Архив рассылки находится http://englishcd.ru/arhiv.htm .



  • форум "английский язык". Всего создано 151 тем, в которые добавлено 6389 ответов. Зарегистрировано 1433 участников. (зайти >>>)

Игры на анлийском языке ON-LINE>>>>>> (более 19 он-лайн игр)

Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>)



Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---

Содержание выпуска:

1. Для продолжающих

2. Для начинающих

3. Английские пословицы

4.Обучающие программы

1. Для продолжающих

Правильные ответы прислали: Gulshat Artykowa.

Правильные ответы:
1) Mark wait Jane with rose every day after lessons.
2) Sorry I can't go with you today to the cinema.
3) Today is your turn to walk with dogs.
4) I know that you are angry with me.
5) I was content with your last work.
6) I don't want to have any problem with your lessons so you must study hard.

Тема: Предлоги (продолжение)
within — в, внутри, у, не дальше чем, в пределах, в рамках, не позднее (чем), за, с точностью до, почти
1)Если что-либо находится внутри (within) чего-либо ещё, это значит, что оно находится внутри этой вещи; книжный оборот.
В адъюнкте или после глагола 'be' быть: The casket is kept within an iron chest wrapped in asbestos... They generate electricity within their bodies... The well was drilled within the power station grounds.
После существительного: The books and periodicals within the library are arranged by subject.
Также используется как наречие: ...a box with dials on the outside and a complex assembly of gear wheels mounted within.
2)Предлог within употребляется, если вы описываете что-либо, что существует или происходит среди членов одной группы или в качестве работы какой-либо организации.
После существительного: It ensured a balance of forces within society. ...discontent within the local community... A good accountant can easily camouflage troubles within his company.
В адъюнкте: Working within an existing organization has a lot of advantages.
3)Можно сказать, что кто-либо «имеет какое-то чувство внутри» (within), если он испытывает его; книжный оборот.
В адъюнкте: ...the high spirits that bubbled within her... Deep within him lived a secret dread.
После существительного: A man looks at the love or anger within himself and says:'So, this is me.'
Также используется как наречие: Neither was that outward self apparently affected by the turmoil within.
4)Если что-либо происходит в (within) определённый отрезок времени, это значит, что оно происходит до конца этого отрезка.
В адъюнкте: Within a matter of weeks she was crossing the Atlantic... The balance may well tip within our lifetimes... Use wild mushrooms within 24 hours of picking.
5)Если вы находитесь в пределах (within) определённого расстояния от какого-либо места, это значит, что вы находитесь ближе от него, чем это расстояние.
В адъюнкте или после глагола 'be' быть: D.P.Moon was now within twelve miles of Utah Beach... The stratigic missile has a good chance of landing within half a mile radius of its target. ...mothers who live within walking distance of free clinics.
6)Если что-либо находится в пределах (within) видимости, в пределах (within) слышимости или в пределах (within) достигаемости, это значит, что вы можете это видеть, слышать или достать.
В адъюнкте или после глагола 'be' быть: Ash did not know that he had been born within sight of those snows... Bond stood within earshot of the desk... They were almost within reach of their goal.
7)Если что-либо находится в пределах (within) определённых ограничений или набора правил, это значит, что оно не выходит за эти пределы или не превышает дозволенного.
В адъюнкте или после глагола 'be' быть: ...a Party which works within the British system of Parliamentary democracy. ...keeping within budgets... It is well within the 25 per cent limit for foreign holdings of US airlines.

Задание.1: Вставьте предлоги:
1)Ann was ... a few steps.
2)... 24 hours she was preparing for the exam.
3)He lived ... her secret.
4)Americans live ... the law.
5)All the workers of the footwear are ... their job.

Задание.2. Переведите тексты.

1)September 23, 788. Alfwold of Northumbria killed by Sicga
Osred, Alhred's son and Alfwold's nephew, succeeds to Northumbria

Sicga was probably the most important secular Northumbrian nobleman after the king: he is the first lay witness after the king to the legatine canons of 786, somewhat ironically since these emphasize loyalty to one's lord so strongly. The Chronicle notes that he died on February 23, 793, while Simeon adds that he died by his own hand and was conveyed to Lindisfarne on April 23. One has to wonder if any thoughtful Northumbrians saw a message in the sacking of Lindisfarne by Vikings a little over a month after they took in the body of a man who killed his king in defiance of the legatine canons he had sworn to uphold. A letter of Alcuin written after the sack suggests that the connection might have been drawn, though Alcuin was writing in very general terms (EHD 194: Alcuin suggests the sins of the community at Lindisfarne may have called the disaster upon them; but see further the entry on Athelred's accession in 790).
Almost nothing is known of Osred's reign. He was supplanted and forced into exile by the returning Athelred in 790, and killed when he attempted to reclaim the kingdom in 792.

Battle of New Orleans

He arrived none too soon, for in mid-December the British anchored their fleet in Mississippi Sound and deposited their troops on the banks of the Mississippi some 10 miles (16 km) below New Orleans. From their position on the Plains of Chalmette they launched a series of strikes against the city. Jackson countered with a polyglot mixture of Louisiana militia, Tennessee and Kentucky riflemen, and Baratarian pirates. The campaign culminated in the British frontal assault on Jackson's lines on Jan. 8, 1815, in which the attackers were cut down by concentrated rifle and cannon fire with losses of almost 2,000 dead and injured. American casualties were 6 killed and 10 wounded.


