Архив рассылки находится http://englishcd.ru/arhiv.htm .

------------------------------

 

  • форум "английский язык". Всего создано 149 тем, в которые добавлено 6225 ответов. Зарегистрировано 1222 участников. (зайти >>>)

Игры на анлийском языке ON-LINE>>>>>> (более 19 он-лайн игр)

Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>)

---------------------------------------------------------

http://englishcd.ru

Урок№311
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---

Содержание выпуска:

1. Для продолжающих

2. Для начинающих

3. Английские пословицы

4.Обучающие программы

1. Для продолжающих

Правильные ответы:
2)a) It is reported that she is in New York now.
b) She is reported to be in New York now.
3)a) It is rumoured that he got married for the third time yesterday.
b) He is rumoured to have got married for the third time yesterday.
4)a) It is alleged that they attempted to bride their prison guards.
b) They are alleged to have attempted to bride their prison guards.
5)a) It is claimed that these drugs are not dangerous.
b) These drugs are claimed not to be dangerous.
6)a) It is said that there are only two of these vases in the world.
b) There are said to be only two of these vases in the world.

Правильные переводы прислала: Марина Лещинская.

1) «Партнер» Джон Гришам (перевод Марины Лещинской)
Самолет «Кинг Эйр» заправлялся в Асунсьёне и как только он коснулся земли, Патрик пошевелился. Он был весь в синяках и слишком слаб и измучен, чтобы сесть. Врач дал ему холодной воды и крекеров.
Снова они заправлялись в Ла Пасе и Лайме. В Боготе они перенесли его в маленький самолетик «Лир», который летел вдвое быстрее «Кинг Эйра». Он дозаправился в Арубе, вне Венесуэлы, а затем беспосадочно полетели на американскую военно-морскую базу недалеко от Сан Хуана, столицы Пуэрто-Рико. Машина скорой помощи доставила его в госпиталь базы. После почти четырех с половиной лет Патрик вернулся на американскую землю.


Глава Пятая


Юридическая фирма, на которую работал Патрик до того как умер, через год после его «похорон» обратилась в суд, оспаривая объявление ее банкротом. После его смерти на фирменном бланке значилось: Патрик С. Лэниган, 1954-1992. Он был упомянут в правом углу бланка, сразу над помошниками юристов. Затем появились слухи, которые невозможно было остановить. В скором времени каждый верил, что Патрик взял деньги фирмы и исчез. После трех месяцев никто по всей северной части побережья Мексиканского залива не верил, что он умер. Его имя убрали с бланка, когда набралось много долгов.


2) Хронология ПК (перевод Марины Лещинской)
1978


Месяц неизвестен

  • MOS Technology ищет покупателей на свой чип видеоинтерфейса для использования на цветных телевизорах и мониторах.
  • Компьютерное программное обеспечение G2 компаний Great Records и Tapes начинает продажу TRS-80 Level III BASIC . Это продукт, который Майкрософт впервые продает в розницу.
  • Интел представляет микросхему 8259А.
  • Коммодор интернэшнл представляет матричный принтер CBM 2020.
  • Коммодор интернэшнл представляет принтер CBM 2022.
  • Коммодор интернэшнл представляет принтер CBM 2023.
  • Коммодор интернэшнл представляет CBM 2040 5.25-дюймовый дисковод для гибких дисков.
  • 3) «Верхом на Пуле». Стивен Кинг (перевод Марины Лещинской)
    Зачем Господи, я себя мучаю? Ведь мой выбор был лишь естественной реакцией на сложившиеся обстоятельства? Ведь иногда же дети бросают своих родителей? Сукин сын попытался испугать меня – сыграть на моем чувстве вины– но я не купился на это, не так ли? В конце концов разве каждый из нас не прокатился на Пуле? Ты только пытаешься избежать этого. Пытаешься найти способ, чтобы все было хорошо. Возможно, то что ты думаешь – правда… но, когда он просил тебя выборать, ты выбрал ее. Как бы ты не думал, всё крутится вокруг этого, дорогуша—– ты выбрал ее.
    Я открыл глаза и посмотрел на себя в зеркало. «Я сделал то, к чему меня вынудили » - сказал я. Я не совсем верил в это, но со временем я думаю, что поверю.


