http://englishcd.ru

Урок№190
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---

Содержание выпуска:

1. Для продолжающих

2. Для начинающих

3. Фильмы (на английском языке)

4. Аудиокниги(на английском языке)

5.Страноведение

6. Английские пословицы

1. Для продолжающих
Правильные ответы прислали: friend85, Оля Кирой, Elena Gorobchenko.

Правильные ответы:
1.I was wet and got into dry clothes.
2.Ann tore into her friend where he was.
3.On the picture we can see the horizon merge into the sky.
4.Children are interested into fairy tailes.
5.Sientists investigated into the atom.

Правильные переводы прислали: friend85.

2.Джеймс Монро (1758 - 1831)(перевод friend85)
Противник Федералистов.
Избранный в сенат Соединенных Штатов в 1790 году, Монро присоединился к Медисону против оппозиции Хамилтона, которые подчеркнули централизацию полномочий федерального правительства. Он также противостоял Вашингтонской, по-видимому про-Британской, внешней политике. Монро работал с Джефферсоном и Медисоном в организации Республиканской партии.
Его вклад лежит в области политической стратегии и в установлении связи с
анти-Хамильтоновскими силами в других штатах. Он также умело помогал Медисону в защите республиканской позиции в прессе.


3.ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение)(перевод friend85)
'Когда мы были маленькими' черепаха подходила к концу (своей истории) более спокойно, хотя все еще немного рыдая время от времени, 'мы ходили в школу в море. Учитель был старой черепахой – мы называли его Tortoise' .
'Почему вы называли его Tortoise, если он не был таков?' спросила Алиса.
'Мы называли его Tortoise, потому что он учил нас,' раздраженно сказала черепаха,
'ты действительно очень глупая!' .

4. Граф – мятежник(перевод friend85)
К графству Ланкастер он прибавил графства Линкольн и Салисбери, но он не изменил своему праву продолжать называть себя графом Lancaster'a (и Leicester.)
Жизнь Томаса кончилась бедственно. Он противостоял королю Эдварду Второму и был вовлечен в убийство фаворита Эдварда и Пирса Гавестона, и в другие заговоры. В 1322 году он был объявлен мятежником, захвачен и осужден в своем собственном замке в Pontefract перед королем Эдвардом Вторым. Он был приговорен и казнен, и его состояние и земли были конфискованы.

Конституция США
Статья V
Если две трети членов обеих палат сочтут необходимым, Конгресс вносит поправки к настоящей Конституции или же по требованию законодательных собраний двух третей штатов созывает Конвент для внесения поправок, которые в обоих случаях приобретают обязательную силу и значение как часть Конституции, если будут ратифицированы законодательными собраниями трех четвертей штатов или же конвентами в трех четвертях штатов, смотря по тому, какой из этих двух способов ратификации предложит Конгресс. Однако никакая поправка, принятая до тысяча восемьсот восьмого года, не может как-либо затрагивать первый и четвертый параграфы девятого раздела первой статьи (см. поправку XIII), и ни один штат без его согласия не может быть лишен равного с другими голоса в Сенате.


ТЕМА:Предлоги (продолжение)
irrespective of – независимо от
Если что-либо верно или происходит независимо от (irrespective of) определенного обстоятельства, это обстоятельство не влияет на ситуацию.
В адъюнкте: Severe steps will be taken against those resposible, irrespective of their rank... There was to be a flat rate for each individual, irrespective of where they lived.


like – похожий, подобный, так, как, подобно
1)Если кто-либо или что-либо подобен (like) другому человеку или вещи, это значит, что они имеют одинаковые качества.
После глагола – связки: I don't belong here. Mother – I'm not like you... He looked like a sheepdog... I felt like a burglar.
После существительного: I'd love to have a room like yours... He even showed something like irritation at times.
2)Если вы спрашиваете, на что похож ( like) какой-либо человек или предмет, это значит что вы просите дать описание или высказать мнение об этой вещи или этом человеке.
После глагола связки: «What is Summerhill like?» - «Well, for one thing, lessons are optional.» .... I do believe she forgot what he looked like.
3)Предлог like употребляется для того, чтобы привести пример того типа вещей, который был только что упомянут.
После существительного: In crowded places like ports and air terminals you must take care of your luggage ... Wood chips are used in a range of building products like chipboard and thermal insulation.
4)Предлог like также употребляется для того, чтобы указать, что кто-либо или что-либо находится в таком же положении, как другой человек или вещь.
В адъюнкте: Like many large women, she felt pressured into hiding her size... He, like everybody else, had worried about it.
5)Если кто-либо ведет себя или с ним обращаются как (like) с определенной вещью, это значит, что поведение или обращение подобно поведению или обращению с определенной вещью.
В адъюнкте: I've watched them like a hawk... The protesters were rounded up like cattle by the police.

