Правильные ответы прислали:
Князева Елена Александровна, lio lio. Варианты
правильных ответов: 1. Tom watched the spider underneath the room ceiling. 2.
She wrote down some notes underneath the text. 3. I found my shoes underneath
the table 4. They noticed some paper underneath the carpet. 5. He felt the
bug crawling underneath his shirt 6. Underneath his affected optimism, he was
not sure of his strength 7. She was quite clever underneath her obvious simplicity
Правильные
переводы прислали: Ольга Храмушкина, lio lio, Князева Елена
Александровна. 1.786 Киневульф, король Весекса, убит Кинехардом Беотрик
следует в Весекс.(перевод Храмушкиной Ольги) Образцом дорогой сердцам
англосаксов верности своему королю долгое время считался отказ сохранять свою
жизнь, если король, которому служил воин, убит. Такое понимание отражено в предыдущем
рассказе, а также (и даже в более подробной форме) в поэме, прославляющей битву
за Малдон в 991. Розмари Вулф, однако, обращает внимание на то, что это всего
лишь два дошедших до нас примера, и даже в поеме герои Беовульфа имеют более прагматичное
отношение к жизни ( Хенджест относится к смерти своего лорда как к тому, что требует
отмщения, а не героической смерти, следом за своим лордом). Исследовательница
также замечает, что люди Киневульфа не отказывались от жизни после того, как был
убит их король, так как такой отказ помог бы убийце их короля стать следующим
королем. И тем не менее это рассказ именно о преданности и мужестве, и как отмечает
Вульф, каждый король хотел бы иметь таких последователей как были у Киневульфа,
хоть с художественной точки зрения их поведение и менее выразительно. 2.
ЭНДРЮ ДЖЕКСОН Биография Ранние годы(перевод lio lio) Эндрю Джексон
родился 15 мая 1767 года в поселке расположенном на берегах Кроуфордс Бранч бухты
Уэксхоу в Южной Каролине. Он был третьим сыном Эндрю Джексона и Элизабет Хатчинсон
- эмигрантов из северной Ирландии. Отец Ендрю умер за несколько дней до его
рождения. Послевоенные годы Джексона прошли в Северной Калифорнии, где во время
Американской революции он, будучи 13-летним мальчиком, утратившим вследствие болезни
свою мать и двух братьев, работал конным курьером. Здесь он посвятил себя изучению
юридических наук и в 20 лет получил право быть адвокатом. 3. Приключения
Алисы в стране чудес (продолжение).(перевод Храмушкиной Ольги) «Я больше
не вынесу унижений, меня и так уже сравняли с землей» – сказал Шляпный Мастер. «Тогда
вы можете сесть» – ответил Король. Тут другая морская свинка захлопала и была
остановлена служащими Короля таким же образом, как и первая. «Давайте покончим
с морскими свинками», - подумала Алиса, - «И нам все станет лучше». «Я бы лучше
допил свой чай» - сказал Шляпный Мастер и с беспокойством глянул на Королеву,
которая читала список певцов. «Вы можете идти» - сказал Король и Шляпный Мастер
поспешно покинул заседание суда, даже не обув свои туфли. «И отрубите ему голову»
- добавила Королева своим слугам, но Шляпного Мастера уже и след простыл, еще
до того как офицер Королевы побежал до двери. «Пригласите следующего свидетеля»
- сказал Король. 4. Утро Королевы.(перевод Храмушкиной Ольги) Рабочий
день Королевы начинается также как и у многих обычных людей – с газет на ее рабочем
столе. После просмотра ежедневных Британских газет, Королева проверяет свою почту.
Каждый день она получает 200 – 300 (а иногда и намного больше) писем от народа.
Королева выбирает те, которые просматривает лично, а затем сообщает своим штатным
сотрудникам, какие дать ответы. Такая работа с почтой позволяет Королеве видеть
типичные вопросы, которые задают ей в письмах. Практически на каждое письмо отвечают
служащие офиса Личного Секретаря Королевы или ее фрейлины. Затем Королева провидит
две встречи по отдельности с двумя своими Личными Секретарями, на этих встречах
они обсуждают вопросы, которые надо решить и документы, которые надо подписать
в течение дня. Эти встречи занимают около часа. Каждый день, где бы она не
находилась, Королева получает информацию от министров, правительства, от своих
представителей в Содружестве, от иностранный послов в виде политически важных
бумаг, правительственных документов, телеграмм, писем и других государственных
бумаг. 5. Стивен Кинг. Верхом на пуле.(перевод Храмушкиной Ольги) Моя
мать умерла. «К черту все это» - повторил я и отвернулся. Как только я это
сделал, я увидел, что над травой и вокруг меня клубится туман и мои лодыжки в
нем как будто светятся. Я услышал звук приближающегося мотора. Вдалеке показалась
машина. Я поспешно вылез обратно через отверстие в каменной стене, цепляясь
сумкой за острые углы. Свет фар приближающейся машины уже почти достигал холма,
на котором я находился. Я поднял большой палец вверх, и свет тут же ударил мне
в глаза, ослепив меня. Я знал, что шофер остановится еще до того, как машина стала
снижать скорость. Удивительно, как можно знать такие вещи заранее, но любой, кто
много путешествовал автостопом скажет вам, что такие вещи случаются Тема:
Предлоги (продолжение) until до, пока 1)Если что-либо происходит
до (until ) указанного времени или события, это значит, что это происходит,
а затем прекращается в указанное времяю В адъюнкте: I work until three...
