Правильные ответы прислала: Ирина Устинова.
Правильные ответы: 1)I butted in to inquire if the horse
was for sale. 2)... a salute to the first great English master of classic architecture. 3)Men
salvaged equipment from the wrecks. 4)By the end of 1974 three others had suffered
the same fate as Taverne. 5)They would have imposed sanctions against (on)
South Africa. Правильные переводы прислали: Marina
Leshchinskaya, Ирина Устинова. №1. 6 августа 761 года. Битва
Эйлдона (или «скала Эдвина»). Атенволд Нортумбрийский убил Освайна. (перевод Marina
Leshchinskaya) Мы не имеем точных сведений, кто был этот Освайн, но весьма
вероятно, что Атенволд был вовлечён в убийство короля Освулфа в 759 году, а родственник
Освулфа Альфред изгнал Атенволда в 765 году,а сын Освулфа Алфволд в свою очередь
изгнал сына Атенволда Ателреда в 779 году. Кажется вполне вероятно, что битва
в 761 году была частью этой длительной гражданской войны ,а схожесть имён позволяет
предположить, что Освайн был родственником убитого Освулфа и пытался мстить. 2.
Джон Куинси Адамс Ранние годы(перевод Ирины Устиновой) Джон Куинси
Адамс родился в Брайнтри штат Массачусетс 11 июля 1767. В течение первых лет Американской
Революции он получал образование в основном под руководством высокопоставленного
отца и талантливой матери, несравнимой Абигейл. Когда мальчику было 10 лет,
он сопровождал отца в дипломатических поездках по Европе. В Париже легко изучил
французский язык в частной школе, затем учился в Лейденском университете. В 1782-1783
гг. Джон Куинси Адамс сопровождал Франциска Дано в качестве секретаря и переводчика
французского (языка русской аристократии)в путешествии по округам Германии до
Санкт-Петербурга, возвратившись в Голландию через Скандинавию и Гановер. №3.
ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение)(перевод Marina Leshchinskaya) Алиса
ничего не ответила, она села, закрыв лицо руками и мечтая, чтобы всё вернулось
на свои места. «Я хотел бы услышать объяснение» - сказал Черепаха. «Она
не может это объяснить» - поспешно ответил Грифон. «Давай рассказывай дальше,
со следующего стиха». «Но как же его пальцы?» продолжал упорствовать Черепаха.«Как
он смог вывернуть их вместе со своим носом, ты знаешь?» «Это первая позиция
в танце» - ответила Алиса, но всё это было ужасно трудно для неё, и она хотела
сменить тему разговора. «Давай дальше, со следующего стиха» - нетерпеливо повторил
Грифон, «начиная со слов « Я шёл мимо его сада». 4. Герцогство в 17-18-х
веках(перевод Ирины Устиновой) Расточительные и сомнительные решения
королей привели к массовому недовольству монархией. Чарльза первого казнили в
1649. Парламент принял закон, отменяющий власть королей и лишающий их права на
доход от Короны и королевского имущества. Многие королевские и герцогские земли
были проданы, чтобы окупить войну. Как земельная собственность, герцогство перестало
существовать, но несмотря на это, Кромвель сохранил полномочия палантинского графства
Ланкастерского. №5«Верхом на пуле» Стивен Кинг (перевод Marina Leshchinskaya) «Ах,
сынок» - сказал старик. «Я хотел бы, чтобы моя жена была здесь! Я бы молил её
о прощении за каждый мой крик на неё, за каждое жестокое слово». Двадцать минут
спустя, с последним лучом солнца на горизонте и раздувшейся луной, висящей довольно
низко в небе, мы прибыли в Гейтс Фолз. Светофоры на перекрёстке 68й дороги и Плезант
стрит были в жёлтом мигании. Но, не доезжая, старик свернул с дороги, стукнув
правым передним колесом «Доджа» о бордюр. От страха мои зубы выбивали дробь. Старик
дико и вызывающе посмотрел на меня - всё в нём было каким-то диким, ужасным, хотя
я этого раньше и не замечал; он вызывал во мне чувство разбитости. И все, что
он говорил, все звуки, вырывающиеся у него изо рта, походили на крики. «Я доставлю
тебя туда! Вот так-то! Не то, что Ральф! Ну и чёрт с ним! Ты только скажи!» Тема:
Предлоги (продолжение) over — над, на, через, по ту сторону, за, у,
около, по, в течение, включая; до, свыше, сверх, больше, о, относительно 1)Если
какая-либо вещь находится над (over) другой или движется над (over)
ней, это значит, что первый предмет находится непосредственно над вторым. В
адъюнкте: We drew water to heat over an open fire... There is no bridge over
the river. ... crouching over a silent keyboard... Over the valley, a full moon
was rising... He flew on over the school house. Также используется как
наречие: There's an aircraft coming over. 2)Если что-либо находится
на (over) чём-либо ещё, это значит, что первая вещь накрывает вторую. В
адъюнкте или после глагола «be» быть: The blinford was tied over Ari's eyes...