Задание.1:Вставьте предлоги:
1.She is ... her grandmother.
2.What is (Hordeum leporinum) wall barley ... ?
3.I'm ... you, want to buy a car.
4.We were ... guinea-pigs staying in the hospital.
5.... the weather we'll go to the cinema.


Задание.2. Переведите тексты.
1. c.548. Frankish embassy to Constantinople claims authority over Anglo-Saxons
That there was Frankish influence on 6th-century Kent can clearly be seen in the archaeological remains (see Brooks, p.64), and also in the way that one of the kings of Kent was given a decidedly Frankish name, Irminric, and that his son Аthelberht married a Frankish princess (see entry on c.575). Аthelberht's son Eadbald seems to have married another Frankish noblewoman, and Аthelberht's daughter Аthelburh to have sent her children into the protection of the Frankish king Dagobert I (629-39) on the death of her husband Edwin of Northumbria (see Wood, Merovigian Kingdoms, p.177). However, none of this clearly amounts to evidence of Frankish overlordship or control. The fact that Frankish control is omitted from English written sources is irrelevant, because the episode might be considered embarrassing and best forgotten by English historians, but without clearer evidence it must remain an open question whether the Franks actually controlled parts of England or whether they simply claimed to do so.

2)James Monroe, (1758-1831)
In 1794, when Washington dispatched Federalist John Jay on a mission to Britain, Monroe was named minister to France in the hope that this would appease Republican critics of the administration who feared a diplomatic rupture with France. Because Monroe conceived the purpose of his mission as the preservation of Franco-American amity in the face of Washington's pro-British stance, he acted more as a Republican party spokesman than as the representative of his government. Dissatisfaction with his conduct led to his recall in 1796, engineered by Secretary of State Timothy Pickering. Monroe defended himself by publishing a harsh attack on Washington's foreign policy.
3)ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение).

`You ought to be ashamed of yourself for asking such a simple
question,' added the Gryphon; and then they both sat silent and
looked at poor Alice, who felt ready to sink into the earth. At
last the Gryphon said to the Mock Turtle, `Drive on, old fellow!
Don't be all day about it!' and he went on in these words:

`Yes, we went to school in the sea, though you mayn't believe
it--'

`I never said I didn't!' interrupted Alice.

`You did,' said the Mock Turtle.

4)Henry, 3rd Earl of Lancaster
Thomas's brother Henry had not been involved in this rebellion, and gradually recovered the family fortunes. Henry petitioned the King for the earldoms of Lancaster and Leicester, and for his brother's estates. He had some measure of success by recovering part of the Honor of Leicester, and, in 1323, the Earldom of Leicester. In December 1326 he was granted, to hold during the King's pleasure, the Honors of Lancaster, Tutbury and Pickering with their castles and other former family estates.


5)The Constitution of the United States
Article VI.
All Debts contracted and Engagements entered into, before the Adoption of this Constitution, shall be as valid against the United States under this Constitution, as under the Confederation.
This Constitution, and the laws of the United States which shall be made in Pursuance thereof; and all Treaties made, or which shall be made, under the Authority of the United States, shall be the supreme Law of the Land; and the Judges in every State shall be bound thereby, any Thing in the Constitution or Laws of any State to the Contrary notwithstanding.
The Senators and Representatives before mentioned, and the Members of the several State Legislatures, and all executive and judicial Officers, both of the United States and of the several States, shall be bound by Oath or Affirmation, to support this Constitution; but no religious Test shall ever be required as a Qualification to any Office or public Trust under the United States.

