Архив рассылки находится http://englishcd.ru/arhiv.htm .

подписаться >>>>(В помощь изучающим английский язык)

------------------------------

 

  • форум "английский язык". Всего создано 163 тем, в которые добавлено 6601 ответов. Зарегистрировано 2072 участников. (зайти >>>)

Игры на анлийском языке ON-LINE>>>>>> (более 19 он-лайн игр)

Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>)

---------------------------------------------------------

http://englishcd.ru

Урок№269
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---

Содержание выпуска:

1. Для продолжающих

2. Для начинающих

3. Английские пословицы

4.Обучающие программы

1. Для продолжающих

Правильные переводы прислали: Елена Чечель, Яна Триандафилиди, Рафаэль Гертруд, Колесникова Юлия, Елисеева Наталья, Надежда Дьячкова, Медведева Юлия , Кристина Туркуман.
1) Напарник

Джон Гришэм(перевод Яны Триандафилиди)

Она остановилась у окна и попыталась расслабиться. Положение дел было критическим. Для предстоящих шагов нужна была выдержка и крепкие нервы. Затем она должна будет исчезнуть. Через тридцать минут запланирована встреча, но её нужно будет отложить. Документ был
заперт в небольшом несгораемом ящике стола. Она достала его и еще раз прочла инструкцию; перечень указаний, который они с Данило неоднократно прятали. Он знал, что они найдут его. Ева предпочла не думать об этом. Мысли ее путались, она волновалась за Данило. Телефонный звонок напугал ее. Это был не Данило. Секретарь сообщила, что клиент ждет. Он приехал раньше. Ева распорядилась извиниться, вежливо перенести встречу и больше ее не беспокоить.

Задание 2..(перевод Медведевой Юлии)
Декабрь
Селби продает свой последний Селби-8Н, прекращая заниматься аппаратным обеспечением, чтобы сконцентрироваться на программном. Популярная Электроника публикует статью в январе 1975, написанную MITS и анонсирующую компьютер Альтаир 8800 стоимостью
397 долларов в комплекте или 439 долларов за собранный вариант. Его функциональные возможности в 2 Мгц Intel 8080 процессор и 256 байтов RAM. Альтаир, нарисованный на обложке журнала, - фактически макет, так как настоящий компьютер не был доступен. Пол Аллен увидел в Популярной Электронике историю, написанную об Альтаире, и рассказал Биллу Гейтсу, что революция микрокопьютеров только начинается.
месяц неизвестен
Интел представляет 3000-ую серию микропроцессорных чипов.

3) «Верхом на пуле», Стивен Кинг(перевод Яны Триандафилиди)

Итак я упорно трудился и, поверьте мне, я действительно это делал, потому что не был слепцом – я видел как ей тяжело, видел как много она курит (для нее это было единственным удовольствием . . . единственной слабостью, если ты один из тех, кто должен это видеть) и я знал, что
в один день все изменится и я буду тем, кто станет заботиться о ней. Может с образованием и хорошей работой я смогу это делать. Я хотел этого. Я любил ее. У нее был тяжелый характер и скверный язык – в тот день мы ждали «Пули», а потом я пошел на попятную и это был не
единственный случай, когда она накричала на меня, а потом и ударила – несмотря на это, я любил ее. В некоторой степени даже за это. Я любил ее одинаково сильно: когда она била меня и когда целовала. Вы понимаете о чем я? Я тоже. И это здорово. Я не думаю, что из многих
вы сможете найти такую семью, а мы были семьей, я и она, небольшой замкнутой семьей, с общими на двоих тайнами.


Тема: Прямая и косвенная речь (продолжение)
Прилагательные-сигналы косвенной речи
1.81 Имеется много прилагательных, после которых употребляется придаточное предложение, вводимое союзом 'that'.


Polanyi (1958,ch.6) is particularly insistent that science is guided by passions every bit as much as by politics.
The prime minister is adamant that he will not resign. To do so, he said, would be a betrayal of democracy.
Sometimes parents with little money feel sad that they can't buy toys for their children.
The next moment he was aware that he had made some sort of mistake.


