Архив рассылки находится http://englishcd.ru/arhiv.htm .

------------------------------

 

  • форум "английский язык". Всего создано 149 тем, в которые добавлено 6225 ответов. Зарегистрировано 1222 участников. (зайти >>>)

Игры на анлийском языке ON-LINE>>>>>> (более 19 он-лайн игр)

Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>)

---------------------------------------------------------

http://englishcd.ru

Урок№281
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---

Содержание выпуска:

1. Для продолжающих

2. Для начинающих

3. Английские пословицы

4.Обучающие программы

1. Для продолжающих

Правильные переводы прислали: Anna Kudriashova, Juri Durnev .
1.Джон Гришэм, «Партнёр»(перевод Juri Durnev )

Какая-то тень появилась слева и чья-то рука поправила кран в основании капельницы.
«Что там?» спросил Патрик. «Коктейль», ответил Гай, кивая другому мужчине, который при этом поспешно отошёл в угол.
«Где деньги, Патрик ?», спросил с улыбкой Гай. «Какие деньги?» «Деньги, которые вы прихватили с собой». « А, те деньги», сказал Патрик и глубоко вдохнул. Его веки внезапно закрылись и тело обмякло. Прошло несколько секунд, грудная клетка Патрика медленно поднялась и опустилась.
« Патрик», произнёс Гай , осторожно пожимая его руку. В ответ раздался только храп. Доза наркотика была уменьшена, они ждали.

Картотека ФБР на Джека Стефано была быстро изучена. Бывший чикагский детектив с двумя степенями по криминалистике, бывший снайпер, отлично управлявшийся с любыми видами огнестрельного оружия, разведчик-самоучка и следопыт, он стал владельцем неприметной вашингтонской фирмы, не стеснявшейся требовать с клиентов астрономические гонорары за розыск интересующего их человека или проведение постоянного и плотного наблюдения за ним.


2. Хронология персональных компъютеров.(перевод Juri Durnev )

1976, Январь.

  • Давид Джексон основал Компъютерные Системы «Альтос» [163.58].
  • Пауль Террелл начал подписывать договора на право заключения сделок, давая привилегии магазину «Байт» повсеместно открывать свои филиалы в США . [266.189].
  • Ассоциация IMS подняла стоимость компъютера «IMSAI 8080» от 439$ до 499$. В результате перекупщикам могла быть сделана скидка на 15%.[1702.33].
  • Рик Вейланд завершил программирование языка «Бейсик 6800» для компании «Микрософт».[1299.88].

    24 января.
    Ассоциация IMS уволила 17 своих сотрудников, около половины своей рабочей силы.

3)«Верхом на пуле» Стивен Кинг(перевод Anna Kudriashova)
Я вышел с кладбища по левой колее, и, споткнувшись о рюкзак, я подобрал его и закинул за плечи. У подножия холма появились огни, словно кто-то подал им сигнал. Я выставил руку с поднятым кверху большим пальцем, уверенный в том, что это был старик в Додже- он вернулся за мной, конечно, это он. Такое положение вещей придавало истории хороший финал. Только это был не старик. Это был фермер, жующий табак, в пикапе Форд, заполненном корзинами с яблоками, совершенно обычный парень: не старый и не мертвый.


Тема: Прямая и косвенная речь (продолжение)
2.14 Имеется небольшое число глаголов — сигналов косвенной речи, которые можно использовать для того, чтобы показать целевую установку говорящего; в данном случае имеются в виду глаголы, после которых следует косвенная речь, вводимая предложением, начинающимся с так называемого 'wh' — слова.


He questioned why no action had been taken.


Ниже приводится перечень основных глаголов, которые используются подобным образом. Глаголы, помеченные звёздочкой, могут также употребляться в структуре прямого цитирования.
*enquire
*inquire
*query
question
2.15 Небольшое число глаголов — сигналов косвенной речи, указывающих на целевую установку говорящего, могут иметь после себя структуру с '-ing'- формой:


She said the main thing was not to marry too young. She recommended waiting until you were twenty-four like her.


Ниже приводится перечень основных глаголов, которые употребляются таким образом.
admit
propose
recommend
report
suggest
2.16 Некоторые глаголы (из числа сигналов косвенной речи), которые могут использоваться для передачи целевой установки человека (людей), речь которого мы в дальнейшем передаём, могут также употребляться с предложным словосочетанием, несущим в суммарном виде, содержание услышанного или написанного.


He joked about their hasty marriage and his good fortune.
The ambassador has protested against today's meeting.