Сленг:

carpet muncher - lesbian. From the likeness (?) of a woman's pubic hair to a bit of carpet. Also 'rug muncher'.
char / cha - tea. From Chinese cha. eg. "Oooh I'd luv a cup'a char".
Chalfont St Giles - - Modern Rhyming Slang, usually shortened to 'Chalfont's' meaning 'piles' (haemorrhoids). Chalfont St Giles is a town to the north west of London.
Chang - meaning 'Charlie Chang' which in turn is a long form of Charlie, slang for cocaine.
=========================================================

часть 2. Для начинающих
Правильные ответы прислали: Трушина Наталья, Иванов Владимир, Оксана Маклашевски, "gertruda017", Oksana Smirnova, Екатерина В. Козыренко, Elena Gorobchenko, Ермакова Нинель, Sasha_Sh, Майя, Евгения Валерьевна, Eddy1, Волошина Екатерина.
Одну ошибку допустили: Инна, Nastyuxa, Juliya Shaposhnikova.
Ошибки:
3.Speak up! (Speak out!) Не разговаривай. Есть устойчивое выражение speak up 1) говорить громко и отчетливо, 2) высказаться. speak out 1) высказываться, 2) говорить громко.

Правильные ответы:
1) Повтори(те).
2) Садитесь.
3) Говори(те) громче!
4) Давай(те) я понесу. (Передайте мне эти сумки.)
5) Подождите секундочку!
6) Говори(те) четче.
7) Продолжай(те).


Тема: Повелительное наклонение (Imperative mood)


Один человек (или несколько говорит другому (другим), что нужно делать


В утвердительной форме за глаголов-сказуемым следует существительное (или местоимение) в функции прямого или косвенного дополнения, а затем дополнительное придаточное предложение, вводимое относительным словом.
Как для единственного, так и для множественного числа употребляется инфинитив глагола без частицы to, например:
Read. - Читай.
Name (say) your name. - Назовите своё имя.
Say it louder. - Скажите это громче.
Say ir again. - Скажите это еще раз (снова, опять).
Sit in your seats. - Сидите на своих местах.
Just keep still a moment. - Не шевелитесь хоть не которое время.(у врача).
Speak more clearly. - Говорите более отчетливо.
Have a try. Go on. - Попробуйте. Продолжайте.
Have a drink. - Выпейти.
Have some chocolate. - Угощайтесь шоколадом. (приглашение, предложение).
Show him where we are. - Покажите ему где мы (читаем, работаем и т.п.).
Say it after me. - Скажите (повторите) это за мной.
Do as I command (you). - Делай, как я приказываю!
Do as you wish. - Делай как хочешь.
Do it this minute! - Сделай это немедленно!
Do it now! - Сделай это сейчас!
Do it just now! - Сделай это сейчас же!
Remember me to Mr. Smith. - Передайте привет мистеру Смиту.
Do it yourself, I haven't got time. - Сделай это сам, у меня нет времени.
Do what I tell you. - Делай то, что я тебе говорю (приказываю)!
Do whatever seemes best. - Делай то, что кажется наилучшим.
Remember to smile. - Помни, что надо улыбаться.
Go straight ahead. - Идите прямо вперед.
Turn right at the crossroads. - Поверните направо на перекрестке.
Always switch off the electricity first. - Всегда выключайте сначала электричество.
Do some work! - Работай же!


Задание. Переведите:
1.Have a drink!
2.Have some chocolate.
3.Show him where we are.
4.Say it after me.
5.Do as I command (you).
6.Do as you wish.
7.Do it this minute!

--------------------------------------------------------------------

ABBYY Lingvo - самый полный и современный на сегодня электронный словарь. Позволяет переводить с русского языка на английский, немецкий, французский, итальянский и испанский и обратно. В состав Lingvo входят свыше 5,5 млн. подробных.... (подробнее>>...

----------------------------------------------------------------------------------

Учите слова используя Ваш сотовый телефон(подробнее>>>)

---------------------------------------------------------------------------------------------

Поддержите рассылку, отправьте смс(отправить смс>>>)

видео
фильмы на английском языке (зайти>>>)
Аудиокниги
аудиокниги на английском языке (зайти>>>)
Страноведение
страноведение на английском языке ( зайти>>>)
Английские пословицы
Much will have more.
Деньга деньгу наживает.
Где много воды, там больше будет.
Где много денег - ещё прибудет.

Scratch my back and I'll scratch yours.
Услуга за услугу.
Рука руку моет.

Might goes before right.
Кто силён, тот и умён.

Здесь будут выкладываться пословицы на английском языке c переводом,
которые уже были загаданы в игре Proverbs>>>>.

(Заходим загадываем>>>)
http://englishcd.ru ,