правления Ирминрика неизвестны, но его современник Historia Francorum of Gregory of Tours предполагает, что он правил около 575 года. В 4-ой книге, написанной между 575 и 581 годами, Gregory сообщает, что франкский король Charibert (561-7) женился на Ингоберге, а потом у них появилась дочь, которая вышла замуж за человека из Кента (HF, IV.26). В 9-ой книге Gregory оглашает посмертное завещание Ингоберги (от 588-9 г), в
котором указано, что у нее была дочь, которая вышла замуж за сына короля Кента.

2) Джеймс Монро (1758-1831)(перевод Olga Shpachenko)
В 1789, уже будучи женатым, он обосновался в Элбмарбле, чтобы быть ближе к Джефферсону. Супруга Монро, бывшая Нью-йоркская Элизабет Кортрайт, считалась одной из самых красивых женщин того времени. Скрытная и довольно холодная в общении, Элизабет принесла Белому дому формальность, которая не всегда приветствовалась Вашингтонцами. Здесь, в Элбмарбле, родились две
дочери Монро, Элиза и Мария Хэстер. Сын умер в младенчестве.

3)ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение) (перевод Крятовой Юлии)

«Когда-то», сказала Черепаха, с глубоким вздохом, «я была настоящей черепахой»
После этих слов оцарило молчание, изредка прерываемая восклицаниями Грифона и постоянным всхлипыванием Черепахи. Алиса как раз начала подниматься сказав «Спасибо вам, сэр, за такую замечательную историю», но подумав, что должно быть продолжение, села обратно, ничего не сказав.

4) Граф-мятежник (перевод Крятовой Юлии)
После смерти Эдмунда графство перешло его сыну Томасу. Его женитьба на Алисе Ласи, дочери Графа из Линкольна, принесла ему также наследство почтенных Pontefract (Yorkshire), Halton (Cheshire), Clitheroe (Lancashire) и Bolingbroke (Lincolnshire). Владения Томаса расширились благодаря полученных им в наследство земель Леистер, Кенилвоз в Варвикшире и других.

5.Конституция США

Раздел 4. Соединенные Штаты гарантируют каждому штату в настоящем Союзе республиканскую форму правления и охрану каждого из них от нападения извне, а по просьбе Законодательного собрания или исполнительной власти (когда Законодательное собрание не может быть созвано) и от внутренних насилий.


ТЕМА:Предлоги (продолжение)
into – в, на
6.Если кто-либо переодевается в (into) какую-либо одежду, значит, он её надевает.
В адъюнкте: I look off my fancy clothes and changed into slacks... Thomas undressed and got into a clean suit.
7.Предлог into употребляется для того, чтобы указать предмет исследования.
После существительного: I embarfed on a philosophical enquiry into post-war world affairs... ... a number of interesting phychological insights into a child's approach to language.
В адъюнкте: Mr.Channon said this was a good, valid point, and he would look into it... It is only now that I have ventured to delve into the deeper meaning of history.
8.Если вы набрасываетесь на (into) кого-либо, это значит, что вы нападаете на него или подвергаете его критике.
В адъюнкте: I was going to lay into her but the other two girls grabbed my arms... I tore into them, asking why they were there.
9.Если одна вещь сливается с (into) другой, это значит, что между ними нет чёткой грани.
В адъюнкте: One day blended into another... Where the land is drier, the vegetation merges into heather moorland.
10.Если что-либо продолжается в (into) какой-либо отрезок времени, это значит, что оно продолжается и после того, как этот отрезок начался.
В адъюнкте: ... a shift of balance which will continue into the mid 1990s. ... a behaviour pattern lasting into adulthood.
11.Предлог into употребляется, чтобы сообщить, что кто-либо интересуется определённым видом вещей или ему они очень нравятся; используется в разговорной речи.
После глагола 'be' быть: Teenagers are into those romantic novels.

Задание 1 Вставьте предлоги:
1.I was wet and got ... dry clothes.
2.Ann tore ... her friend where he was.
3.On the picture we can see the horizon merge ... the sky.
4.Children are interested ... fairy tailes.
5.Sientists investigated ... the atom.