They talked until dawn. 2)Если что-либо не происходит до (until
) указанного времени, это значит, что оно не происходит до этого времени, а происходит
или начинается в это время. В адъюнкте в отрицательном предложении: the
rush-hour wouldn't start until eight o'clock... You don't need to pay contributions
until after your sixteenth birthday... Until recently children were not allowed
to play near these sacred rocks. up по,
в, на, к, (вдаль) по, вглубь, по, в глубине 1)Если вы поднимаетесь
по (up) чему-либо, например по лестнице, стремянке или склону, это значит
вы поднимаетесь вверх. В адъюнкте: Len carried Allie up the stairs... My
father appears, wheeling his bicycle up the hill.
Также используется
как наречие: They climbed up inside the tower. 2)Если вы идете по
(up) дороге, это значит, что вы идете вдоль нее к одному из ее концов. В
адъюнкте: She watched a young woman walk up the street with a baby in a pushchair...
He turned left up the Rue de Rennes. 3)Что-либо, что расположено по (up)дороге,
расположено дальше по ней. После глагола `be` быть или в адъюнкте: The hotel
is just a couple of blocks up the road... What about a drink or two up the road,
eh? Также используется как наречие: There's a police station further
up. 4)Если вы двигаетесь вверх по (up)реке, это значит, что вы двигаетесь
в направлении ее истока. В адъюнкте:The barge was towed up the river to
the edge of town. После существительного: ... a voyage up the Nile. Задание.1:Составьте
по четыре словосочетания с предлогами until и up. Задание.2. Переведите
тексты. 1.786. Cynewulf of Wessex killed by Cyneheard Beorhtric succeeds
to Wessex Another possible point of confusion is the word here translated
as "visiting a woman", which appears only this once in Old English and
which Athelweard in the 10th century translated into Latin as "residing with
a certain whore". Don Scragg has recently pointed out that Athelweard misunderstood
other parts of the annal and there is no reason to assume sexual misdemeanors,
nor for that matter any reason why the "woman" should not be Cynewulf's
wife: elsewhere in the Chronicle, Cynewulf is always portrayed in a good light
(witness the way he deposes Sigeberht in 757 with the assent of the council rather
than on his own), and the brothers Cyneheard and Sigeberht are only seen engaging
in "unjust acts" (be it killing loyal ealdormen or trying to buy the
kingship). After both Cynewulf and Cyneheard were dead, Beorhtric succeeded
to the kingdom. Nothing is known of his lineage, save the claim that it goes back
to Cerdic. In 789 he married Offa's daughter Eadburh, and it was perhaps with
Offa's assistance that he was able to exile his rival Ecgberht. It was also early
in Beorhtric's reign that the first Vikings ships came to the land of the English
(see entry on c.790). Beorhtric died in 802. D. Scragg, "Wifcyppe
and the Morality of the Cynewulf and Cyneheard Episode in the Anglo-Saxon Chronicle",
Alfred the Wise: Studies in honour of Janet Bately (Cambridge: 1997), pp.179-85 R.
Woolf, "The ideal of men dying with their lord in the Germania and in The
Battle of Maldon", Anglo-Saxon England 5 (1976), pp.63-81
2.ANDREW
JACKSON Biography Marriage The next year, 1788, he followed the
Cumberland Road to the rude frontier settlement of Nashville, carrying with him
an appointment as public prosecutor of the western district of North Carolina.
Here he prospered, dabbling in his first land and slave speculations, and here
he met Rachel Donelson Robards, who was to be the consuming passion of his life.
The daughter of Jackson's landlady, she was also the unhappy wife of the coarse
and violently jealous Capt. Lewis Robards, whose temper had driven her to the
refuge of her mother's house. Immediately smitten, Jackson devoted himself to
her protection, and they were married in 1791 in the false, but honest, belief
that Captain Robards had been granted a legal divorce by the Virginia legislature. 3)ПРИКЛЮЧЕНИЯ
АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение). The next witness was the Duchess's
cook. She carried the pepper-box in her hand, and Alice guessed who it was,
even before she got into the court, by the way the people near the door began sneezing
all at once.