I laid my coat over a nearby barrel. ... as we ate the crumpets, with butter oozing
deliciously over our fingers... The ashes were dumped all over the floor. 3)Если
вы носите один предмет одежды поверх (over) другого, это значит, что второй
предмет ближе к вашему телу. В адъюнкте: The vicar wore a red and white
jacket over his clerical shirt. 4)Если из окна открывается вид на (over)
место, это значит, что вы можете видеть это место из окна. В адъюнкте: High
windows looked out over a soft green wooded park... Jim Hess looked out over his
country. После существительного: Most rooms have a view over fields. 5)Если
кто-либо или что-либо двигается по (over) какой-либо территории или месту,
это значит, что они перемещаются через эту местность с одного края к другому. В
адъюнкте: ... riding his bicycle over everyone's lawns... They scrambled away
over the rocks... We drove back over the hills to the San Fernando Valley. 6)Если
вы переходите (over) реку или границу, это значит, что вы их пересекаете. В
адъюнкте: His Police Jaguar roared over the river in the direction of the village...
Then German refugees began pouring over the border into Denmark. 7)Если
что-либо находится на противоположной стороне дороги, реки или границы, вы можете
сказать, что оно находится через (over) дорогу, реку или границу. После
глагола «be» быть: The post office is just over the road. После существительного:
My son's doing better than I am — in that shop over the road.
Задание.1:Вставьте
предлоги: 1)A brilliant theatrical representation ... the events leading
up to the war. 2)Are party members representative ... Labour voters? 3)She
reproached him ... the tactics he used. 4)Did you come here just to reproach
me ... my tactlessness? 5)She reproved Darrell ... his part in the affair. Задание.2.
Переведите тексты. 1.)764. Offa of Mercia takes direct control over
Kent A charter of 764 (S 105) gives the earliest direct evidence of Mercian
control over Kent, in which Offa of Mercia grants an estate to the bishop of Rochester
which had previously been granted by an earlier Kentish king. Kings of Kent were
issuing charters without reference to Mercia earlier in the 760s (S 25, 27, 32,
33), so the takeover can probably be dated fairly closely to 764, though the circumstances
are unclear. For the next twelve years, the only charter issued by a Kentish king
(S 34 of 765) is confirmed by Offa. It also seems clear that Offa lost control
of Kent after the battle of Otford in 776. 2.JOHN QUINCY ADAMS Biography
Adams was already extraordinarily well versed in classical languages,
history, and mathematics when he returned to the United States in 1785 to finish
his formal education at Harvard (class of 1787). After studying law at Newburyport,
Mass., under the tutelage of Theophilus Parsons, he settled down to practice at
Boston in 1790. Diplomatic Career The young lawyer came particularly
to George WASHINGTON's attention because of articles he published in Boston newspapers
defending the president's policy of neutrality against the diplomatic incursions
of Citizen Genet, the new French Republic's minister to the United States. As
a result Washington appointed Adams as U.S. minister to the Netherlands, where
he served from 1794 to 1797. At The Hague, Adams found himself at the principal
listening post of a great cycle of European revolutions and wars, which he continued
to report faithfully to his government both from the Netherlands and from his
later post as minister to Berlin in 1797-1801. While on a subsidiary mission to
England, connected with the exchange of ratifications of Jay's Treaty, he married
on July 26, 1797, Louisa Catherine Johnson, one of the seven daughters of Joshua
Johnson of Maryland, U.S. consul at London. 3)ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В
СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение). Alice did not dare to disobey, though she felt
sure it would all come wrong, and she went on in a trembling voice:--
`I passed by his garden, and marked, with one eye, How the Owl and the Panther
were sharing a pie--' [later editions continued as follows The Panther
took pie-crust, and gravy, and meat, While the Owl had the dish as its share
of the treat. When the pie was all finished, the Owl, as a boon, Was kindly
permitted to pocket the spoon: While the Panther received knife and fork with
a growl, And concluded the banquet--] `What IS the use of repeating
all that stuff,' the Mock Turtle interrupted, `if you don't explain it as you
go on? It's by far the most confusing thing I ever heard!' 4) Attempts
to abolish the Duchy The Restoration of the monarchy in May 1660 included
the return of the Crown's succession to the Duchy. Much Duchy land was recovered,
but the revenues of the Duchy had been badly depleted. For a century, the Duchy
was in reduced circumstances. Under Charles II and William III, sales or grants
of Duchy lands continued. The low state of the Duchy's fortunes made it a target
for reformers and abolitionists. 5) «RIDING THE BULLET» Stephen King I
wanted to get to my mother, but the thought of another twenty miles with the smell
of piss in the air and cars flashing their brights at us wasn't very pleasant.