Тема: Прямая и косвенная речь (продолжение)

2.89 При наличии некоторых глаголов — сигналов косвенной речи, после которых может быть употреблён инфинитивный оборот с частицей 'to', значение предложения меняется в зависимости от того, упоминаем ли мы выслушивающего чужую речь или не упоминаем его. В первом примере, приведённом ниже, тот, кто выслушивает нечто (him), представляет собой подразумеваемое подлежащее оборота косвенной речи с глаголом say; во втором примере, напротив, те, чью речь мы передаём (waitresses), т.е. сами говорящие, представляют собой подразумеваемое подлежащее оборота if I had any money.


I asked him to say that I'd been in the lab.
The smiling waitresses asked to see if I had any money.


Ниже приводится перечень основных глаголов, которые могут быть использованы подобным образом. Обратите внимание на следующее: если мы используем глагол 'plead', то для того, чтобы упомянуть того, кто выслушивает нечто сказанное ему, надо употребить предложное словосочетание, начинающееся с 'with'.

askbegplead


Один глагол, а именно 'promise', может использоваться как с упоминанием, так и без упоминания человека, выслушивающего обращённую к нему речь. Это происходит в тех случаях, когда после данного глагола следует инфинитивный оборот с частицей 'to', при этом значение 'promise' не меняется.


The woman promised to stay with her husband.
He promised the minister to serve his fellow man.


2.90 При наличии некоторых глаголов — сигналов косвенной речи в том случае, когда после них следует придаточное предложение, вводимое союзом 'that', мы можем либо упомянуть того, кто выслушивает обращённую к нему речь, либо не делать этого. Ниже приводятся основные глаголы этого типа.

advise
bet
cable
caution
fax
guarantee
promise
teach
telegraph
warn
wire
write


Bob cautioned us that we should look at buying a number of smaller technology companies rather than a giant like Xerox.
Dr Spock cautioned that a lack of vitamins could result in reduced body size.


Обратите внимание на следующее: глагол 'write' используется подобным образом в американском варианте английского языка. В британском английском, если мы используем 'write' и хотим упомянуть того, кто читает написанное, как правило, мы делаем это с помощью предложного словосочетания, начинающегося с 'to'.


2.91 Глагол 'ask' можно использовать двояко: как с упоминанием, так и без упоминания того, кто выслушивает обращённую к нему речь. Это происходит в тех случаях, когда после данного глагола следует придаточное предложение, вводимое словом, начинающимся на 'wh', или союзами 'whether / if'.


They asked me what the big stories of the day were.
If they ask who wants to speak to him, tell them it's a detective.
If you ask a woman what she is good at she will stop after two minutes, but if you ask what she is not good at she will talk for two hours.
He asked me again if he could have some money.
All turned and asked if I was hurt.

Задание #1. Переведите тексты.

1)«The Partner» John Grisham
The four remaining partners were still together, attached unwillingly at the hip by the bondage of bankruptcy. Their names had been joined on the mortgages and the bank notes, back when they were rolling and on the verge of serious wealth. They had been joint defendants in several unwinnable lawsuits; thus the bankruptcy. Since Patrick's departure, they had tried every possible way to divorce one another, but nothing would work. Two were raging alcoholics who drank at the office behind locked doors, but never together. The other two were in recovery, still teetering on the brink of sobriety.
He took their money. Their millions. Money they had already spent long before it arrived, as only lawyers can do. Money for their richly renovated office building in downtown Biloxi. Money for new homes, yachts, condos in the Caribbean. The money was on the way, approved, the papers signed, orders entered; they could see it, smell it, almost touch it when their dead partner snatched it at the last possible second.
He was dead. They buried him on February 11, 1992. They had consoled the widow and put his rotten name on their handsome letterhead. Yet six weeks later, he somehow stole their money.


