Правильные переводы прислали:
Анна Матвеева, Саша Kunshtele. 1) «Партнер»
Джон Гришем( перевод Саши Kunshtele) Звонок партнеру, боссу Евы, дался
с большим трудом.. История, которую она отрепетировала была правдаподобной, но
в ней было много недосказанного из-за ее большой продолжительности. Новый клиент
звонил поздно вчера, Ее рекомендовал ему один американский юрист, с которым она
вместе училась. Клиент предложил срочно вылететь в Гамбург. Она отправится ранним
рейсом. Сфера деятельности этого клиента — телекоммуникации и средства связи,
с планами относительного расширения в Бразилии. Поднятый звонком с постели,
он попросил, чтобы она перезвонила позже и более подробно изложить детали поездки. Она
позвонила своему секретарю, по той же причине, и попросила, чтобы она отложила
все назначения и встречи, пока она не вернется. Из Куритибы она вылетела в
Сан-Паулу, где она пересела на Аргентийский авиарейс на Буэнос-Айрес, прямым рейсом.
Впервые, она использовала свой новый паспорт, который Данило помог ей приобрести
годом ранее. Она хранила его спрятанным в квартире, наряду с двумя новыми кредитными
картами и восемью тысячью американских долларов наличными деньгами. Она была
теперь Лией Пирес , тот же возраст, но с другим денем рождения. Данило не знал
эти детали; он не мог знать. 2) Хронология Персональных компьютеров(
перевод Саши Kunshtele) Май Интел начинает производство 8086
микропроцессора. Он создан двумя инженерами за три недели. Работа над процессором
началась, когда было понято, что проект iAPX432 был на грани провала. [231.8]
[556.12] Май (месяц) Производство IMSAI зарабатывает свой первый
миллион долларов США за месяц, включая предварительные заказы . [1702.107] 9
июня Интел вводит 4.77 МГц 8086 микропроцессор. Он использует 16-битовые
регистры, 16-битовую шину данных, и 29 000 транзисторов, используя технологию
с 3 микронами. Цена составляет 360 $ США. Он сможет получить доступ к 1 MB памяти.
Скорость составляет 0.33 МИЛЛИОНА КОМАНД В СЕКУНДУ. Более поздние включали 8 МГц
(0.66 МИЛЛИОНА КОМАНД В СЕКУНДУ) и 10 МГц (0.75 МИЛЛИОНА КОМАНД В СЕКУНДУ). [108]
[176.74] [177.102] [216.22] [296] [447.144] [465.25] [477.124] [540.64] [62] [690.94]
[879.116] [1559] (апрель [346.61]) (1979 [120]) Июнь Microsoft
отправляет КОБОЛ Microsoft. [346.259] На Показе Бытовой электроники Компьютер
Apple вводит Apple Disk II, 5.25-дюймовый дисковод, связанный с Apple II кабелем.
Цена: 495$США, включая карту контролер. [46] [203.46] [231.218] [266.227] [346.48]
[1397. D5] (цена 595 $США [1886.64]) (июль [218]) Национальная Компьютерная
Конференция проводится в Анахайме, (Штат Калифорния). Посещаемость- 57, 240. [224.10]
Pertec прекращает производство компьютера Альтаир. [233.194]
3)
"ВЕРХОМ НА ПУЛЕ" Стивен Кинг( перевод Саши Kunshtele) Я вошел
в лифт и устремился к вестибюлю. Медсестра подняла свою руку и помохала ею. Я
помахал в ответ, и затем дверь закрылась между нами. Лифт начал двигаться. Я взглянул
на следы оставленные на своих руках, и подумал, что я был ужасным существом, самым
низким из всех. Даже если это был только сон, я был самым, черт побери, нижайшим.
Возьмите ее, сказал я. Она была моей матерью, но я сказал это все равно что: Возьмите
мою маму, не берите меня. Она воспитала меня, работала ради меня, ждала очереди
со мной под горячим летним солнцем в пыльном небольшом Нью-хэмпширском луна-парке,
как я мог сомневаться. Возьмите ее, не берите меня. Цыплячье дерьмо, цыплячье
дерьмо, ты чертовый цыплячье дерьмо. Когда дверь лифта открылась, я вышел,
снял крышку с корзины мусора, значок был там , он лежала в чей-то почти- пустой
бумажной кофейной чашке с надписью: Я ЕЗДИЛ ВЕРХОМ НА ПУЛЕ В ПАРКЕ УЖАСОВ, Лакония.
