Архив рассылки находится http://englishcd.ru/arhiv.htm .

------------------------------

 

  • форум "английский язык". Всего создано 149 тем, в которые добавлено 6225 ответов. Зарегистрировано 1222 участников. (зайти >>>)

Игры на анлийском языке ON-LINE>>>>>> (более 19 он-лайн игр)

Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>)

---------------------------------------------------------

http://englishcd.ru

Урок№289
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---

Содержание выпуска:

1. Для продолжающих

2. Для начинающих

3. Английские пословицы

4.Обучающие программы

1. Для продолжающих

Правильные ответы прислали: Вика Гущина, Venera Sabirova.


Правильные ответы:

1)She accused him of stealing her handbag.
2)Bill apologized to Kate for forgetting her birthday.
3)I quarreled with Sue about doing the washing up.
4)He blamed her for the accident.
5)They complimented me on the way I looked.

Правильные переводы прислали: Вика Гущина, Olga V. Mokhova, Juri Durnev, Venera Sabirova, Шуйская Мария.
1) Джон Гришем «Партнёр»(перевод Вики Гущиной)
Гай достал маленькое, простое и неприятное устройство и поднес его к лицу Патрика.Это был хромированный рубильник с черной резиновой рукояткой, располагавшийся на небольшой квадратной коробке, от которой отходили два провода. "Взгляни сюда," Сказал Гай, как-будто у Патрика был выбор. "Когда рукоятка поднимается вверх-цепь размыкается." Гай осторожно
охватил рукоятку большим и указательным пальцами и плавно опустил ее. «Но когда она опустится и коснется крошечных контактов, то цепь замкнется и по проводам пойдет ток, который быстро дойдет до электродов на твоей коже". Он остановил рукоятку в сантимете от замыкания.Патрик вздохнул. В комнате стало тихо. «Хочешь посмотреть, что происходит, когда ток
доходит до электродов?» Гай спросил.
«Нет»
«Тогда где деньги?»
«Я не знаю. Клянусь».

2)Хронология персональных компьютеров(перевод Venera Sabirova)

1976

Июль
Apple I - компьютер, продается в полной комплектации, и распространяется по магазинам Стива Джобса и Стива Возняка. Цена: US $ 666,66. [46] [218] [593,350]
Ассоциация IMS реализовала свой первый односторонний дисковод, FDC 1. [1702.45]
Пол Террел заказал 50 компьютеров Apple у Стива Джобса, для своего магазина Byte. [266.213]
Zilog выпустил 2.5 MHz Z80, 8-разрядный микропроцессор, чья система команд являлась основой Intel 8080. [32] [202.168] (early 1975 [9]) (1975 [556.11])
(1975 Декабрь [346.257] [1038.150])
Август
Пол Террел получил свой заказ - 50 компьютеров Apple. [266.213]
iCOM рекламирует свой "гибкий диск Frugal " в журнале BYTE, 8-дюймовый дисковод, продаётся за US$1200. [9]
В Аталантик Сити, Нью Джерси, проведён фестиваль персональных компьютеров. Несколько компьютерных клубов провели здесь свои первые заседания. Стив Возняк начинает работы над Apple II. [266,218]

Стивен Кинг «Верхом на пуле»(перевод Шуйской Марии)

«Мюрель? Это Ивонна» сказала женщина за столом « У меня тут, внизу
молодой человек, его имя - » Она взглянула на меня подняв брови. «Алан
Паркер» ответил я ей. «Его мать Джин Паркер в 487? Он интересуется ,
может ли он просто…»

Она замолчала. Прислушалась. На другом конце провода сестра с четвёртого
этажа без сомнения говорила, что Джин Паркер умерла.

Тема:Прямая и косвенная речь (продолжение)

Как показывается встроенность чужой речи в контекст общего высказывания

2.34 Некоторые глаголы — сигналы косвенной речи могут использоваться для того, чтобы показать, каким образом передаваемая чужая речь может быть включена в контекст общего высказывания.
В приводимом ниже примере глагол 'reply' показывает, что в чужой речи прозвучал вопрос.


'He is just old, sir,' replied the soldier.


В следующем примере глагол 'repeat' показывает следующее: человек, чью речь мы передаём, говорит о том, что уже было сказано ранее.


Her husband moved aside and she came into the hall. Webb repeated his introduction.


В третьем примере глагол 'add' показывает, что человек, чью речь мы передаём, о чём-то уже сказал ранее. Этот глагол также предполагает следующее: слова 'the team were doing badly' не являются главной мыслью говорящего; они представляют собой нечто дополнительное к его основной мысли.


He added that the team were doing badly.


Глаголы, относящиеся к данной категории, могут использоваться самыми разнообразными способами: подобно 'add', могут употребляться с прямыми цитатами, оборотами, передающими косвенную речь, или же со словосочетаниями, в которых ключевым словом является существительное и которые способствуют передаче смысла чужой речи; другие глаголы, подобно 'digress', как правило, не дают какую-либо информацию о содержании чужой речи (за исключением тех случаев, когда сказанное никак не соотносится с тем, что было произнесено ранее).


