Правильные переводы прислали:
Марина Лещинская, Шуйская Мария.
1)«Партнер»
Джон Гришам(перевод Марины Лещинской) «Укрывательство лица, скрывающегося
от федерального правосудия. Препятствие. Вы называете это, мы включим и это. Какая
уже разница? Я не заинтересован в вынесении вам обвинительного приговора. Все,
что я хочу – это засунуть твой зад в тюрягу, а затем заняться остальными, с твоей
фирмы и пересажать всех твоих клиентов. Потребуется 24 часа на то, чтобы выловить
всех. Мы вынесем обвинение позже, в зависимости от того, получим ли мы Ланигана
или нет. Ты понял?» «Да. Думаю, да» «Где Ланиган?» «В Бразилии» «Он
мне нужен. Прямо сейчас» Стефано не потребовалось много времени,чтобы расставить
все по своим местам. При данных обстоятельствах выдача Ланигана была не плохим
решением. Федералы нашли способ заставить его говорить. Давить на него примутся
со всех сторон. Патрик расскажет все. 2)Хронология развития ПК(перевод
Шуйской Марии) 1977, Ноябрь По лицензии Микрософт,Apple Computer
выпускаетApplesoft, версию BASIC позволяющую производить вычисления с плавающей
точкой.. [218] Компания Heath Schlumber представляет первый сборочный комплект
миникомпьютера, H-8 - это первый сборочный комплект персонального компьютера работающего
на базе Intel 8080. [246.81] [744.3] Paul Terrell продает сеть магазинов 74
Byte Shops за US$4 million. [266.190] месяц неизвестен Xerox
переименовывает свой проект рабочей станции Janus на Star. [716.231] IMSAI
Manufacturing начинает поставку компьютеровVDP-80. [1702.96] Декабрь На собрании
исполнительного комитета Apple Computer, президент Майк Маркула объявляет разработку
дисковода приоритетным проектом компании. [218] [266.225] Стив Вознякразрабатывает
драйвер дисковода для использования с 5.25 дюймовым дисководом Shugart для мспользования
в Apple II. [618.63] [930.62] Микрософт одерживает вверх в важном юридическом
споре над Pertec, владельцами программного обеспечения BASIC .Билл Гейтс и Пол
Аллен получают лицензию MITS. [346.45] (September [1299.111]) Весь год. Продажа
персональных компьютеров по всему миру в этом году достигает 48,000. единиц[1559]
3)«Верхом на пуле» Стивен Кинг(перевод Шуйской Марии) Её
рука стиснула мою руку и в уголках рта появились ямочки. Я знал это выражение
– оно означало нетерпение. «Да», сказала она . «Кричала и ударила тебя. Сзади…
по шее, да?» «Может быть», ответил я сдавшись. «Ты всегда даешь мне по затылку.» «Я
не должна была делать это.» сказала она. «Было жарко , я устала, но всё же… не
должна была. Хотела попросить у тебя прощения» Мои глаза вновь наполнились
слезами «Всё в порядке, мам. Это было так давно.» «Ты никогда не сможешь прокатиться»
, прошептала она. «Смог, всё-таки» ответил я. «Потом смог» Она улыбнулась
мне. Она выглядела маленькой и слабой, как будто никогда не было той рассерженной
,cуровой и крепкой женщиной, которая кричала на меня там, на самом верху, громко
кричала, а затем треснула мне по шее, по затылку. Она, должно быть, что-то увидела
в чьём-то выражении лица, одного из тех, кто ждал своей очереди прокатиться на
пуле, потому что я помню, как она кому-то крикнула : «Что уставился, красавчик?»,
ведя меня за руку, шмыгающего носом в летний зной,, потирая свой затылок, который
не болел, она не сильно дала по нему; я только помню , что был очень благодарен,
что меня увели от той высокой, неистово крутящейся конструкции с капсулами , вращающую
крик-машину. «Мистер Паркер, Вам на самом деле пора», сказала сестра.
Тема:
Прямая и косвенная речь (продолжение) 2.65 Имеется небольшое
число глаголов, которые могут быть использованы только в тех случаях, когда мы
говорим о письменной речи. Некоторые из них, включая сам глагол 'write', обозначают
способ, с помощью которого было сделано то или иное сообщение, или же инструмент,
который был при этом использован. Из числа этих глаголов только 'write' регулярно
используется в полных структурах прямой и косвенной речи, в то время как другие
глаголы могут иногда употребляться в структурах прямого цитирования. Inscribe pen | pencil print | type | write |
Фразовые
глаголы 'ink in' и 'key in' также используются подобным образом.
