Архив рассылки находится http://englishcd.ru/arhiv.htm .

------------------------------

 

  • форум "английский язык". Всего создано 151 тем, в которые добавлено 6400 ответов. Зарегистрировано 1453 участников. (зайти >>>)

Игры на анлийском языке ON-LINE>>>>>> (более 19 он-лайн игр)

Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>)

---------------------------------------------------------

http://englishcd.ru

Урок№240
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---

Содержание выпуска:

1. Для продолжающих

2. Для начинающих

3. Английские пословицы

4.Обучающие программы

1. Для продолжающих

Правильные ответы прислали: Natasha Mishyna, Парчамова Мая , Татьяна Быкова , Лена Ники.


Правильные переводы прислали: Парчамова Мая.


2.Сражение при Новом Орлеане(перевод Татьяны Быковой)
Он вернулся не так скоро, в середине декабря британцы поставили на якорь
свой флот в Миссисипи Саунд и отправили своих солдат на берег Миссисипи
приблизительно 10 миль (16 км) ниже Нового Орлеана. От их позиции на
Равнинах Чалметте они начали серию атак на город. Джексон
противостоял с многоязычной смесью милиции Луизианы, стрелков Теннеси и
Кентукки, и пиратов Баратарии. Кампания достигла апогея в Британском
лобном сражении на оборонительном рубеже Джексона 8 января 1815, в которой атакующих
было убито стрелками и огнем артиллерии с потерями
почти в 2,000 убитых и раненых. Американские потери составили 6 убитых и
10 раненых.

3.ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение).(перевод Парчамовой Майи)
«Это очень важно» сказал король, поворачиваясь к присяжным. Они только начинали записывать на доске, как белый кролик вмешался: «не важно - означает конечно, ваше величество» в очень вежливом тоне сказал он, но нахмурился и корча лицо, посмотрел на него, как только тот заговорил.
«Не важно, конечно, я имел ввиду» поспешно ответил король и в полголоса начал произносить важно -не важно – важно -не важно- как будто пытался выбрать слово, которое звучало лучше.


4. Королева и Примьер Министр(перевод Парчамовой Майи)
Все встречи, связанные с Королевой и ее Государством строго конфиденциальны. Выражая своё мнение, Королева придерживается советам своего министра.
Королева также принимает участие в созыве всеобщих выборов. Премьер министр может попросить Монарха дать согласие на роспуск Парламента в любое время.

5. Верхом на пуле.(перевод Парчамовой Майи)
Гектор, сказал я, произнеся ему имя, как называют меня соседи по комнате. Гектор Пассмор — это я. Имя дали мне из-за моего спокойствия и невозмутимости и это было хорошо. Что-то внутри меня настаивало, что я не должен позволить водителю Мустанга понять, что я чувствую что-то плохое. Это был мой единственный шанс.
Он повернулся немного ко мне и я мог прочитать его значок : «Я еду верхом на пуле в деревню Трилл. Лакониа.
Я знал это место, я там был недавно.


Тема: Предлоги (продолжение)
without — без, не считая, кроме

1)Если кто-либо или что-либо без (without ) чего-либо, это значит, что они этого не имеют.
В адъюнкте или после глагола `be` быть: He sits there on a hot evening without a care in the world. ...a bottle whose label I couldn't read without my spectacles... There I was in Paris alone without the slightest idea of how to find Harriet... They are going to find themselves without jobs in a year or so.
После существительного: ...inadequate houses without gardens... We had cakes without sugar.


2)Если что-либо случается без (without ) участия другого или вы выполняете какое-либо действие, не выполняя (without ) другое действие, второе событие или действие не происходит.
В адъюнкте, за которым часто следует оборот с '-ing': We were refused permission to see him without explanation... We shall inform you without delay... Without warning, Boylan punched him... He cast votes on their behalf without consulting them... In most workplaces a whole range of chemicals are used without people even knowing what they are.


3)Если вы делаете что-либо без (without )определенного чувства, это значит, что вы не испытываете этого чувства, когда делаете это.
В адъюнкте: 'Yes', I said, without much conviction... Kunta ate without pleasure... He described this incident without emotion.