`Give your evidence,' said the King. `Shan't,' said
the cook. The King looked anxiously at the White Rabbit, who said in a low
voice, `Your Majesty must cross-examine THIS witness.' `Well, if I must,
I must,' the King said, with a melancholy air, and, after folding his arms
and frowning at the cook till his eyes were nearly out of sight, he said in
a deep voice, `What are tarts made of?' `Pepper, mostly,' said the cook.
`Treacle,' said a sleepy voice behind her. 4)MORNING hese are sent
up to her by the Private Secretaries in the famous 'red boxes'. All of these papers
have to be read and, where necessary, approved and signed. A series of official
meetings or 'audiences' will often follow. The Queen will see a number of important
people. These include overseas ambassadors and high commissioners, newly appointed
British ambassadors, senior members of the Armed Forces on their appointment and
retirement, and English bishops and judges on their appointment. Each meeting
usually lasts 10 to 20 minutes, and usually The Queen and her visitor meet alone. The
Queen may also meet a number of people who have won prizes or awards in a variety
of fields such as literature or science, to present them individually with their
prize. 5) «RIDING THE BULLET» Stephen King The car passed me,
brake lights flaring, and swerved onto the soft shoulder near the end of the rock
wall dividing the graveyard from Ridge Road. I ran to it with my backpack banging
against the side of my knee. The car was a Mustang, one of the cool ones from
the late sixties or early seventies. The motor rumbled loudly, the fat sound of
it coming through a muffler that maybe wouldn't pass inspection the next time
the sticker came due . . . but that wasn't my problem. I swung the door open
and slid inside. As I put my backpack between my feet, an odor struck me, something
almost familiar and a trifle unpleasant. "Thank you," I said. "Thanks
a lot." Сленг: for God's sake - a very common
expression of frustration. Forest Gump - Modern Rhyming Slang for 'dump'
(defecate). i.e. "I'm just off for a Forest". Frenchy - childish
slang term for a French kiss. i.e. "Eeeehh you gave her a Frenchy !".
fridge (and) freezer - Rhyming Slang for 'geezer'. frigging
- a euphemism for 'fucking'. Can be used "frigging hell/heck" etc. fudge
packer - vulgar term for a gay man. fuck stick - slang for penis,
or used as an insult. e.g.. the gross term 'Would you like to lick the salty end
of my fuck stick ?'. =========================================================
СВОИ ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕС: angl2002@mail.ru
======================================================= |
Правильные ответы прислали: lio lio, Voronina
Elena, "Татьяна, Константин". Варианты
правильных ответов: I think it would be not bad to give him this aqualung
as he admires diving. Archduchess is going to administer charity Archbishop
said that only sincere confession could save our soulsТема:
Словообразование 2)Обозначение высшей или крайней степени Продуктивный
элемент: arch — употребляется для образования существительных от слов,
обозначающих людей, враждебных чему-либо или имеющих плохие качества. Существительные,
образованные таким способом, указывают на проявление этих качеств в высшей или
крайней степени. Например, arch-rival «главный противник» на соревнованиях,
а arch-enemy «заклятый враг», т.е. враг; которого больше всего ненавидят: Mr
Boris Yeltsin called yesterday for the removal of his arch-rival, Mr Yegor Ligachev
and two other members of the Politburo. The arch-sinner, deserving the most
horrible punishment in Christian theory, was Judas Iscariot.
Примеры
слов с данным значением: arch-capitalist - финансовый воротила, олигарх arch-communist-
убежденный коммунист arch-enemy-заклятый враг arch-exploiter- неуемный эксплуататор arch-fiend-маньяк;
сатана; неисправимый фанатик arch-manipulator — неисправимый махинатор, отпетый
мошенник arch-opponent — главный противник, конкурент arch-rebel- непримиримый
бунтавщик arch-rival- главный противник arch-sinner- неисправимый грешник,
негодяй arch-traitor — коварный предатель, Иуда, Сатана arch-villain — законченный
негодяй
-archy -archy употребляется в словах, в значения
которых входят понятия»правящий» или «правительственный». Например, political
hierarchy «политическиая иерархия» - группа людей, наделенных политической
властью, а oligarchy «олигархия» - небольшая группа людей, контролирующих
страну или организацию.
Список слов с данным значением: anarchy-
анархия hierarchy-иерархия matriarchy-матриархат monarchy-монархия oligarchy-олигархия patriarchy-патриархат squirearchy-
аграрии, землевладельцы Задание: Подберите подходящее по смыслу слово
и вставьте его в предложения: 1)It is ... when there is no head of society.
2)He was an ... , he sold his wife. 3)A businessman always has an ... . 4)The
... in Britain has a great history. 5)Bender was an ... . --------------------------------------------------------------------
Свои ответы присылайте по адресу: beginners@bk.ru ------------------------------------------------------------------------- На
форуме http://englishcd.ucoz.ru/forum/32
(английский язык) есть много интересных игр, в которых Вы можете принять участие,
совершенствуя свой английский! Всё бесплатно! Зайдите, посмотрите, участвуйте
и общайтесь! Вам понравится! Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>) |