Another
woman wrote, 'I have more respect for my mother than when we began this
course, and I feel closer to her'. He wrote a name and a London telephone
number. A memorable description of veteran Confederate soldiers on the march
was penned with grudging admiration by one of the town's Unionists. He
came in and picked up a publicity leaflet with 'PRIZES! PRIZES! PRIZES!' printed
at the bottom.
2.66 Для обозначения того, что речевой акт
имел письменную форму, можно использовать ряд словосочетаний, состоящих из глагола
и наречия 'down'. Обычно они не используются в полных структурах косвенной речи.
jot
down note down | put down scribble down | set down take down | write
down |
He took his notebook from his pocket and jotted
down the address and number that she gave him. Never put anything
down on paper which might be used in evidence against you at a later date.
2.67
Несколько глаголов, вводящих прямую и косвенную речь, связаны со способом
написания чего-либо. Они обычно не используются в полных структурах, передающих
чужую речь, но иногда они могут быть использованы с прямыми цитатами. Ниже приводятся
основные глаголы этого типа.
Фразовый
глагол 'dash off' используется таким же образом.
She scribbled
a note to tell Mum she'd gone out and not to worry. One woman angrily scrawled,
'I am the mother of a very nice girl'. Beside was printed, in gothic
letters, 'Castle (ruins of)'.
Задание.1. Переведите тексты. 1)«The
Partner» John Grisham Later, Stephano would again ponder the incredible
question of how anyone in the world knew he had captured Lanigan. “All right,
here's the deal,” Stephano said. “Give me forty-eight hours, I'll give you Lanigan.
And you burn my warrant and drop the threats of future prosecution.” “It's
a deal.” There was a moment of silence as both sides savored the victory. Jaynes
said, “I need to know where to pick him up.” “Send a plane to Asuncion.” “Paraguay?
What happened to Brazil?” “He has friends in Brazil.” “Whatever.” Jaynes
whispered to an associate, who then left the house. “Is he in one piece?” he asked
Stephano. “Yeah.” “He'd better be. One bruise on his body, and I'll hound
you to hell.” “I need to make a phone call.” Jaynes actually managed a grin.
He scanned the walls and said, “It's your house.” “Are my lines tapped?” “No.” “You
swear?” “I said no.” “Excuse me.” Stephano stepped into the kitchen, then
to a utility room where he kept a hidden cell phone. He walked onto the rear patio
where he stood in the wet grass by a gaslight. He called Guy. 2)Chronology
of Personal Computers 1978 January - Apple Computer demonstrates
its first working prototype Apple II disk drive at the Consumer Electronics Show,
in Las Vegas. [218]
- Ward Christianson and Randy Seuss begin building
the Computerized Bulletin Board System, in Chicago, Illinois. [229.150]
- In
Japan, IBM Japan announces the IBM 5110 desktop system, like the IBM 5100 but
supporting floppy drives, and with built-in BASIC. [902.146]
(month unknown)
- Microsoft sells a license for its BASIC 2.0 to Tandy Corporation
for the TRS-80 Model 1 computer. [949.300]
- Dan Bricklin has an idea for
a microcomputer-based spreadsheet program. (The result will be VisiCalc.) [346.101]
[1056.327]
- Dan Bricklin completes a BASIC program demonstrating his proposed
spreadsheet application. [618.67]
- Commodore International establishes
a dealer network for its line of personal computers. [624.172]
February
- The first major microcomputer bulletin board goes online, in Chicago,
Illinois, USA. It is run by Ward Christensen and Randy Seuss. [9] [165.37] [229.150]
[373.15]
3)«RIDING THE BULLET» Stephen King
I raised
my mother's hand and kissed the knuckles. "I'll see you tomorrow," I
said. "I love you, ma." "Love you, too. Alan . . . sorry for
all the times I swatted you. That was no way to be. "But it had been;
it had been her way to be. I didn't know how to tell her I knew that, accepted
it. It was part of our family secret, something whispered along the nerve endings. "I'll
see you tomorrow, ma. Okay?" She didn't answer. Her eyes had rolled shut
again, and this time the lids didn't come back up. Her chest rose and fell slowly
and regularly. I backed away from the bed, never taking my eyes off her. -----------------------------------------------------------
СВОИ ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕС: angl2002@mail.ru
======================================================= |
Правильные ответы прислали: Елена Прокопук,
Татьяна Жорова, Елена, Игорь Семенчук, Olga Kapatcina, Машкина Наталья, Antonina
Kuznecova. Варианты правильных ответов: 1)He was a very handsome
man. 2)Every woman has a handbag . 3)A handkerchief is very useful thing. 4)'A
lady needs a handmaiden .' 5)She is a plastic girl and she can do a handstand
. Тема: Словообразование 2.Обозначение
человека, выполняющего определённую работу -hand также употребляется
для образования новых существительных от имеющихся в языке существительных, которые
обозначают место работы человека либо животных, с которыми он работает. Существительные,
образованные таким способом, обозначают людей, занимающихся определённым видом
деятельности. Например, farm-hand “сельскохозяйственный рабочий» - человек,
который возделывает сельскохозяйственные угодья, а cowhand “животновод» - человек,
который занимается разведением крупного рогатого скота, в частности коров. ...a
disease that would have killed any healthy farm-hand. She works as a fieldhand. He
had been working as a garage-hand in Los Angeles.