Neither was the image of the old fellow wandering and weaving across four lanes
of Lisbon Street. Mostly, though, it was him. I couldn't stand another twenty
miles of crotch- snatching and that excited broken-glass voice. "Hey,
no," I said, "that's okay. You go on and take care of your brother."
I opened the door and what I'd feared happened--he reached out and took hold of
my arm with his twisted old man's hand. It was the hand with which he kept tearing
at his crotch. "You just say the word!" he told me. His voice was
hoarse, confidential. His fingers were pressing deep into the flesh just below
my armpit. "I'll take you right to the hospital door! Ayuh! Don't matter
if I never saw you before in my life nor you me! Don't matter aye, yes, no, nor
maybe! I'll take you right . . . there!"
Сленг:
double
bubble - a rate of pay meaning 'double time'. eg. "I'm working all weekend,
it's for double bubble though". doughnut - a complete idiot or
fool. Also, to make a car spin by pulling the handbrake while moving. Douglas
Hurd - Modern Rhyming Slang for 'turd'. Normally shortened to 'Douglas'. eg.
"Just nipping out for a Douglas mate". =========================================================
|
Правильные ответы прислали:
Юлия, James Frueh, Ирина Устинова, Воронина Елена, eddy1. Тема:
Словообразование(материал взят из справочника по английскому языку «Словообразование»
Аннет Кейпл, Лорна Хислип, Марина Майер, Дуглас Уильямсон). -able 1)
Возможность Продуктивный элемент: - able употребляется в
прилагательных, образованных от глаголов. Прилагательные, образованные таким способом,
означают непосредственное воздействие процессов, описываемых соответствующими
глаголами. Например, если говорится о ком-то, отличающимся «замечательными» качествами
(admirable qualities), это означает, что он обладает качествами, достойными
восхищения; а о чем-то как «не неизбежном» (avoidable) говорится, когда
нужно подчеркнуть, что какого-либо негативного воздействия вполне можно избежать. Орфографический
комментарий: в словах, оканчивающихся на букву 'e', при добавлении
суффикса — able окончание 'e' опускается, за исключением случаев,
когда ему предшествуют согласные 'c' и 'g'. При добавлении суффикса
— able окончание 'y' после согласных заменяется на 'i'. Окончание
'ate' полностью заменяется суффиксом — able. Her progress
was slow in spite of her admirable determination. Deaths caused by reckless
driving are avoidable. Edward was a mischievous but lovable child. Acrylic
blankets and shawls are both warm and washable.
Примеры слов
с данным значением: acceptable - приемлемый admirable - восхитительный adorable
- обожаемый advisable - рекомендуемый dependable - надежный desirable
- желательный disposable - доступный enjoyable - приятный indentifiable
- опознаваемый irritable - несдержанный manageable - выполнимый noticeable
- приметный peelable - легкоснимаемый predictable - предсказуемый profitable
- выгодный recognizable - распознаваемый remarkable - выдающийся tolerable
- терпимый understandable - понятный variable - изменчивый washable —
устойчивый при стирке Имейте в виду, что многие прилагательные, образованные
от глаголов и имеющие данное значение, чаще оканчиваются на 'ible', чем
на — able. Подробнее в рубрике — ible.
Задание: Образуйте
свои 5 прилагательных от глаголов используя суффикс — able. --------------------------------------------------------------------
Свои ответы присылайте по адресу: beginners@bk.ru ------------------------------------------------------------------------- На
форуме http://englishcd.ucoz.ru/forum/32
(английский язык) есть много интересных игр, в которых Вы можете принять участие,
совершенствуя свой английский! Всё бесплатно! Зайдите, посмотрите, участвуйте
и общайтесь! Вам понравится! Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>) ABBYY
Lingvo - самый полный и современный на сегодня электронный словарь. Позволяет
переводить с русского языка на английский, немецкий, французский, итальянский
и испанский и обратно. В состав Lingvo входят свыше 5,5 млн. подробных.... (подробнее>>...
---------------------------------------------------------------------------------- Учите
слова используя Ваш сотовый телефон(подробнее>>>) -------------------------------------------------------------------------------- Поддержите
рассылку, отправьте смс(отправить
смс>>>) |