Я наклонился, вынул значок из холодного кофе, в котором он лежал, вытер его о
свои джинсы, и положил карман. Я не должен был его выбрасывать. Это был мой значок
мой талисман, мой. Я покинул больницу, помохав рукой Ивон. Снаружи, луна двигалась,
покрываемая небом, затопляя мир своим странным и совершенно мечтательным светом.
Я никогда не чувствовал себя настолько усталым или настолько подавленным за всю
свою жизнь. Мне было жаль, что у меня не было выбора, чтобы сделать все снова.
Я выбрал бы себя. Каким смешным бы это не казалось, но я думал что смогу жить
с тем, что она умерла бы из-за меня. В конце концов, это не было тем способом,
которым истории, как предполагаются, заканчиваются? Тема:
Прямая и косвенная речь (продолжение) 2.76 Структура, описанная
в уроке 305, включает в себя
придаточное предложение, вводимое союзом 'that'. Кроме того, имеется несколько
глаголов, которые можно использовать с вводным it в качестве подлежащего. После
этих глаголов следует инфинитивный оборот с частицей 'to'.
It
was forbidden to feed the dog or to leave milk out of the cat.
Ниже
приводятся основные глаголы, которые иногда используются подобным образом:
forbid | permit | propose | recommend |
Is
it permitted to have guests in the rooms? It was proposed to pull
down Chartres Cathedral and build in its place a temple of wisdom. It is
recommended to use this technique for various types of nerve problems as it
affects the entire system and balances it.
2.77 Обратите
внимание на следующее: мы можем использовать эти пассивные структуры с 'it' только
в тех случаях, когда далее следует придаточное предложение, вводимое союзом 'that',
или инфинитивный оборот с частицей 'to'. Эти структуры нельзя использовать, если
после них следует только словосочетание с именем существительным. Например, было
бы неправильным сказать 'It was reported a serious accident on the motorway.'
2.78
При наличии определённых глаголов — сигналов косвенной речи мы можем использовать
особый вид пассивной структуры. В этом случае глагол — сигнал используется внутри
сообщения, передаваемого с помощью структуры косвенной речи.
Conditions
in the jail are said to be horrific.
Это можно перефразировать
как 'It is said that conditions in the jail are horrific.' Обратите внимание на
форму множественного числа глагола (are said), поскольку подлежащее стоит во множественном
числе (conditions). В этой структуре после глагола — сигнала косвенной речи
всегда используется инфинитив с частицей 'to'. Во многих случаях вторым глаголом
является 'be', как это можно увидеть в приводимом выше примере. Часто инфинитив
имеет форму перфекта, т.е. употребляется с глаголом 'have', как это имеет место
в следующем примере:
Over one thousand million dollars is said
to have been deposited with the bank.
Ниже приводится перечень
основных глаголов, которые можно использовать в этой структуре. Все эти глаголы
могут быть использованы также в пассивной структуре с вводным 'it', как это описано
в уроке 305.
agree allege | claim guarantee | predict report | rumour say |
Photos
of her husband and the girl together were said to be one reason why the
marriage ran into difficulty. In the last four years, Madonna is reported
to have earned 57 million dollars. One-eighth of our warm air is claimed
to be lost through the windows. Holt was rumoured to have sold his
soul to the Devil at some earlier date. And this is the school where the kids
are alleged to break windows all day long.
2.79 Обратите
внимание на то, что этот вид пассива может также использоваться в предложениях
с 'there is' и 'there are'.
There are said to be differences
between the political and military wings.
В этом примере глагол
— сигнал косвенной речи стоит в форме множественного числа (are said), поскольку
следующее за ним имя существительное имеет форму множественного числа (differences).
Задание
#1: Report the following without mentioning the speaker. First use the passive
structure with 'it' as subject; then use the passive structure where the reporting
verb appears inside the reported message. Use the reporting verb given in brackets.
The first one has been done for you. 1)'He is extremely lazy.' (say) a)It
is said that he is extremely lazy. b)He is said to be extremely lazy. 2)'She
is in New York now.' (report) a) b) 3)'He got married for the third time
yesterday.' (rumour) a) b) 4)'They attempted to bride their prison guards.'
(allege) a) b) 5)'These drugs are not dangerous.' (claim) a) b) 6)'There
are only two of these vases in the world.' (say) a) b)
Задание
#2. Переведите тексты. 1)«The Partner» John Grisham She certainly
felt like someone else. There were many scenarios. He could've been shot by
bandits making a routine heist along a rural road. Happened occasionally along
the Frontier. -He could've been grabbed by the shadows from his past, tortured,
killed, buried in the jungle. Maybe he talked, and if he did maybe her name got
mentioned. She could spend the rest of her life on the run. At least he had warned
her of this in the beginning. Maybe he didn't talk, and she could remain Eva. Perhaps
Danilo was still alive somewhere. He had promised her they wouldn't kill him.