Ниже приводится перечень основных глаголов, которые используются подобным образом. Предлог, который обычно употребляется с каждым из этих глаголов, приводится в скобках.
admit (to)
advise (against)
appeal (for)
argue (for/against)
beg (for)
boast (about/of)
brag (about/of)
caution (against)
comment (on)
complain (about/of)
confess (to)
enquire (about)
explain (about)
grumble (about)
hint (at)
inform (about/of)
inquire (about)
insist (on)
joke (about)
moan (about)
object (to)
plead (for)
pray (for)
protest (against)
remark (on)
remind (about/of)
report (on)
testify (to)
warn (about/against)
После многих этих глаголов (за исключением 'appeal', 'beg', 'comment', 'inform', 'plead', 'pray') иногда также употребляется предлог и оборот с '-ing'.


Only 42.7% of men in the former East Germany admitted to being useless around the house.
My father often joked about winning the million dollar prize.


С глаголами 'inform' и 'remind' следует упомянуть того, кто выслушивает то или иное высказывание.
2.17 Обратите внимание на следующее: употребляя глаголы и существительные, которые используются для того, чтобы показать целевую установку человека, речь которого вы передаёте, вы на самом деле даёте вашу собственную интерпретацию этой целевой установки, в то время как говоривший, возможно, имел в виду совсем другую цель.
В некоторых случаях человек, передающий чужую речь, может выбрать определённый глагол — сигнал косвенной речи для того, чтобы внести свою собственную интерпретацию сказанного. Это можно увидеть путём сравнения следующих двух сообщений. связанных с одним и тем же интервью, но опубликованных двумя разными газетами.


Dr Ali Bacher admitted he had been 'leant on by a third party'.
Dr Bacher said the two groups met after 'an influential third party' had prevailed upon them to try to reach an accord.


Использование глагола 'admitted' в первом сообщении подразумевает, что доктору Бейчеру не хотелось на самом деле говорить то, что он сказал; возможно, он был вынужден сделать это вследствие настойчивых вопросов со стороны репортёра, который уже знал правду. Во втором сообщении этот отрицательный момент отсутствует (обратите также внимание на следующее: имеются различия в формулировке частичных цитат, а также различие в использованных глаголах: 'leant on' предполагает наличие угрозы, в то время как 'prevailed upon' предполагает убеждение с помощью разумных доводов).

Задание.1:Pick out the reporting signal and the message in each of the reports below, and identify what kind they are.

1)In fact, as one TV critic puts it, the programmes are 'one long TV commercial'.
reporting signal:
message:
2)The man denied being involved in any violence.
reporting signal:
message:
3)She was complaining about the high cost of electricity.
reporting signal:
message:
4)Despite his insistence that the deal is on schedule, it looks certain that it will not go ahead.
reporting signal:
message:
5)He started his campaign with a promise to create more jobs.
reporting signal:
message:
6)The town is in an area which geologists say is likely to be hit by earthquakes in the near future.
reporting signal:
Задание.2. Переведите тексты.

1)The Partner
John Grisham

The FBI file on Patrick Lanigan filled eight boxes. It made sense that one file would attract the other. There was no shortage of people who wanted Patrick found and brought home. Stephano's group had been hired to do it.
Stephano's firm, Edmund Associates, occupied the top floor of a nondescript building on K Street, six blocks from the White House. Two agents waited in the lobby by the elevator as two others stormed Stephano's office. They almost scuffled with a heavy secretary who insisted Mr. Stephano was too busy at the moment. They found him at his desk, alone, chatting happily on the phone. His smile vanished when they barged in with badges flashing.
“What the hell is this!” Stephano demanded. The wall behind his desk was a richly detailed map of the world, complete with little red blinking lights stuck on green continents. Which one was Patrick?
“Who hired you to find Patrick Lanigan?” asked Agent One.
“That's confidential,” Stephano sneered. He'd been a cop for years and was not easy to intimidate.

2)Chronology of Personal Computers

(month unknown)
Micro-Soft licenses 6800 BASIC to MITS for a flat fee of US$31,200, to be paid US$1300 per month over two years. [1299.95]
MITS unveils the Altair 680b, based on the Motorola 6800 microprocessor. [192.42] [548.303]
Steve Wozniak offers his new computer (Apple) to Hewlett-Packard, who reject it as a non-viable product. [930.34]
Hewlett-Packard begins Project Capricorn, to build a computer-like calculator. (The result will be the HP-85 computer.) [266.264]
February 3
David Bunnell publishes in his "Computer Notes" Altair newsletter an article from Bill Gates, complaining of software piracy. [346.30] [389.28] [1149.102] [1299.91]
February
Bill Gates writes software routines for BASIC on the Altair to use diskettes for storage. [346.28] (January [1299.90])
Lee Felsenstein and Bob Marsh deliver the first Processor Technology Sol computer to Popular Electronics magazine publisher Les Solomon. [353.242]


3)«RIDING THE BULLET» Stephen King

"Where you goin, son?" he asked, and when I told him he said, "That works for both of us." Less than forty minutes later, at twenty minutes after nine, he pulled up in front of the Central Maine Medical Center. "Good luck. Hope your ma's on the mend."
"Thank you," I said, and opened the door.