Задание 2: переведите тексты

1. c.548. Frankish embassy to Constantinople claims authority over Anglo-Saxons
Procopius notes that a Frankish embassy to Constantinople of about this time included a number of Angles, as part of the proof that the Franks ruled over Brittia. This is the most explicit evidence of the Frankish claim to overlordship in England to have survived. Earlier, some of the laws of the Frankish king Clovis (481-511) argue at least cooperation between Frankish and Kentish systems, and the Frankish king Theudebert (534-48) claimed jurisdiction over the Eucii (in this context, plausibly the Jutes of Kent) in a letter to the Emperor Justinian. Some poems of Venantius Fortunatus and letters of Pope Gregory suggest that claims continued to be made late into the 6th century. (See Wood, "Before and After", p.47.)
2)James Monroe, (1758-1831)
Opponent of the Federalists
Elected to the United States Senate in 1790, Monroe joined Madison (then in the House) in combating Hamilton's domestic measures, which emphasized centralization of powers in the federal government. He also opposed WASHINGTON's seemingly pro-British foreign policy. Monroe worked with Jefferson and Madison in organizing the REPUBLICAN PARTY. His contribution lay in the realm of political strategy and in establishing liaison with anti-Hamilton forces in other states. He also ably assisted Madison in defending the Republican position in the press.

3)ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение).

`When we were little,' the Mock Turtle went on at last, more
calmly, though still sobbing a little now and then, `we went to
school in the sea. The master was an old Turtle--we used to call
him Tortoise--'

`Why did you call him Tortoise, if he wasn't one?' Alice asked.

`We called him Tortoise because he taught us,' said the Mock
Turtle angrily: `really you are very dull!'
4)The rebel Earl
To the earldom of Lancaster he added the earldoms of Lincoln and Salisbury, but he made no alteration to his title, continuing to be known as Earl of Lancaster (and Leicester.)
Thomas's life ended disastrously. He opposed King Edward II, and was implicated in the murder of Edward's favourite, Piers Gaveston, and other conspiracies. In 1322 he was declared a rebel, captured and tried in his own castle at Pontefract before King Edward II. He was condemned and beheaded, and his estates and lands were forfeited.

5)The Constitution of the United States
Article V.
The Congress, whenever two thirds of both Houses shall deem it necessary, shall propose Amendments to this Constitution, or, on the Application of the Legislatures of two thirds of the several States, shall call a Convention for proposing Amendments, which, in either Case, shall be valid to all Intents and Purposes, as Part of this Constitution, when ratified by the Legislatures of three fourths of the several States, or by Conventions in three fourths thereof, as the one or the other Mode of Ratification may be proposed by the Congress; Provided that no Amendment which may be made prior to the Year One thousand eight hundred and eight shall in any Manner affect the first and fourth Clauses in the Ninth Section of the first Article; and that no State, without its Consent, shall be deprived of it's equal Suffrage in the Senate.
---------------------------------------------------------------------
Сленг:

cabbage - sometimes used as an offensive or playful term for someone a bit slow or foolish.
cabbaged - used for tired or stoned - eg. "I feel totally cabbaged". Can also be used for drunk.
cack - faeces, rubbish. eg "What a load of old cack you talk sometimes !".
cakehole - mouth. eg "Shove that in your cakehole !", "shut your cakehole !".
caned - drunk or stoned. A popular 90's term.

часть 2. Для начинающих
Правильные ответы прислали: "gertruda017", Иванов Владимир, Воронина Елена, Майя, Eddy1.

Правильные ответы:
Задание выполненное Владимиром Ивановым.

1)Этот парень способный, в то время как тот-нет.
- This boy (guy) is capable whereas that one is not.

2)Это дерево высокое, в то время как-то низкое.
- This tree is high whereas that one is low.

3)Этот стол в два раза больше, чем тот.
- This table is two times (twice) as large as that one.

4)Это находится на таком же расстоянии, что и кафе.
- It is situated at the same distance (as far) as a cafe.

5)Вы совершеннолетний? - Нет, я еще несовершеннолетний.

- Are you an adult? - No, I am not an adult yet.

6)Какой твой возраст? - Мне за двадцать.
- How old are you?- I'm in (my) twenties.

7)Сколько лет твоим родителям? - Они одного возраста. Им 46 лет.
- How old are your parents? - They are the same age.They are 46 years old (They are middle-aged).

Тема: Повелительное наклонение (Imperative mood)
Повелительное наклонение – одно из самых часто используемых грамматических явлений устной речи, но, к сожалению, в подавляющем большинстве учебников ему уделяется очень мало внимания, оно описывается не во всех своих формах или не объясняется вовсе.