They might make him beg for death, but they couldn't afford to kill him. If the
American authorities found him first, it would be a matter of extradition. He'd
picked Latin America because of its historical reluctance to extradite. If
the shadows found him first, they would beat him until he told them where the
money was. That's what he feared most-the coercion. She tried to nap in the
Buenos Aires airport, but sleep was impossible. She called his home again in Ponta
Pora, then the cell phone and the apartment in Curitiba. In Buenos Aires, she
boarded a flight to New York, where she waited three hours then caught another
one to Zurich on SwissAir. 2)Chronology of Personal Computers 1978 (month
unknown)
- MOS Technology begins looking for buyers of its VIC (Video
Interface Chip) for use on a color TV or monitor. [713.41]
- The G2 computer
software stores of the Great Records and Tapes company begins selling TRS-80 Level
III BASIC. The product is Microsoft's first retail software venture. [1299.125]
- Intel introduces the 8259A interrupt controller chip. [696.36]
- Commodore
International introduces the CBM 2020 dot-matrix printer. [713.33]
- Commodore
International introduces the CBM 2022 printer. [713.33]
- Commodore International
introduces the CBM 2023 printer. [713.33]
- Commodore International introduces
the CBM 2040 dual 5.25-inch floppy drive unit. [713.33]
- At CII Honeywell
Bull in France, Jean Ichbiah designs the Ada programming language. [912.131]
- Tandy
opens its first dedicated computer center. [34]
- Scientific Micro Systems
introduces the Signetics 8x300 microprocessor. [556.11]
- Scott Adams founds
Adventure International. [266.135]
- Christopher Curry founds Acorn Computer
Ltd. in England. [277.24] (Hermann Hauser founds company [347.59])
- Xerox
donates 50 Alto computers to Stanford, Carnegie-Mellon, and MIT. [263.58]
- Apple
Computer hires Chuck Peddle. [266.231]
- Seymour Rubenstein forms MicroPro
International. [266.152] [346.124] [548.432]
3)«RIDING THE
BULLET» Stephen King
Nobody wants to give a fella a ride in town, the
old man with the truss had said, and how true that was. I walked all the way across
Lewiston--three dozen blocks of Lisbon Street and nine blocks of Canal Street,
past all the bottle clubs with the jukeboxes playing old songs by Foreigner and
Led Zeppelin and AC/ DC in French--without putting my thumb out a single time.
It would have done no good. It was well past eleven before I reached the DeMuth
Bridge. Once I was on the Harlow side, the first car I raised my thumb to stopped.
Forty minutes later I was fishing the key out from under the red wheelbarrow by
the door to the back shed, and ten minutes after that I was in bed. It occurred
to me as I dropped off that it was the first time in my life I'd slept in that
house all by myself. -----------------------------------------------------------
СВОИ ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕС: angl2002@mail.ru
======================================================= |
Тема: Словообразование 2.Указание
на принадлежность к дому home- употребляется для образования
новых существительных и прилагательных от имеющихся в языке существительных и
причастий. Слова, образованные таким способом, указывают принадлежность одушевлённых
и неодушевлённых предметов к дому. Например, home-buyer “покупатель дома»
- человек, намеревающийся купить жильё, а home-loving “любящий свой дом»
означает, что человек любит домашнее времяпрепровождение. First-time
home-buyers are handicapped by the high cost of a mortgage. Home-owners are
bracing themselves for another rise in interest rates. ...home-based social
lives.
Список слов с данным значением: home-based – национальный,
внутренний; домашний home-builder - домостроитель home-buyer – покупатель
дома home-centred – домашний, сосредоточенный на доме home-improvement –
реконструкция дома home-loving – любящий свой дом homemaker – домашняя хозяйка home-owner
– домовладелец
Слова, имеющие иное значение: homecoming –
возвращение (домой) из отлучки, возвращение на родину homeland – отечество,
отчизна, родина homesick – тоскующий по дому, по родине homespun – домотканная
материя home-time – время, проводимое дома hometown – родной город homework
– домашняя работа
-hood ПРОДУКТИВНЫЙ ЭЛЕМЕНТ: -hood
употребляется для образования новых существительных от существительных, обозначающих
людей. Слова, образованные таким способом, указывают на состояние, условия или
периоды времени, при которых или в течение которых человек приобретает определённый
жизненный опыт. Например, childhood “детство» - период времени, в течение
которого человек был ещё ребёнком, а motherhood “материнство» - состояние, испытываемое
женщиной, имеющей ребёнка. ...the passage of individuals from childhood
to adolescence and parenthood. He had written several books on the pleasures
of bachelorhood. He began to talk to me about his boyhood in London.
