http://englishcd.ru

Урок№201
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---

Содержание выпуска:

1. Для продолжающих

2. Для начинающих

3. Фильмы (на английском языке)

4. Аудиокниги(на английском языке)

5.Страноведение

6. Английские пословицы

1. Для продолжающих
Правильные ответы прислали: Svetlana Kormych, Elena Lukkonen, Наташа (Zelenii), Julia Mazur, Friend.

Одну ошибку допустили: Terentiev Vladislav, Федулина Татьяна.

Ошибки допустили:
5.My husband was born in Mexico. В этом предложении нужно было поставить предлог ON, в уроке №200 говорилось о том, что если вы на (on) какой-либо территории, это значит, что вы находитесь там. В адъюнкте или после глагола 'be' быть. (пункт 6)

Правильные ответы:
1.There were a lot of flowers ON the lawn.
2.He put his hand ON the table.
3.- Where are you?
- I am ON the plane to Moscow.
4.She types her composition ON a sheet of paper.
5.My husband was born ON Mexico.

Правильные переводы прислали: Svetlana Kormych, Terentiev Vladislav, Наташа (Zelenii), Федулина Татьяна, Julia Mazur, Friend.

1. 757. Сигберт Уэссэкский низложен Кайнвулфом и советниками Западных Саксонов
Кайнвулф наследует Уэссэкс(перевод Terentiev Vladislav)

Англо-Саксонская Летопись описывает как Кайнвулф и советники Западных Саксонов лишают Сигберта королевства за его несправедливые действия - всего, за исключением Хэмпшира. Сигберт остается в Хэмпшире до убийства им Кумбры, который был к нему весьма предан, и тогда Кайнвулф
перемещает Сигберта в Вилд, где он погибает от рук некоего свинопаса. После этого Кайнвулф правит в течение 29 лет, пока сам не становится жертвой брата Сигберта, Кайнхерда (см. стр. 786)


2.Джеймз Монро, (1758-1831)
Завоевание Флориды.(перевод Svetlana Kormych)
Наибольшего прогресса, будучи президентом, Монро достиг в международной политике. Умело направляемый Адамсом, он значительно расширил территорию страны и направил американский политический курс в национальное русло. Монро приветствовал возможность настоять на передаче Флориды от Испании и определить границы Луизианы. Такой шанс возник, когда генерал Эндрю Джексон вторгся на территорию Флориды в 1818 году. Преследуя враждебных индейцев, Джексон захватил форты Св. Маркса и Пенсакола, но данные действия многие осудили как нарушения военных прав Конгресса. В правительстве Адамс, выступающий за расширение территории государства, ускорял процесс полного оправдания Джексона, в то время как Кроуфорд и Калхаун выступали за назначение
наказания для генерала за превышение своих полномочий.

3.ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение).(перевод Terentiev Vladislav )
'Ну же, попробуем первую фигуру!' сказала Черепаха Грифону. 'Мы обойдемся и без омаров, пожалуй. Кто будет петь?'

'Ах, пой ТЫ' сказал Грифон. 'Я не помню слов.'

И они начали торжественно танцевать, обходя вокруг Алисы, то и дело
наступая ей на ноги, когда проходили слишком близко, и качая своими передними лапами, отмеряя такт, в то время как Черепаха пела, медленно и печально:

'Можно чуточку быстрее?' - говорил улитке слон
'Сзади морж и очень скоро мне на хвост наступит он'

Посмотри-ка как омары с черепахами спешат
Приготовились на гальке - ты не хочешь с ними вместе там сейчас пуститься в пляс?

Правда хочешь, правда хочешь ты сейчас пуститься в пляс?
Правда хочешь, правда хочешь ты сейчас пуститься в пляс?

4) Герцог и Монарх 1399(перевод Наташа (Zelenii))
Болингброк требовал быстрого реванша. В 1399, Ричард Второй был в походе в Ирландии, а Генри вернулся в Англию, чтобы предъявить требования на наследство. Поддерживаемый главными семействами, он вновь получил контроль над Ланкастрианской крепостью и захватил Ричарда
Второго. Король отказался от престола и был заключен в замке Понтефракта.

