Правильные переводы прислали:
Люся Кулагина, Андрей Рублев, Марина Лещинская , Шуйская
Мария. 1)«Партнер» Джон Гришем(перевод Марины Лещинской)
Патрик последний раз посмотрел на Гая, взглянул на переключатель, зажмурился,
сжался и сказал: «клянусь, я не знаю, о чем вы говорите». «Патрик, Патрик»
- «Не делайте этого» - попросил он, «пожалуйста». «Это только третий уровень,
Патрик. Ты только на полпути.» Гай нажал на переключатель и посмотрел на конвульсии
тела. Патрик безумно закричал, и крик был такой ужасный, что Осмар и бразильцы
замерли на секунду на веранде. Их разговор повис в темноте. Один из них начал
бесшумно молиться. Вниз по дороге, на сто ярдов дальше, бразилец с пистолетом
присел у грязной дороги и следил за приближающимися автомобилями. Никого не
ждали. Ближайшее жилье было расположено на несколько миль дальше. Он тоже
прочел небольшую молитву и в это время крик повторился. *Хронология развития
персональных компьютеров.*(перевод Шуйской Марии) 1977 Май MITS
подает в суд для наложения судебного запрета по пользованию Микрософтом 8080
BASIC до разрешения разногласий. [1149.114] [1299.109] 12 Мая Суд
издаёт судебный запрет на пользование Микрософтом 8080 BASIC,до 8 июля, до
вынесения решения арбитражного суда. [1299.109] Май 10 месяцев после
появления, продано 175 Apple I kits. [218] 22 мая Pertec покупает
MITS и линию Altair имеющуюся в наличии за 6 миллионов US$. [233.194] [266.51]
[346.44] [548.384] [1149.114] Июнь Apple Computer поставляет первуюApple
II system. [1559] [1886.64] (April [196.20]) (May [528.352]) Кэмп Ретюпмок
("компьютер"читается наоборот), первый компьютерный лагерь протяжённостью
в неделю., проводится в Terre Haute, штат Индиана[9] Независимый дистрибьютер
Eurapple поставляется в Европу Apple II computers [46] Commodore на Summer
Consumer Electronics Show представляет первый выпуск PET computers . [713.30] 3)
«Верхом на пуле» Стивен Кинг(перевод Марины Лещинской) Я подошёл к ней
со слезами на глазах. Около стены стоял стул, но я не обратил на него внимания.
Я упал на колени и обнял ее. Она пахла теплом и чистотой. Я поцеловал ее в висок,
в щеку, в уголок рта. Он подняла свою руку и провела пальцами под моим глазом.
«Не плачь, не надо» - прошептала она. «Я приехал как только узнал» - сказал
я . «Бетси Маккарди позвонила». "Я сказала ей... в выходные," сказала
она. "Лучше бы ты приехал в выходные." «Да, и черт с ними» - ответил
я, обнимая ее. «Машину починил?» «»Нет, я автостопом» . Тема:
Прямая и косвенная речь (продолжение) Как передаётся воздействие
того, что было сказано 2.54 Существует небольшое число глаголов
— сигналов косвенной речи, которые можно использовать, когда мы хотим скорее сообщить
о воздействии сказанных кем-то слов, чем просто привести их. В примере, который
даётся ниже, передающий чужую речь не говорит, что именно сказала Tania, но результат
ясен: the doctor came because of what Tania said: Tania finally persuaded
the doctor to come.
Ниже приводится перечень основных глаголов,
которые могут быть использованы, когда мы хотим сообщить о том, что нечто произошло
в результате сказанных кем-то слов.
convince | dissuade
(from) | persuade | prevail (on/upon) |
They
had been rejoicing over the fact that they had convinced Congress to cut
spending and taxes. Sita did her best to dissuade him from attending
any of the ceremonies. Ventner insisted that the car body was all right, and
prevailed on him to try it out with passengers on an actual trip.
2.55
Имеются некоторые другие глаголы — сигналы косвенной речи, которые тоже могут
быть использованы для того, чтобы сообщить о воздействии, оказанном на поступки
другого человека. Это происходит в тех случаях, когда после данных глаголов стоит
предложное словосочетание или же предлог + оборот с формой на '-ing', при этом
употребляются предлог 'into', эти глаголы имеют приблизительно то же значение,
что и 'persuade'. Когда используется предлог 'out of', данные глаголы означают
приблизительно то же самое, что и 'dissuade'. Ниже приводится перечень основных
глаголов. которые могут быть использованы подобным образом.