4)Если вы делаете что-либо без (without )кого-либо еще, это значит, что он не находится в том же месте, где вы , или не участвует в действии вместе с вами.
В адъюнкте: I'm not going anywhere without you today... We could have a good evening without him... The funeral can go on without me. ...when Romeo himself dies rather than live without Juliet.


worth — стоимостью

1)Если что-либо стоит (worth ) указанной суммы денег, это значит, что оно может быть продано за эту сумму или приносит эту сумму кому-либо.
После глагола `be` быть: A good farm in Lincolnshire is likely to be worth around three million pounds... The tournament was worth 75,000 pounds to the winner... Who decides how much they are worth?
После существительного: She has given away jewellery worth millions of pounds... He will graduate shortly and is already negotiating for a job worth $36,000.


2)Если что-либо заслуживает (worth ) определенных деятельности или усилий, это значит, что оно, вероятно, будет полезным и интересным.
После глагола `be` быть, за которым часто следует оборот с '-ing': These shops are well worth a visit... You may be wasting your time, but it's worth a try... Having a career and being a mother is worth the effort... The cathedral's well worth seeing, you know.

Задание.1:Вставьте предлоги:
1)Ann can't do something ... her friend.
2)This film is ... to see.
3)That coat is ... $12,00.
4)She sings songs ... any sense.
5)My grandma likes cakes ... any cream.

Задание.2. Переведите тексты.

1)September 23, 788. Alfwold of Northumbria killed by Sicga
Osred, Alhred's son and Alfwold's nephew, succeeds to Northumbria

Sicga was probably the most important secular Northumbrian nobleman after the king: he is the first lay witness after the king to the legatine canons of 786, somewhat ironically since these emphasize loyalty to one's lord so strongly. The Chronicle notes that he died on February 23, 793, while Simeon adds that he died by his own hand and was conveyed to Lindisfarne on April 23. One has to wonder if any thoughtful Northumbrians saw a message in the sacking of Lindisfarne by Vikings a little over a month after they took in the body of a man who killed his king in defiance of the legatine canons he had sworn to uphold. A letter of Alcuin written after the sack suggests that the connection might have been drawn, though Alcuin was writing in very general terms (EHD 194: Alcuin suggests the sins of the community at Lindisfarne may have called the disaster upon them; but see further the entry on Athelred's accession in 790).
Almost nothing is known of Osred's reign. He was supplanted and forced into exile by the returning Athelred in 790, and killed when he attempted to reclaim the kingdom in 792.
2.ANDREW JACKSON
Battle of New Orleans

The Battle of New Orleans was the last campaign of the War of 1812, actually fought after the signing of the Peace of Ghent on Dec. 24, 1814. There is no merit, however, in the frequent assertion that Jackson's great victory was won after the war was over, for the Ghent treaty specifically called for continued hostilities until ratification by both governments, which was not effected until February 1815.
After so many distressing months of failure in a war in which the enemy had burned and sacked the federal capital and which had led disaffected citizens to question the value of the Union itself, Jackson's victory at New Orleans seemed to wipe away the nation's memories of incompetent leadership. Overnight, Old Hickory was transfigured into a symbol of distinctive American strengths and virtues, and his path was turned inevitably toward the White House. But for the moment the Virginia Dynasty still commanded, and Jackson retired with his honors to his beloved Hermitage.

3)ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение).
Some of the jury wrote it down `important,' and some
`unimportant.' Alice could see this, as she was near enough to
look over their slates; `but it doesn't matter a bit,' she
thought to herself.

At this moment the King, who had been for some time busily
writing in his note-book, cackled out `Silence!' and read out
from his book, `Rule Forty-two. ALL PERSONS MORE THAN A MILE
HIGH TO LEAVE THE COURT.'
4)QUEEN AND PRIME MINISTER
In normal circumstances, when a single-party government enjoys a majority in the House of Commons, the Sovereign would not refuse, for the government would then resign and the Sovereign would be unable to find an alternative government capable of commanding the confidence of the Commons.
After a general election, the appointment of a Prime Minister is also the prerogative of the Sovereign.
In appointing a Prime Minister, the Sovereign is guided by constitutional conventions. The main requirement is to find someone who can command the confidence of the House of Commons.

5) «RIDING THE BULLET» Stephen King
I could also see a heavy black line which circled his throat just as the barbwire tattoo circled his upper arm, only the line around the driver's throat wasn't a tattoo. Dozens of black marks crossed it vertically. They were the stitches put in by whoever had put his head back on his body.
"Nice to meet you, Hector," he said. "I'm George Staub."


Сленг: (the) filth - the police.

(the) firm - a gang of 'dodgy geezers'.

fit - used to describe someone who is sexually attractive and has a well toned body. e.g.. "Look at him/her over there, he's/she's well fit !". A fairly recent 90's term especially used by younger generation.

five finger discount - a euphemism for shoplifting or thieving general. Of Australian origin, but can be heard in the UK.