Примеры
слов с данным значением: adulthood – зрелость, взрослость babyhood – малолетство,
младенчество bachelorhood – холостяцкая жизнь, холостая жизнь boyhood -
отрочество childhood - детство daughterhood – положение дочери fatherhood
- отцовство girlhood – девичество guesthood -положение постояльца в гостинице maidenhood
- девичество manhood – возмужалость, зрелость, зрелый возраст motherhood
- материнство nationhood – государственность; статус нации parenthood –
отцовство; материнство selfhood – индивидуальность, личность; эгоизм slobhood
- малолетство spinsterhood – положение или возраст старой девы studenthood
- студенчество widowerhood – вдовство (мужчины) widowhood – вдовство (женищины) wifehood
– замужество, положение замужней женщины womanhood – женская зрелость; женственность Manhood
и womanhood также могут употребляться в значении «мужское или женское население
страны». ...everything that was good and clean and manly in French young manhood. ...a
perfect specimen of English womanhood.
Слова, имеющие иное значение: brotherhood
- братство knighthood – рыцарство, дворянство neighbourhood - соседство sisterhood
– родственная связь сестёр, религиозная сестринская община
Задание:
Придумайте предложения со словами, данными в уроке.
--------------------------------------------------------------------
Свои ответы присылайте по адресу: beginners@bk.ru ------------------------------------------------------------------------- архив
рассылки : >>>>>>
---- |
Nick Ukiah Oxford
Take Off in Russian (+ 4 CD) Коробка (2008) ЗАКАЗАТЬ Издательство:
Oxford University Press, 2008 г. Коробка, 246 стр. ISBN 978-0-19-953429-6 Языки:
Английский, Русский "Take Off in Russian" makes learning or brushing
up on your Russian quick, easy, and fun. Follow an integrated course including
activities and dialogues with native speakers so you can feel confident in day-to-day
conversation. The course offers expert help when you are travelling with mp3 audio
download for practice while on the move. This complete language learning kit
contains everything you need to speak, read, write and understand Russian, and
gives you flexibility when learning. The pack includes a clear, easy-to-use coursebook,
full mp3 audio available to download, and 4 audio CDs to support you as you pick
up your new language. ---- Leo Jones New
International Business English. Teacher's Guide (+ видеокассета) Мягкая
обложка (2000) ЗАКАЗАТЬ Издательство:
Cambridge University Press, 2000 г. Мягкая обложка, 88 стр. ISBN 0 521 77442
X Язык: Английский This brand new Video is designed to be used with
the highly successful New International Business English course. Taken together,
the Video and Teacher's Guide provide a rich and easy-to-use package that can
be used to introduce or review the themes of the 15 units of the New International
Business English course. The video can also be used on its own or to accompany
other business English materials at the upper-intermediate level. # The
New International Business English Video: provides examples of English being used
by people in business situations. # encourages students to discuss various
aspects of business, comparing their experiences. # offers a 'window on the
world of business English', opening up the classroom to other people's ideas and
opinions. # increases students' awareness of how intonation, tone of voice,
facial expressions, body language and gestures contribute to communication. The
video contains 12 dramatized and 3 documentary sequences. The dramatized sequences
take a light and humorous approach to the aspects of communication that most directly
affect learners at this level, such as socializing, negotiating and presenting. The
three documentary sequences provide an invaluable insight into the way a firm
operates, focusing on company history, organization, marketing and products. The
video is sold with a "Teacher's Guide" which provides comprehensive
advice on using the video, photocopiable activities for the students and photocopiable
scripts of the sequences. --- Chris Redston & Gillie Cunningham Face2Face:
Pre-intermediate Student's Book (+ CD-ROM) Мягкая обложка (2008) ЗАКАЗАТЬ Издательство:
Cambridge University Press, 2008 г. Мягкая обложка, 160 стр. ISBN 978-0-521-60335-5 Язык:
Английский Мелованная бумага, Цветные иллюстрации The Student's Book
provides approximately 80 hours of core teaching material, which can be extended
to 120 hours with the inclusion of the photocopiable resources and extra ideas
in the Teacher's Book. Each self-contained double-page lesson is easily teachable
off the page with minimal preparation. The Student's Book comes packaged with
a free fully-interactive CD-ROM/Audio CD with over 200 exercises in all language
areas, including video, games, recording capability, progress chart and customised
tests. There is also a selection of material from the Real World lessons which
can be listened to on normal CD players. |