I'm
only really here at this meeting because a friend of my husband's talked me
ito coming here. You talked me out of getting rid of Terry, you
protected him from me. She was sent to Washington, and McKinley and Sherman
were cajoled into receiving her.
2.56Все приведённые
выше примеры говорят нам о действии или поведении, которое является результатом
слов, произнесённых человеком, речь которого мы передаём. Имеется и другой случай:
если после 'convince' и 'persuade' употреблено придаточное предложение, вводимое
'that' ('that' может опускаться), данные глаголы используются для сообщения о
воздействии на мнения и убеждения другого человека.
He had seen President
Grant and convinced him that there was a solution to the difficulty. Winston
Spencer Churchill persuaded the British they were still the tops, they still
knew how to do things.
2.57Существуют некоторые другие
глаголы, которые также используются в тех случаях, когда мы хотим акцентировать
результат сказанного кем-то, а не реально произнесённые слова. В данном случае
результатом являются не какие-либо действия и мнения, а факты. В приводимом ниже
примере нас не информируют о том, что Philip Klass говорит в своей статье,
но нам сообщают о заключении, которое является результатом сказанного им.
Philip
Klass proves conclusively that this has happened not once, but several
times.
Ниже приводится перечень основных глаголов, которые могут
быть использованы подобным образом.
demonstrate | establish | prove | show |
Heisenberg
proved that we can never know everything with complete accuracy. Boxer
established that this increase in oxygen radicals was caused by an enzyme
deficiency. Pioneers in educational research showed that a child learns
better and faster with this method of teaching. Olson demonstrated that,
if children are given a problem to solve, their hypotheses become more specific
and precise with age.
Эти глаголы похожи на те, которые показывают,
что сказанное человеком, речь которого мы передаём, является справедливым (урок
293). Если мы говорим, что некто 'proved' или 'demonstrated' нечто, мы обычно
имеем в виду, что этот некто доказал справедливость своих слов, и мы не можем
поэтому внести свой комментарий типа 'but they are wrong'.
2.58
Обратите внимание на то, что эти глаголы не обязательно должны относиться к сказанному
или написанному. Существует много других способов, с помощью которых мы можем
доказать нечто, например, используя эксперимент. Только контекст подскажет, получено
ли доказательство с использованием средств языка; во многих случаях это вообще
не всегда ясно.
Pythagoras had proved that the world of sound
is governed by exact numbers. Phychiatry has demonstrated and proved
that an unfulfilled wish lives on in the unconscious.
Такая двусмысленность
характерна также для глагола 'persuade' и других глаголов, перечисленных в этом
уроке. Мы можем 'persuade' кого-либо сделать что-то путём использования силы,
например. Тем не менее, когда мы используем эти глаголы, мы, как правило, имеем
в виду, что убеждение было осуществлено средствами языка.
Задание.1.
Переведите тексты. 1)«The Partner» John Grisham Four IT
WAS EITHER the fourth or fifth call from the neighbors that sent Mrs. Stephano
over the edge, and it also forced Jack to tell his wife the truth. The three men
in dark suits loitering outside the car parked in the street directly in front
of their house were FBI agents. He explained why they were there. He told her
most of the Patrick story, a serious breach of professional etiquette. Mrs. Stephano
never asked questions. She didn't care what her husband did at the office.
She did, however, hold some rather strong feelings about what the neighbors might
think. This was, after all, Falls Church, and, well, people would talk. She
went to bed at midnight. Jack napped on the sofa in the den, rising every half-hour
to peek through the blinds and see what they were doing out there. He happened
to be asleep at 3 A. M. when the doorbell rang. 2)Chronology of Personal
Computers 1977 June 15 The National Computer Conference is held
in Dallas, Texas. For the first time, an area is set up for microcomputer companies.
[1149.123] [1405.D1] [1406.43] (month unknown) The name of Computer
Shack is changed to ComputerLand. [1702.65] Gary Kildall grants a distribution
license for CP/M to Seymour Rubenstein of IMSAI Manufacturing, for US$25,000.
[346.51] [266.139] [1149.175] Vector Graphic introduces the Vector Graphic
I system. [202.203] The first issue of Personal Computing is published, by
David Bunnell. [266.xv] A patent on Ethernet computer networking is granted
to David Boggs, Butler Lampson, Bob Metcalfe, and Charles Thacker of Xerox PARC.