------------------------------------------------------------------------
Повелительное наклонение употребляется для выражения приказов, запретов, просьб, пожеланий и в целом как побуждение к любому действию, и его форма совпадает с формой инфинитива глагола без частицы to. В предложении в повелительном наклонении, как правило, подлежащее отсутствует, но для уточнения адресата можно ввести обращение, например you. Повелительное наклонение допускает только утвердительную и отрицательную формы; вопросительная форма совершенно невозможна.

-----------------------------------------------------------------------
Объектный падеж личных местоимений
Прежде чем приступать к изучению повелительного наклонения, рассмотрим наиболее часто используемою в нём форму местоимений, а именно объектный падеж личных местоимений. Такие местоимения переводятся на русский язык косвенными падежами (всеми, кроме именительного). Личные местоимения в объектном падеже не могут быть подлежащим, поскольку таковым в английском предложении может быть только местоимение в именительном падеже.
Именительный падеж
I - я (всегда пишится с большой буквы)
he - он
she - она
it – он, она, оно (как правило, для неодушевлённых объектов)
we - мы
you - вы
they – они
Объектный падеж
me – меня, мне, мною
him – его, ему, о нём, для него
her – её, ей, ею, о ней
it – его, ему, ей, её
us – нас, нам, нами
you – вас, вам, вами, тебя, тебе, тобой
them – их, им, ими
Take him. - Бери его.
Take them. - Бери их.
I take him. - Я беру его.
He takes me. - Он берёт меня.
She knows them. - Она знает их.
They know us. - Они знают нас.


Варианты употребления повелительного наклонения
Как вам уже известно, дополнения бывают прямые и косвенные. Прямыми называются дополнения, которые относятся к переходным глаголам и стоят в форме винительного или родительного падежа без предлога. Переходными называются глаголы со значением действия, направленного на объект, производящего или изменяющего его. Прямые дополнения обозначают предмет, на который непосредственно направленно действие. Остальные дополнения являются косвенными.


Задание: Переведите:
1.Say it again.
2.Sit in your seats.
3.Speak up! (Speak out!)
4.Give me a hand with these bags.
5.Just keep still a moment.
6.Speak more clearly.
7.Go on.

--------------------------------------------------------------------

ABBYY Lingvo - самый полный и современный на сегодня электронный словарь. Позволяет переводить с русского языка на английский, немецкий, французский, итальянский и испанский и обратно. В состав Lingvo входят свыше 5,5 млн. подробных.... (подробнее>>...

----------------------------------------------------------------------------------

Учите слова используя Ваш сотовый телефон(подробнее>>>)

---------------------------------------------------------------------------------------------

Поддержите рассылку, отправьте смс(отправить смс>>>)

видео

Диск 13(на ДВД в формате МПЕГ)
2point4children(сериал на английском языке)
balamory(детская видеопередача на английском языке)
fimbles(видеопередача на английском языке)
my hero(худ.сериал на английском языке)
the life loundry(видеопередача на английском языке)
Tony and Giorgio(видеопередача на английском языке)
tweenies(детская видеопередача на английском языке)
---------------------------
Диск 14(на ДВД в формате МПЕГ)
Animal icons(видеопередача на английском языке о фильмах "Бэтмэн" и.т.д)
Animal icons 2(видеопередача на английском языке о создании фильма "Гадзила" )
Animal icons 3(видеопередача на английском языке о создании фильма "Кинг-Конг")
journeys to the bottom of the sea(видеопередача на английском языке)

-------------------------------------
Диск 15(на ДВД в формате МПЕГ)
Big cook & little cook(детская видеопередача на английском языке)
down to earth(худ.сериал на английском языке)
fat files(видеопередача на английском языке)

Аудиокниги
аудиокниги(более 164 дисков на английском языке)(зайти>>)
Страноведение
страноведение на английском языке ( зайти>>>)
Английские пословицы
Sweep before your own door.
Не лезь не в свое дело.
Не суй свой нос в чужие дела.

A tongue that would clip cloth.
Твой язык и ткань разрежет.
Злые языки - острый меч.
Язык без костей.
Человеческое слово стрелы острее.

Murder will out.
Шила в мешке не утаишь.

http://englishcd.ru