-----------------------------------------------------------

СВОИ ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕС: angl2002@mail.ru
=======================================================

часть 2. Для начинающих

 

Правильные ответы прислали: Светлана Тарасова, Влад, Anna Kudriashova, Елена, Игорь Семенчук, Татьяна Сыроквашева, Antonina Kuznecova, Оксана Винцентини.

Варианты правильных ответов:
1)I won a lot of money in a lottery.
2)Every woman must have her own jewellery.
3)Celery is a very tasty thing.
4)Every town or city has a shrubbery.
5)A furniture factory has different kinds of machinery.

Тема: Словообразование (продолжение)
-ese
1.Указание на происхождение

-ese употребляется для образования слов, указывающих на принадлежность человека или предмета к определённой местности. Такие слова образуются от имён собственных. Например, Chinese «китаец; китаянка» указывает на соответствующее происхождение данных лиц, Viennese Opera «Венская опера» указывает на то, что данный театр находится в Вене, the Maltese «мальтийцы» означает народ, который проживает на Мальте.


He was a Chinese businessman.
...classical Balinese dance movements.
Her father was Portuguese.
She arranged to deliver a petition to the Japanese.


Список слов с данным значением:
Balinese — живущий на о-ве Бали, балиец
Burmese — бирманец; бирманка
Chinese — китаец; китаянка
Japanese — японец; японка
Javanese — яванец; яванка
Lebanese — ливанец; ливанка
Maltese - мальтиец
Malanese — миланец, житель Милана
Nepalese — непалец; непалка
Portuguese - португалец
Senegalese — сенегалец; сенегалка
Sudanese — суданец; суданка
Taiwanese — тайванец, житель Тайваня
Viennese — венец; венка
Vietnamese — вьетнамец; вьетнамка


2.Обозначение языка определённой страны
-ese употребляется для образования новых существительных от исходных существительных, обозначающих страны и государства. Слова, образованные таким способом, обозначают язык соответствующей страны. Например, Japanese «японский язык» - язык, на котором говорят в Японии, а Portuguese «португальский язык» - язык, на котором говорят в Португалии.


Mr Takahashi was speaking in animated Japanese.
When they saw us they rushed forward, chanting in Chinese.


Список слов с данным значением:
Burmese — бирманский язык
Chinese — китайский язык
Japanese — японский язык
Javanese — яванский язык
Maltese — язык жителей о-ва Мальта
Portuguese — португальский язык
Vietnamese — вьетнамский язык
ПРОДУКТИВНЫЙ ЭЛЕМЕНТ: -ese употребляется для образования новых существительных от уже имеющихся в языке. Существительные, образованные таким способом, указывают на особенную, часто малопривлекательную манеру разговора или письма, присущую людям, проживающим в определённой местности или относящимся к определённой социальной группе. Например, journalese «журналистский жаргон» подчёркивает особенности устной и письменной речи, характерной для журналистов и изобилующей газетными штампами, а Brooklynese «бруклинский акцент» обозначает наречие, на котором говорят жители Бруклина.


'Torturous' is now common journalese.
...a classic phrase of diplomatic officialese.
He was already speaking Americanese.


Примеры слов с данным значением:
Americanese — американский вариант английского языка
Brooklynese — бруклинский акцент
journalese — журналистский жаргон
officialese — бюрократический язык, канцелярский стиль

Задание:
1)He is a ... inhabitant.
2)She is speaking ... .
3)Her cousin is ... too.
4)The translator knows ... .
5)My friend is ... .

--------------------------------------------------------------------
Свои ответы присылайте по адресу: beginners@bk.ru

-------------------------------------------------------------------------

Архив рассылки находится >>>>>>

Английские пословицы

Здесь будут выкладываться пословицы на английском языке c переводом,
которые уже были загаданы в игре
Proverbs>>>>.

Правила: первый игрок загадывает пословицу на английском языке. Остальные игроки пытаются найти аналог на русском.

(Заходим загадываем>>>) (Регистрация>>>>>)
ОБУЧАЮЩИЕ ПРОГРАММЫ
зайти>>>>
http://englishcd.ru

Брындина Наталья Викторовна
Рассылка будет выходить один раз в неделю.

архив рассылки : http://englishcd.ru/arhiv.htm

---------------------------------

страноведение на английском языке ( зайти>>>)

фильмы на английском языке (зайти>>>)

аудиокниги на английском языке (зайти>>>)

Всё о комнатных растениях - http://flowersclub.info