5. "Верхом на пуле" Стивен Кинг (перевод Федулина Татьяна)
На следующей неделе я бросил занятия, несмотря на довольно хорошую успеваемость. В ту ночь моё видение мира изменилось, достаточно сильно изменилось, и ничего в моей книге по философии особо не вязалось с этими изменениями. Я пришёл к тому, что во всём есть скрытый смысл, понимаете - скрытый, - и ни одна книга не может объяснить, каков он. Я думаю, что иногда лучше забывать о том, что он существует. Действительно лучше, если вам это удаётся.


Тема: Предлоги (продолжение)
on – на, у, около, после, после, по, с, во время, о, относительно, по (поводу), при, в, под, из

8.Если что-либо находится на (on или upon) вертикальной поверхности, на потолке или на каком-либо предмете, это значит, что оно прикреплено к нему.
В адъюнкте или после глагола 'be' быть: ... the photographs that Mrs Gomez had stuck on the classroom wall... There was sweat upon his forehead... He notices she is wearing a cross on a chain around her neck.
После существительного: ... looking up at the light fixture on the ceiling.
Предлог on также используется как наречие: I can cook and sew buttons on for you.
9.Если вы ушиблись обо (on) что-либо, это значит, что вы случайно ударили о данный предмет какую-либо часть вашего тела.
В адъюнкте: He fell over and hit his head on the piano.
10.Вы можете сказать, когда что-либо происходит, обозначив предлогом on определённый день или часть дня.
В адъюнкте или после глагола 'be' быть: She died on 2 June 1962... We had driven down to Garrod's farm on Sunday morning.
После существительного: ... after the annual meeting on November 20.
11.Предлог on или upon употребляется для того, чтобы назвать событие, после которого произошло другое.
В адъюнкте, после которого часто стоит оборот с '-ing': On reaching the tent Don and Dougal told me they had reached the top of the ridge that day. ... the money that Ivan had given him on his arrival... They grew up overnight upon starting school.
12.Если что-либо выполняется на (on) каком-либо инструменте или машине, это значит, что это выполняется с помощью этого инструмента или машины.
В адъюнкте: I was putting away the dishes while she played Chopin on the piano... 'Broadloom' carpets are wovenon a loom over six feet wide.
13.Если что-либо транслируется, можно сказать, что передача транслируется по (on) радио или телевидению.
В адъюнкте или после глагола 'be'быть: It was a song that had been on the radio a lot that winter... It's the sort of thing you hear on the radio.
После существительного: Cigarette advertising on television and radio was banned.
Также используется как наречие: Is there anything good on tonight?

Задание.1:Вставьте предлоги:
1.There is a lamp ... the wall.
2.We shall go to the country ... Saturday.
3.Mrs. Willson is sewing her dresses ... the sewing-machine.
4.My Granny likes to see the soap-operas ... TV.
5.He hits his leg ... the big stone.

Задание.2. Переведите тексты.
1.757. Sigeberht of Wessex deposed by Cynewulf and the counsellors of the West Saxons
Cynewulf succeeds to Wessex

The Chronicle adds that Cynewulf often fought great battles against the Britons. This keeps up the tradition of his predecessor Cuthred (in 743 and 753), though Cynewulf's battles against the Britons are not individually recorded.
Cynewulf's relations with the Mercians are more difficult to follow. In the first couple of years of his reign, Cynewulf witnesses a charter of Athelbald of Mercia in 757 (S 96), and his own earliest charter is confirmed by Offa of Mercia in c.758 (S 265); this may imply some West Saxon dependence on the Mercians. Another charter of Offa's of 772 (S 108) is witnessed both by Cynewulf of the West Saxons and by Ecgberht of Kent. However, Cynewulf's other five charters (S 260-4, from 758 to 778) make no mention of Mercian overlordship, and Cynewulf fought Offa at Bensington in 779. Cynewulf attended the meeting with the papal legates with Offa in 786, but the report of the legates gives us no hint as to the relations between Offa and Cynewulf at that point. It seems likely that Cynewulf maintained West Saxon independence after the first couple of years of his reign, but his appearance in a charter of Offa of 772 suggests how precarious and hard-fought that independence may have been.