=========================================================
СВОИ ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕС: angl2002@mail.ru
=======================================================

часть 2. Для начинающих

Правильные ответы прислали: Елена , Тарасова Наталья, Olga Rakitchenkova , Татьяна Быкова, Лена Ники, Олеся Абдухаирова, Воронина Елена.

Варианты правильных ответов:

1)Most husbands betray their wives.
2)The coffee's scent is bewitching.
3)She was bemused of his appearance.
4)The atmosphere was becalmed.
5)Grandmothers usually belie people's behaviour.


Тема: Cловообразование
be-

3)Образование переходных глаголов
be- употребляется для образования большого количества переходных глаголов. Например, befriend «относиться дружески» означает, что вы помогаете человеку, заботитесь о нем как о своем друге, а behold означает «видеть, замечать что-либо», besiege «окружить местность» означает, что войска окружили какой-то участок для его последующего захвата.


For the first time he realized how much he owed to this man who had befriended him.
The city of Toulouse was besieged by the Crusaders.
The women were wringing their hands, weeping and bemoaning their fate.
I didn't begrudge him the food, since he was obviously starving.


Список слов с данным значением:
befriend — относиться дружески
begrudge — жадничать, скупиться
behold - видеть, замечать
beleaguered — осажденный, оцепленный
bemoan — оплакивать, горевать
bequeath — объявлять, оплакивать
berate — бранить, ругать
beseech — молить, просить
beset — окружать, осаждать
besiege - окружать
bestow — даровать, награждать
bewail — скорбеть, оплакивать
Слова, имеющие иное значение
become - становиться
befall — происходить, случаться
begin - начинать
begone — пойти вон
behave — вести себя, поступать
beheaded — казненный, обезглавленный
belay — закреплять, страховать
believe — верить, доверять
belong — соответствовать, принадлежать
beware — беречься, остерегаться


bi-
1)В значении «двойной»
bi- употребляется для образования слов, состоящих из двух частей, а также обозначающих предметы, явления, признаки, характеризующиеся двусторонностью. Например, bicycle «велосипед» означает в английском варианте, что у этого средства передвижения два колеса, а bilingual «двуязычный» - человек, говорящий свободно на двух языках.


Mr Sutton came home from work on his bicycle.
Mina peered at Lewis through her bifocals.


Список слов с данным значением:
bicarbonate - двууглекислый
bicentenary - двухсотлетие
bicycle — двухколесный велосипед
bifocals — бифокальные очки
bigamy — двоеженство, бигамия
bilateral - двусторонний
bilingual — человек, говорящий на двух языках
binary — двойной, двоичный
binoculars - бинокль
biplane - биплан
bisect — делить пополам, раздваивать(ся)

Задание: Вставьте подходящие по смыслу слова (данные в уроке) в предложения:
1)She ... God to excuse her fault.
2)The boy ... a good man.
3)A Moslem can have ... .
4)Some queens in England were ... .
5)Most children like to ride a ... .

--------------------------------------------------------------------
Свои ответы присылайте по адресу: beginners@bk.ru

-------------------------------------------------------------------------

На форуме http://englishcd.ucoz.ru/forum/32 (английский язык) есть много интересных игр, в которых Вы можете принять участие, совершенствуя свой английский! Всё бесплатно! Зайдите, посмотрите, участвуйте и общайтесь! Вам понравится! Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>)

Английские пословицы

Здесь будут выкладываться пословицы на английском языке c переводом,
которые уже были загаданы в игре
Proverbs>>>>.

Правила: первый игрок загадывает пословицу на английском языке. Остальные игроки пытаются найти аналог на русском.

(Заходим загадываем>>>) (Регистрация>>>>>)
ОБУЧАЮЩИЕ ПРОГРАММЫ

-----------------------------------------------

А. С. Мамулян, С. Ю. Кашкин
Англо-русский полный юридический словарь / English-Russian Comprehensive Law Dictionary. Издательство: Эксмо, 2008 г. Твердый переплет, 816 стр.

http://englishcd.ru

Брындина Наталья Викторовна
Рассылка будет выходить один раз в неделю.

архив рассылки : http://englishcd.ru/arhiv.htm

---------------------------------

страноведение на английском языке ( зайти>>>)

фильмы на английском языке (зайти>>>)

аудиокниги на английском языке (зайти>>>)