Некоторые прилагательные, после которых употребляется данное придаточное предложение, могут быть использованы для передачи того, что было ранее сказано или написано, но большинство из них используются для того, чтобы сообщить о знании тех или иных фактов или об испытываемых кем-либо чувствах.
После многих (из числа этих прилагательных) следует инфинитивный оборот с частицей 'to' или оборот, вводимый словом, которое начинается на 'wh'.


He was happy to see his son married.
This was a great occasion which I was sad to miss because I was in America.
But I was still unsure whether I would be able to study at the level demanded.


Эти случаи также используются для сообщения о тех или иных чувствах или о знании тех или иных фактов.
1.82 Одно прилагательное, а именно 'so-called', используется в словосочетании с именем существительным. В этом случае оно имеет значение, сходное со значением сигнала косвенной речи 'apparently'. 'So-called' сигнализирует о том, что вы сообщаете нечто, обозначенное людьми тем или иным способом, но при этом не говорите, кто эти люди. Обычно 'so-called' показывает, что, по вашему мнению, используемое этими людьми обозначение является неправильным или неуместным, неподходящим.


A great deal of concern has been expressed about the presence of so-called 'additives' in foods.
He felt they were trying to pull the wool over his eyes, baffle him with their so-called cleverness.


'So-called' иногда используется таким образом, который напоминает сигнал косвенной речи вводного или вставного характера. Данное прилагательное присоединяется сразу к тому слову, которое является елементом косвенной речи. Оно выделяется запятыми и часто пишется без дефиса.


He has a philosophy, so-called, which he kindly explained to me once.
The invasion, so-called, was a farce which they had no hesitation in describing as probably the most ludicrous in living memory.

Задание#1. Переведите тексты.

1)The Partner
John Grisham

The money was currently parked in two places: a bank in Panama, and an offshore holding trust in Bermuda. Her first fax authorized the immediate wire transfer of the money out of Panama and into a bank in Antigua. Her second fax scattered it among three banks on Grand Cayman. The third yanked it out of Bermuda and parked it in the Bahamas.
It was almost two in Rio. The European banks were closed, so she would be forced to skip the money around the Caribbean for a few hours until the rest of the world opened.
Danilo's instructions were clear but general. The details were left to her discretion. The initial wires were determined by Eva. She decided which banks got how much money. She had made the list of the fictitious corporate names under which the money was hidden; a list Danilo had never seen. She divided, dispersed, routed, and rerouted. It was a drill they had rehearsed many times, but without the specifics.
2)Chronology of Personal Computers
1975
January 1

Bill Gates signs a document formalizing the existence of the Traf-O-Data company. Owners of assets are: Bill Gates 43%, Paul Allen 36%, and Paul Gilbert 21%. This step was necessary for Gates and Allen to use Traf-O-Data's 8008 simulator to develop BASIC for the Altair. [1299.69]
January 2
Bill Gates and Paul Allen write to MITS, saying they have a BASIC language for the Intel 8080 processor. They propose licensing it for use on the Altair in exchange for royalty payments. (They then spend the next eight weeks writing the software.) [1149.74] [1299.70]
January
Bill Gates begins writing BASIC for the Altair, basing it on Digital Equipment's RSTS-11 BASIC-PLUS. [1299.71]
Harry Garland and Roger Melen receive Altair number 0002. They had proposed in December to attach their Cyclops camera to the Altair, for use as a security camera. [266.38]
At Harvard, Monte Davidoff helps Bill Gates and Paul Allen write the floating-point routines for their 8080 BASIC. [1149.78]

3)«RIDING THE BULLET» Stephen King
If you had asked, I would have said I'd do anything for her. And now that was exactly what I was being asked to do. I was being asked to die for her, to die in her place, even though she had lived half her life, probably a lot more. I had hardly begun mine.

"What say, Al?" George Staub asked. "Time's wasting."
"I can't decide something like that," I said hoarsely. The moon sailed above the road, swift and brilliant. "It's not fair to ask me."
"I know, and believe me, that's what they all say." Then he lowered his voice. "But I gotta tell you something--if you don't decide by the time we get back to the first house lights, I'll have to take you both." He frowned, then brightened again, as if remembering there was good news as well as bad. "You could ride together in the backseat if I took you both, talk over old times, there's that."
"Ride to where?"