2.James Monroe, (1758-1831)
Acquisition of Florida
Monroe chose a middle course--the posts were restored to Spain, but the administration accepted Jackson's explanation that his action had been justified by conditions in Florida. The incident led Spain to cede Florida and define, favorably to American claims, the boundary of the Louisiana Purchase in the Adams-Onis Treaty negotiated in 1819.


3)ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение).

"You can really have no notion how delightful it will be
When they take us up and throw us, with the lobsters, out to
sea!"
But the snail replied "Too far, too far!" and gave a look
askance--
Said he thanked the whiting kindly, but he would not join the
dance.
Would not, could not, would not, could not, would not join
the dance.
Would not, could not, would not, could not, could not join
the dance.
4)Duke and King
Henry Bolingbroke was crowned Henry IV on 13 October 1399. His first act was to stipulate the conditions under which the Lancaster inheritance should be held.
The regulating charter was known to contemporaries as the Charter of Duchy Liberties. Later the Great Charter of the Duchy specified that the inheritance should be held separately from all other Crown possessions, and should descend to Henry's male heirs. 

5)»RIDING THE BULLET» Stephen King
It's a hundred and twenty miles from the University of Maine in Orono to Lewiston in Androscoggin County, and the quickest way to get there is by I-95. The turnpike isn't such a good road to take if you're hitchhiking, though; the state police are apt to boot anyone they see off--even if you're just standing on the ramp they give you the boot--and if the same cop catches you twice, he's apt to write you a ticket, as well. So I took Route 68, which winds southwest from Bangor. It's a pretty well-traveled road, and if you don't look like an out-and-out psycho, you can usually do pretty well. The cops leave you alone, too, for the most part.
My first lift was with a morose insurance man and took me as far as Newport. I stood at the intersection of Route 68 and Route 2 for about twenty minutes, then got a ride with an elderly gentleman who was on his way to Bowdoinham. He kept grabbing at his crotch as he drove. It was as if he was trying to catch something that was running around in there.


Сленг:

(to) cop out - to 'chicken' out of something or retire early due to laziness, go back on a promise.
cop-shop - police station.
copper - policeman. Derives from the word 'cop', to catch.
(сленг беется с сайта http://www.londonslang.com/db/c/)
=========================================================

часть 2. Для начинающих

Правильные ответы прислали: Иванов Владимир, Юлия, Oksana Smirnova, Иришка, Nastyuxa.
Одну ошибку допустили: Евгения Валерьевна, Олеся Бендер.

Ошибки:
1 - 1.25 two point five - 2.5 - две целых пять десятых
4. four point six - 4.7

Правильные ответы:
1.two point five - 2.5 - две целых пять десятых
2.six point two eight - 6.28 - шесть целых двадцать восемь сотых
3.five point four eight seven - 5.487 - пять целых четыреста восемьдесят семь тысячных
4.four point six - 4.6 - четыре целых шесть десятых
5.seventy-six point four three - 76.43 - семьдесят шесть целых сорок три сотых

Тема: ИМЕНА ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
Употребление наречий once – однажды, twice – дважды, thrice – трижды
Последующие наречия (четырежды, пять раз и т.д.) переводятся словосочетаниями со словом time – раз, например:
Clean your teeth once a day (twice a day, three times a day, four times a day).
Чисть зубы раз в день (дважды в день, три раза в день, четыре раза в день).