2.35 Имеется одна группа глаголов, показывающих, что сказанное является реакцией на что-то, упомянутое ранее, как правило, кем-то другим. Ниже приводятся основные глаголы подобного типа. Глаголы, отмеченные звёздочкой (*), могут использоваться в структуре прямого цитирования.

agree*
answer*
concur*
counter*
deny
disagree
rejoin*
reply*
respond*
retort*
 


When a young man asked Carlyle how he should go about reforming the world, Carlyle answered, 'Reform yourself. That way there will be one less rascal in the world.'
'Did you two kids have a fight last night?' he asked. 'About what?' she countered.
He said he understood that I had met Senator Robert Kennedy, and I replied that I had.


Имеется небольшая группа глаголов. которые похожи по своему значению на глаголы, упомянутые выше. Однако они, как правило, используются только со словосочетанием, в котором ключевую роль играет существительное; мы не находим их ни в структурах, ни в оборотах, передающих косвенную речь.

contradictrebutrefute


'You still haven't condradicted my explanation for your desertion', Jimmy said.

Задание:
dismiss, congratulate, nag, praise, tell off
1)I ...him on passing his exams.
2)Politicians ... the announcement as meaningless.
3)The parents ... her for her bravery.
4)She ... her husband about mending the lamp.
5)The teacher ... her ... for biting Joe.

Задание.2. Переведите тексты.

1)«The Partner» John Grisham
Twelve inches in front of Patrick's nose, Guy pushed the lever down to the contact point. The shock was instant and horrific-hot bolts of current ripped into his flesh. Patrick jerked and the nylon ropes stretched. He closed his eyes fiercely and clamped his teeth together in a determined effort not to scream, but gave up after a split second and let out a piercing shriek that was heard throughout the cabin.
Guy lifted the lever, waited a few seconds for Patrick to catch his breath and open his eyes, then said, “That's level one, the lowest current. I have five levels, and I'll use them all if necessary. Eight seconds of level five will kill you, and I'm perfectly willing to do that as a last resort. Are you listening, Patrick?”
His flesh still burned from his chest to his ankles. His heart pumped furiously and he exhaled quickly.
“Are you listening?” Guy repeated.
“Yes.”
“Your situation is really quite simple. Tell me where the money is, and you leave this room alive. Eventually, we'll take you back to Ponta Pora, and you can carry on as you see fit. We have no interest in notifying the FBI.” Guy paused for drama and toyed with the chrome lever. “If, however, you refuse to tell me where the money is, then you'll never leave this room alive. Do you understand, Patrick?”
“Yes.”
“Good. Where's the money?”


2)Chronology of Personal Computers

1976
September 21

Computer Shack is incorporated, created by William Millard. (The name is later changed to ComputerLand, due to objections from Radio Shack.) [266.xv] [1702.48,233] (ComputerLand is incorporated [647.95])
October 1
Harry Margolis, Robert Dunnett, and Ondrej Kojnok formally incorporate IMSAI Manufacturing Corporation. [1702.49]
October
Commodore International buys MOS Technology. [261.304] [266.49] [548.302] [624.172] [824] [1299.100] (1978 [1061.D6])
Mike Markkula, ex-marketing wizard at Intel, visits Steve Jobs' garage, to see the Apple computers. [266.215] [930.34]
Steve Wozniak decides to remain at Hewlett-Packard, but is soon convinced that he should leave and join Apple Computer permanently. [266.218]


3)«RIDING THE BULLET» Stephen King

"All right," Yvonne said. "Yes, I understand." She sat quietly for a moment, looking off into space, then put the mouthpiece of the telephone against her shoulder and said, "She's sending Anne Corrigan down to peek in on her. It will only be a second."
"It never ends," I said.
Yvonne frowned. "I beg pardon?"
"Nothing," I said. "It's been a long night and--"
-----------------------------------------------------------

СВОИ ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕС: angl2002@mail.ru
=======================================================

часть 2. Для начинающих

Правильные ответы прислали: Helen Pavlenko, Вика Гущина, Игорь Семенчук, Kristina Czigazhova, Елена Прокопук, Женя Бахотский, Rooless, Седова Галина, Sabina Kalashova, Nina Riedel, Antonina Kuznecova, Татьяна Сыроквашева.

Правильные ответы:
1)Most kings had extra-marital children.
2)Clever students attend extra-curricular lessons.
3)His friend is a extra-mural student.
4)Mary has extra-sensory faculties.
5)An unidentified flying object (UFO) is an extra-terrestrial thing.

Тема: Словообразование
-fold
ПРОДУКТИВНЫЙ ЭЛЕМЕНТ: -fold употребляется для образования прилагательных от числительных. Прилагательные, образованные таким способом, указывают на наличие нескольких частей или элементов чего-либо. Например, twofold «двойной; парный, сдвоенный» указывает на наличие двух одинаково важных частей или причин.


Орфографический комментарий: слова, образованные при помощи данного способа, могут писаться как слитно, так и через дефис.


My interests were twofold; the first to make money, and the second to sell the public reliable goods.
Criticism of the old system were threefold.
The aims of the new organization are eight-fold.