-----------------------------------------------------------

СВОИ ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕС: angl2002@mail.ru
=======================================================

часть 2. Для начинающих

Правильные ответы прислали: Galina k, Елена Чечель, Андреева Валентина, Адишуля,Askar Kozhabayev, Катерина Вершинина, Елена, Татьяна Сыроквашева, Smith Daniella, Muhtar Almuhanov, Antonina Kuznecova.

Варианты правильных ответов:
1)An amputee man was helpless.
2)We are trainees.
3)I've sent a letter and informed the addressee about it.
4)All the stars are interviewees.
5)When we have an election we've a lot of nominees.

Тема: Словообразование (продолжение)


2. Указание на лицо, выполняющее действие
-ее употребляется для образования существительных от некоторых глаголов для указания на лицо, выполнившее или выполняющее какое-либо конкретное действие. Например, escapee “беглец» человек, который сумел, например, бежать из плена, а devotee “привержинец» - тот, кто с большим энтузиазмом относится к чему-либо.


Road blocks by police and prison staff ensured that no escapee would get through.
...absentees from school.
… a Church of England measure which would allow divorcees to be ordained.


Список слов с данным значением:
absentee – отсутствующий; не явившийся
cohabitee – сожитель, сожительница
devotee - приверженец
divorcee – разведенный муж или разведенная жена
escapee - беглец
retiree – пенсионер; отставник, офицер в отставке
returnee – вернувшийся, возвратившийся (из-за границы на родину, с военной службы, из ссылки и т.п.)
Слова, имеющие иное значение
matinee – дневной спектакль/концерт
negligee – дамский халат; дамашнее платье
puree – суп-пюре; пюре
referee – судья, арбитр
refugee – беженец, эмигрант
repartee – остроумный ответ
soiree – званый вечер, ужин
toupee – хохол, небольшой парик


electro-
electro- употребляется в словах, значение которых определяется словом electric “электрический». Например, electrocuted означает «пораженный электрическим током» а electromagnetic “электромагнитное воздействие» вызывается электрическим и магнитным полями.


Список слов с данным значением:
electrocardiograph - электрокардиограф
electrochemistry - электрохимия
electrocute – пораженный электротоком
electrocution – поражение электротоком
electrode - электрод
electrolysis - электролиз
electrolyte - электролит
electromagnet - электромагнит
electromagnetic - электромагнитный
electronic - электронный
electro—nuclear - электроядерный
electroplating - гальванопокрытие


Задание: Вставьте слова данные в уроке

1)My girl-friend likes to cook the tomato … .
2)The student had got a bad mark because he was … .
3)I've visited a … and was very pleased.
4)The electrician was … .
5)My colleague wears a … .
--------------------------------------------------------------------
Свои ответы присылайте по адресу: beginners@bk.ru

-------------------------------------------------------------------------

На форуме http://englishcd.ucoz.ru/forum/32 (английский язык) есть много интересных игр, в которых Вы можете принять участие, совершенствуя свой английский! Всё бесплатно! Зайдите, посмотрите, участвуйте и общайтесь! Вам понравится! Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>)

Английские пословицы

Здесь будут выкладываться пословицы на английском языке c переводом,
которые уже были загаданы в игре
Proverbs>>>>.

Правила: первый игрок загадывает пословицу на английском языке. Остальные игроки пытаются найти аналог на русском.

(Заходим загадываем>>>) (Регистрация>>>>>)
ОБУЧАЮЩИЕ ПРОГРАММЫ

ABBYY Lingvo х3. Английская версия. 57 словарей
Мир словарей, энциклопедий и профессионального перевода
Прикладная программа (2008)

ABBYY Lingvo х3. Английская версия включает 57 общелексических и тематических словарей для перевода с английского на русский язык и наоборот, а также толковые словари английского (Oxford и Collins) и русского (словарь Ефремовой Т.Ф.) языков.

http://englishcd.ru

Брындина Наталья Викторовна
Рассылка будет выходить один раз в неделю.

архив рассылки : http://englishcd.ru/arhiv.htm

---------------------------------

страноведение на английском языке ( зайти>>>)

фильмы на английском языке (зайти>>>)

аудиокниги на английском языке (зайти>>>)