`That's very important,' the King said, turning to the jury.
They were just beginning to write this down on their slates, when
the White Rabbit interrupted: `UNimportant, your Majesty means,
of course,' he said in a very respectful tone, but frowning and
making faces at him as he spoke.

`UNimportant, of course, I meant,' the King hastily said, and
went on to himself in an undertone, `important--unimportant--
unimportant--important--' as if he were trying which word
sounded best.
These meetings, as with all communications between The Queen and her Government, remain strictly confidential. Having expressed her views, The Queen abides by the advice of her ministers.
The Queen also plays a part in the calling of a general election. The Prime Minister of the day may request the Sovereign to grant a dissolution of Parliament at any time.

5) «RIDING THE BULLET» Stephen King
Hector, I said, giving him my roommates name. Hector Passmore, thats me. It came out of my dry mouth smooth and calm, and that was good. Something inside me insisted that I must not let the driver of the Mustang know that I sensed something wrong. It was my only chance.
He turned toward me a little, and I could read his button: I RODE THE BULLET AT THRILL VILLAGE, LACONIA. I knew the place; had been there, although not for a long time.


family jewels - Rhyming Slang for 'balls' (testicles). The word 'jewels' is pronounced 'jaws'.
fanny magnet - a classy or flash item that attracts women, usually used for an expensive car. e.g.. "You wanna see my new motah, it's a right fanny magnet !".
farmer Giles - Rhyming Slang for piles (haemorrhoids).
fart-arseing about - to act foolishly and waste time. e.g. "If you wouldn't have spent so long fart-arseing about we'd be their by now".

часть 2. Для начинающих

Правильные ответы прислали: Gulshat Artykowa, Тарасова Наталья, Воронина Елена.

Варианты правильных ответов:
1. the hospital-based medical college.
2.the marin-based expensive restaurant.
3.the school-based children`s theatre.
4.A city train is a land-based transport

Тема: Словообразование
1)Слова, указывающие на ношение какой-либо одежды или аксессуаров
be- употребляется для образования прилагательных, обозначающих тип и характер одежды или ношение каких-либо аксессуаров. Например, bespectacled «носящий очки» - человек, который носит очки, а bejewelled «носящий драгоценности» - человек, который украшает себя ювелирными изделиями.

...a short, bespectacled man with thinning hair.
...the dignified death of the bewigged Queen of Scots.

Список слов с данным значением:
bejewelled — носящий драгоценности
bespectacled — носящий очки
bewigged — носящий парик

2)Слова, обозначающие какое-либо состояние или достижение определённого состояния
be- упортебляется для образования прилагательных и переходных глаголов, описывающих какое-либо состояние или достижение определённого состояния. Например, beloved «возлюбленный» - человек, которого любят, а если вы belittle «недооцениваете» человека или его достижения, это значит, вы считаете, что они менее значительны, чем есть на самом деле.

Claude Lebel emerged from the conference room dazed and bewildered.
He was pleased still to be in Austria and close to his beloved wife.
I won't let you belittle yourself, it is the most important work anyone can do.
...a soaked, bedraggled figure by the side of the road.

Список слов с данным значением:
becalmed — успокоенный, умиротворённый
bedraggled — забрызганный, испачканный
befuddled — опьянённый, одурманенный
beguile — обманывать, вводить в заблуждение
belie — искажать, давать неверное толкование
belittle — недооценивать, принижать значение
beloved — возлюбленный, обожаемый
bemused — ошеломлённый, потрясённый
bereaved — потерявший родственников, осиротевный
besotted — одурманенный (спиртными напитками, наркотиками)
betray — изменять, обманывать
betrothal — обручение, помолвка
betrothed — вступающий или вступающая в брак
bewildered — смущённый, озадаченный
bewitched — заколдованный, очарованный
bewitching — очаровательный, чарующий

Задание: Вставьте подходящие по смыслу слова (данные в уроке) в предложения:
1)Most husbands ... their wives.
2)The coffee's scent is ... .
3)She was ... of his appearence.
4)The atmosphere was ... .
5)Grandmothers usually ... people's behaviour.

Свои ответы присылайте по адресу: beginners@bk.ru


На форуме http://englishcd.ucoz.ru/forum/32 (английский язык) есть много интересных игр, в которых Вы можете принять участие, совершенствуя свой английский! Всё бесплатно! Зайдите, посмотрите, участвуйте и общайтесь! Вам понравится! Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>)

Английские пословицы

Здесь будут выкладываться пословицы на английском языке c переводом,
которые уже были загаданы в игре

Правила: первый игрок загадывает пословицу на английском языке. Остальные игроки пытаются найти аналог на русском.

(Заходим загадываем>>>) (Регистрация>>>>>)


А. С. Мамулян, С. Ю. Кашкин
Англо-русский полный юридический словарь / English-Russian Comprehensive Law Dictionary. Издательство: Эксмо, 2008 г. Твердый переплет, 816 стр.


Брындина Наталья Викторовна
Рассылка будет выходить один раз в неделю.

архив рассылки : http://englishcd.ru/arhiv.htm


страноведение на английском языке ( зайти>>>)

фильмы на английском языке (зайти>>>)

аудиокниги на английском языке (зайти>>>)