Употребление числительных
Дроби (Fractions)

1/2 - a/one halfполовина
1/8 - an/one eighth одна восьмая
half an hour полчаса
1/3 - a/one thirdодна треть
a third of a mileтреть мили
3/4 - three quartersтри четверти
three quarters of a poundтри четверти фунта
5/8 - five eighthsпять восьмых
five eighths of an inchпять восьмых дюйма
9/10 - nine tenthsдевять десятых
1 1/2 - one and a halfодна целая и одна вторая
a day and a halfполтора дня
0.5 - point five/nought point five (=1/2)ноль целых пять десятых
0.5 - zero point five (AE)ноль целых пять десятых
2 1/2 - two and a halfдве целых и одна вторая
0.67 - (zero) point six sevenноль целых шестьдесят семь сотых
A million is written with six noughts.Миллион пишется с шестью нулями.
We have 2/3 ton (two thirds of a ton).У нас есть 2/3 тонны.
24 1/8 tons = twenty-four and one eights tons 
12.65 tons = one two (twelve) point six five tons 

Проценты (Per cent)
Словосочетание Per cent не имеет формы множественного числа, поэтому к нему не добавляется окончание -s, даже если стоящее перед ним числительное обозначает болеее одного объекта.
50% fifty per cent – пятьдесят процентов
2.5% two and a half per cent – два с половиной процента

Четыре действия арифметики (Four Operations of Arithmetics)

16 + 7 = 23

Sixteen and seven is twenty-three.

Sixteen plus seven equals twenty-three.

18 - 5 = 13

Eighteen take away five is thirteen.

Eighteen minus five equals thirteen.

4 x 9 = 36

Four nines are thirty-six.

Four times nine is thirty-six.

Four multiplied by nine equals thirty-six.

27 : 3 = 9Twenty-seven divided by three is (equals) nine.
2 = 1/2 x 4 Two is a half of four.
6 = 1/2 x 12Six is a half of twelve.
40 = 1/2 x 80 Forty is a half of eighty.
4 = 1/3 x 12Four is one-third of twelve.
10 = 2/3 x 15Ten is two-thirds of fifteen.
5 = 1/4 x 20Five is a quarter of twenty.
45 = 3/4 x 60Forty-five is three-quarters of sixty.

Телефонные номера ( Telephone Numbers)
Телефонные номера произносятся следующим образом:
0270 53399 – oh two seven oh, five three three nine nine; oh two seven oh, five double three double nine, zero two seven zero, five double three double nine


Деньги (Money)

1p - a penny (one p)1 пенни
10p - ten pence (ten p)10 пенсов
a (one) poundфунт стерлингов
three pounds seventy-five pence3 фунта 75 пенсов
three pounds seventy-five3 фунта 75 пентов
three seventy-five3 фунта 75 пенсов
$ 1 - a (one) dollar1 доллар
$ 3,75 - three (dollars) seventy-five (cents) 3 доллара 75 центов

Задание: Переведите:
1) ноль целых девять десятых
2) 7.98 %
3) 27 : 3 = 9
4) 908-67-12 (телеф.)
5) 35 фунтов 56 пенсов

-------------------------------------------------------------------------

ABBYY Lingvo - самый полный и современный на сегодня электронный словарь. Позволяет переводить с русского языка на английский, немецкий, французский, итальянский и испанский и обратно. В состав Lingvo входят свыше 5,5 млн. подробных.... (подробнее>>...

----------------------------------------------------------------------------------

Учите слова используя Ваш сотовый телефон(подробнее>>>)

---------------------------------------------------------------------------------------------

Поддержите рассылку, отправьте смс(отправить смс>>>)

видео
фильмы на английском языке (зайти>>>)
Аудиокниги
аудиокниги на английском языке (зайти>>>)
Страноведение
страноведение на английском языке ( зайти>>>)
Английские пословицы

Every bullet has its billet.
У всякого своя планида
От судьбы не уйдёшь.
Пуля виноватого найдёт.

You cannot eat your cake and have it too.
Один пирог два раза не съешь
Пытаться совместить несовместимое.
Нельзя иметь и то, и другое.

Здесь будут выкладываться пословицы на английском языке c переводом,
которые уже были загаданы в игре
Proverbs>>>>.

Правила: первый игрок загадывает пословицу на английском языке. Остальные игроки пытаются найти аналог на русском.

(Заходим загадываем>>>)
http://englishcd.ru

Брындина Наталья Викторовна
Рассылка будет выходить один раз в неделю.

архив рассылки : http://englishcd.ru/arhiv.htm

Поддержка рассылки: WebMoney:
(валютный Z132471700908), ( рублевой R391747141963)