[1298.187] Bally completes designs of a home computer. [267.48] Officials
of the US National Institute for Occupational Safety and Health first begin measuring
radio-frequency radiation from display monitors. They report emissions are too
low for their instruments to measure. [558.138] The Altair Software Distribution
Company changes its name to Peachtree Software. [548.434] Gilbert Hyatt adds
a claim to a single-chip computer to his 1970 patent application. [590.5] Quote
by Kenneth Olsen, founder and president of Digital Equipment: "There is no
reason anyone would want a computer in their home.". [1584.332] Microsoft
creates the File Allocation Table to store data on diskettes for the Microsoft
Stand-alone Disk Basic. [1626.18]
3)«RIDING THE BULLET» Stephen
King
"Oh gorry," she said. Each word was clearly an effort
for her, but they weren't slurred, and I sensed no bewilderment or disorientation.
She knew who she was, who I was, where we were, why we were here. The only sign
of anything wrong was her weak left arm. I felt an enormous sense of relief. It
had all been a cruel practical joke on Staub's part . . . or perhaps there had
been no Staub, perhaps it had all been a dream after all, corny as that might
be. Now that I was here, kneeling by her bed with my arms around her, smelling
a faint remnant of her Lanvin perfume, the dream idea seemed a lot more plausible. "Al?
There's blood on your collar." Her eyes rolled closed, then came slowly open
again. I imagined her lids must feel as heavy to her as my sneakers had to me,
out in the hall. "I bumped my head, ma, it's nothing." -----------------------------------------------------------
СВОИ ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕС: angl2002@mail.ru
======================================================= |
Правильные ответы прислали: Evgeniya, Nina
Riedel, Наталия, Марина, Елена Прокопук, Polina Arsyukova, Игорь Семенчук, Елена,
Седова Галина, Галина, Elena Dusheva, Тишова Татьяна, Antonina Kuznecova. Варианты
правильных ответов: 1)This film is not interesting, that's why the cinema is
half-empty 2)He was very tired and half-asleep 3)A kid is seriously ill
and half-buried 4)He always says half-truth 5)In 1944 in Leningrad people
were half-starved Тема: Словообразование 2.Обозначение
половины ПРОДУКТИВНЫЙ ЭЛЕМЕНТ: half- употребляется для образования
новых существительных от уже имеющихся в языке. Существительные, образованные
таким способом, обозначают то, что является одной частью из двух равных (либо
примерно равных) частей, вместе образующих целое. Например, два half-inch
«полдюйма» составляют один дюйм, а half-price «полцены» означает стоимость
в два раза ниже обычной цены. ...a half-inch chain. There is a
glaring half-moon in the sky. ...the half-page advertisement for a new line
of dresses. The young men sat in a half-circle.
Примеры слов
с данным значением: half-acre - пол-акра half-bottle - полбутылки half-century
- полувек half-circle - полукруг half-cup - полчашки half-distance —
половина расстояния half-dozen - полдюжины half-gram - полграмма half-hour
- полчаса half-inch - полдюйма half-length — поясной портрет, снимок по
пояс half-marathon — марафон на половину дистанции half-measure - полумера half-mile
- полмили half-million - полмиллиона half-minute - полминуты half-moon
— полумесяц, вторая четверть луны half-page - полстраницы half-pay — половинный
оклад half-pint - полпинты half-pound - полфунта half-price - полцены half-strength
— половина мощности half-year — полгода
3.Обозначение расы или национальности ПРОДУКТИВНЫЙ
ЭЛЕМЕНТ: half- употребляется для образования новых прилагательных от уже существующих,
обозначающих расу, национальность или гражданство. Прилагательные, образованные
таким способом, описывают людей, имеющих родителей разной национальности. Например,
half-German «наполовину немец» означает, что один из родителей этого человека
является немцем. ...a half-French, half-German civilian who had deserted
from the Army. Annabel was of mixed parentage: half-English, half-Dutch. ...this
half-Irish, half-Indian young man.
Задание: Вставьте слова, данные
в уроке, в предложения. 1)I drank a ... of tea and went away. 2)He
was waiting for her for a ... and went home. 3)His wife is not satisfied that
her husband earns ... . 4)Little child has read a ... and felt asleep. 5)He
took an interest-free loan for a ... . --------------------------------------------------------------------
Свои ответы присылайте по адресу: beginners@bk.ru ------------------------------------------------------------------------- Архив
рассылки находится >>>>>>
---- |