Список слов с
данным значением: cowhand – животновод, ухаживающий за коровами deckhand
– палубный матрос factory-hand – фабричный разнорабочий farm-hand – сельскохозяйственный
рабочий fieldhand – сельскохозяйственный рабочий; батрак garage-hand – работник
авторемонтной мастерской
3.Указание местоположения -hand
употребляется для образования прилагательных от слов left “левый» и
right “правый» для указания месторасположения. Например, left-hand
означает «левосторонний, находящийся по левую сторону», а right-hand -
“правосторонний, находящийся по правую сторону». She opened the deck's
left-hand bottom drawer and got out the folder of photos. The aircraft did
have a problem with the left-hand engine. You'll find a bookcase in the right-hand
corner near the window.
-head 1.Выражение неодобрения,
осуждения -head употребляется для образования новых существительных
от исходных прилагательных и существительных. Слова, образованные таким способом,
выражают неодобрение, осуждение или порицание. Например, muddlehead “бестолковая
голова» - человек, который ведёт себя глупо, а hothead “горячая голова»
- человек, ведущий себя опрометчиво, необдуманно. Обратите внимание, что слова,
образованные при помощи данного способа, относятся к стилистически сниженной лексике
и часто имеют оскорбительный оттенок. You're a bit of a muddlehead
and lack organizational ability. The question was addressed to the other squarehead. ...cracking
a joke about the questions some pinhead had asked him.
Список слов
с данным значением: airhead – ветренная голова egghead – интеллектуал, умник fathead
– олух, болван, глупец hothead – горячая голова, сорвиголова muddlehead
– бестолковая голова, дурья башка pinhead – дурак, тупица sleepyhead – соня,
полусонный человек sorehead – брюзга, нытик squarehead – болван, олух, бранная
кличка немца или скандинава
Задание:Вставьте слова, данные в уроке, по
смыслу в предложения 1)He loved sea and began his career as a … . 2)A
man who gets up very early is a … . 3)A … has a lot of cows. 4)Teenagers
work as … in summer. 5)He was a … so he wasn't admit to the local football
team. --------------------------------------------------------------------
Свои ответы присылайте по адресу: beginners@bk.ru ------------------------------------------------------------------------- Архив
рассылки находится >>>>>>
---- |
Language
in Use. Полный курс. 3 уровня (DVD) Кембриджский языковой курс, с которым
вы не только выучите, но и полюбите английский! Компьютерная программа (2007) ЗАКАЗАТЬ Language
in Use - компьютерный курс для эффективного изучения английского языка. Программа
позволяет заниматься как с преподавателем, так и самостоятельно. Мультимедийные
возможности программы обеспечивают легкие и увлекательные занятия, а также преодоление
языкового барьера. Освоив курс, вы сможете говорить и писать по-английски, понимать
письменную и устную речь на уровне Intermediate. Данный курс позволяет овладеть
языком на уровне, необходимом для сдачи международных кембриджских экзаменов Key
English Test (KET), Preliminary English Test (PET) и начать подготовку к First
Certificate in English (FCE). 3 уровня программы также соответствуют стандартам
Общеевропейской системы оценки знания иностранных языков (CEF): A1/A2 (элементарное
владение), B1 и B2 (самостоятельное владение). Учебный материал и методика
из Кембриджа. Программа основана на всемирно известном учебно-методическом
комплексе Language in Use английского издательства Cambridge University Press.
Курс рекомендован Министерством образования для старших классов средней школы,
но успешно применяется и в вузах, и на курсах английского языка. Особенности
программы: * 300 часов интенсивных занятий. * 137 уроков, из них
22 видеоурока. * 6700 озвученных слов с толкованием. * Множество интерактивных
упражнений, аудиозаписей, анимаций, игр, иллюстраций превосходного качества.
* Анимированный грамматический справочник. * Передовая система распознавания
речи для работы над произношением. * Индивидуальное планирование. * Тесты,
подробный анализ результатов с рекомендациями. * Подробное руководство пользователя
на русском языке. Young Digital Planet, компания - разработчик, была
удостоена награды Seal of E-Excellence 2007 (Знак превосходного качества) на международной
выставке мультимедиа CEBIT-2007 в Германии. Язык интерфейса: английский. |