Слова, образованные с использованием -fold, иногда могут употребляться в качестве наречий для описания явления, интенсивность которого увеличивается в определённое количество раз.


Juvenile crimes of violence multiplied seventeenfold in twenty-five years.

-folk

-folk употребляется для образования новых существительных от уже имеющихся в языке для обозначения группы людей. Например, womenfolk «женщины» - группа людей, сформировавшаяся по половому признаку, а townsfolk «горожане» - люди, проживающие в городской местности.
Обратите внимание, что существительные, образованные таким способом, являются устаревшими и имеют низкую частотность употребления в современном английском языке.


The womenfolk could not use the cricket pavilion.
Where did the menfolk of the community work?
Pasta and noodles have for years been the staple dishes of economical Italian countryfolk.


Список слов с данным значением:
countryfolk — сельские жители
kinsfolk — родные и родственники, кровная родня; члены одной семьи
menfolk - мужчины
townsfolk - горожане
womenfolk — женщины

fore-

1.Обозначение передней части чего-либо

fore- употребляется для образования новых существительных от уже имеющихся в языке. Существительные, образованные таким способом, обозначают переднюю часть чего-либо или предметы, находящиеся впереди других. Например, forebeck «передняя палуба» представляет собой переднюю часть корабля, а forelegs — это передние ноги или лапы животного.


The wave crashed down on the foredeck of the trawler.
... a tall, thin man with a deeply lined forehead.
... wiping the sweat from his face with a dirty forearm.


Список слов с данным значением:
forearm — предплечье; рука (от кисти до локтя)
foredeck — передняя палуба
forefoot — передняя палуба
forehead - лоб
foreleg — передняя лапа, передняя нога животного
forelimb — передняя конечность
forepart — передняя часть (чего-либо)
foreshore — береговая полоса, затопляемая во время прилива

Задание:
1)... can live in one countryside.
2)The house's ... is painted in green.
3)A fox's ... was caught into a trap.
4)His ... was broken.
5)My sister's ... is big.

--------------------------------------------------------------------
Свои ответы присылайте по адресу: beginners@bk.ru

-------------------------------------------------------------------------

Архив рассылки находится >>>>>>

----

Английские пословицы

Здесь будут выкладываться пословицы на английском языке c переводом,
которые уже были загаданы в игре
Proverbs>>>>.

Правила: первый игрок загадывает пословицу на английском языке. Остальные игроки пытаются найти аналог на русском.

(Заходим загадываем>>>) (Регистрация>>>>>)
ОБУЧАЮЩИЕ ПРОГРАММЫ

Reward InterN@tive Full Pack (уровни 1-4) (DVD)
Полный курс английского языка

ЗАКАЗАТЬ


REWARD InterN@tive - один из самых полных мультимедиаучебников английского языка на мировом рынке. Автором курса является Саймон Гринол, президент Всемирной Ассоциации учителей английского языка как иностранного (IATEFL), живущий и работающий в Оксфорде (Англия). Курс рассчитан на взрослых и подростков и содержит четыре уровня: Elementary, Pre-Intermediate, Intermediate, Upper-Intermediate. Каждый уровень рассчитан на 150-180 часов интенсивных занятий.

REWARD InterN@tive базируется на Reward - современном многоуровневом учебнике из Оксфорда, первая редакция которого была выпущена в 1996 г. всемирно известным издательством Macmillan Heinemann English Language Teaching. За прошедшие два с половиной года Reward завоевал популярность во всем мире. Он все чаще используется в качестве базового курса обучения английскому языку как иностранному, заменяя собой более ранние британские учебники.

REWARD InterN@tive идеально подходит для самообразования. Если традиционный вариант REWARD (учебники, плюс аудио- и видеоприложения) рассчитан на работу с преподавателем, то REWARD InterN@tive позволяет ученикам большую часть материала курса освоить самостоятельно. Впервые в мультимедийный обучающий курс встроены возможности дистанционного обучения через Интернет. Но самое главное - REWARD InterN@tive в сочетании с традиционным аудиовидеокурсом Reward является уникальным учебным комплексом, на базе которого ВПЕРВЫЕ появляется возможность строить учебные программы как для средней и высшей школы, так и для различных языковых центров и курсов.

Особенности продукта:

* 198 уроков;
* 5000 упражнений;
* 29 контрольных работ;
* 11 часов оригинальной английской речи;
* 5 часов видеоматериалов;
* Журнал успеваемости;
* Поиск упражнений по ключевым словам и темам, составление индивидуальных программ подготовки;
* Озвученный англо-русский словарь лексики курса;
* Исчерпывающий грамматический материал;
* Технология распознавания речи ViaVoice(tm);
* Специальные средства визуализации произношения;
* Интегрированные средства дистанционного обучения через Интернет.

Языки интерфейса: русский/английский.

http://englishcd.ru

Брындина Наталья Викторовна
Рассылка будет выходить один раз в неделю.

архив рассылки : >>>>>>

---------------------------------

страноведение на английском языке ( зайти>>>)

фильмы на английском языке (зайти>>>)

аудиокниги на английском языке (зайти>>>)

Всё о комнатных растениях - http://flowersclub.info