2)Chronology of Personal Computers

1978

  • At CII Honeywell Bull in France, Jean Ichbiah designs the Ada programming language. [912.131]
  • Tandy opens its first dedicated computer center. [34]
  • Scientific Micro Systems introduces the Signetics 8x300 microprocessor. [556.11]
  • Scott Adams founds Adventure International. [266.135]
  • Christopher Curry founds Acorn Computer Ltd. in England. [277.24] (Hermann Hauser founds company [347.59])
  • Xerox donates 50 Alto computers to Stanford, Carnegie-Mellon, and MIT. [263.58]
  • Apple Computer hires Chuck Peddle. [266.231]
  • Seymour Rubenstein forms MicroPro International. [266.152] [346.124] [548.432]
    August
  • MicroPro International introduces WordMaster. [346.259]
  • Digital Equipment opens a retail store in a shopping mall, for selling small computer systems priced below US$10,000. [233.194]
  • Paul Terrell demonstrates the Z80-based Exidy Systems' Sorcerer microcomputer at the Personal Computing Show in Philadelphia. [268.112]


3)«RIDING THE BULLET» Stephen King

Mrs. McCurdy and I went up to see my mother and my mother was a little better. I asked her if she remembered her dream about Thrill Village, in Laconia. She shook her head. "I barely remember you coming in last night, she said. "I was awful sleepy. Does it matter?"
"Nope," I said, and kissed her temple. "Not a bit."

My ma got out of the hospital five days later. She walked with a limp for a little while, but that went away and a month later she was back at work again--only half shifts at first but then full time, just as if nothing had happened. I returned to school and got a job at Pat's Pizza in downtown Orono. The money wasn't great, but it was enough to get my car fixed. That was good; I'd lost what little taste for hitchhiking I'd ever had.
My mother tried to quit smoking and for a little while she did. Then I came back from school for April vacation a day early, and the kitchen was just as smoky as it had ever been. She looked at me with eyes that were both ashamed and defiant. "I can't," she said. "I'm sorry, Al--I know you want me to and I know I should, but there's such a hole in my life with-out it. Nothin fills it. The best I can do is wish I'd never started in the first place."
-----------------------------------------------------------

СВОИ ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕС: angl2002@mail.ru
=======================================================

часть 2. Для начинающих

Тема: Словообразование
(продолжение)

Существует много прилагательных, оканчивающихся на -ible, образованных от основ, не имеющих широкого распространения в современном английском языке.


It was a hot day, with every object on the sea's surface visible for miles.
Any sounds of pursuit would be clearly audible among the thickets of the ruined garden.
I want to make the game as safe as possible.


Список слов, имеющих данное значение и образованных подобным способом:
audible – слышный, внятный; слышимый
compatible – совместимый, сочетаемый
credible – вероятный; правдоподобный, заслуживающий доверия, надёжный
destructible - разрушаемый
edible – съедобный; годный в пищу
eligible – имеющий право, могущий быть избранным, подходящий, приемлемый
fallible – подверженный ошибкам; ошибочный
feasible – реальный, выполнимый, осуществимый
flexible – гибкий; гнущийся, податливый, легко приспосабливаемый
horrible – жуткий, страшный, ужасный
legible – разборчивый, чёткий, отчётливый (о почерке и т.п.); понятный, доходчивый
negligible – незначительный, неважный, не принимаемый в расчёт, игнорируемый
perceptible – заметный, ощутимый, воспринимаемый; понятный, постижимый
plausible – благовидный; похожий на правду, правдоподобный
possible – вероятный, возможный
responsible – ответственный, несущий ответственность, отвечающий
reversible - обратимый
sensible – благоразумный, здравомыслящий; здравый; осмысленный
terrible – внушающий страх, ужас; ужасный
visible – видимый, видный


-ic

-ic употребляется для образования прилагательных от существительных. Прилагательные, образованные подобным способом, описывают качества, связанные с предметами, явлениями или понятиями, выраженными исходными существительными. Например, photographic “фотографический» указывает на непосредственное отношение к фотографии и фотоснимкам, а enthusiastic “восторженный, увлечённый, полный энтузиазма» указывает на проявление большого энтузиазма.


...distributing photographic products to retailers.
He took a carving knife from a magnetic board on the wall.
Daniel laughed with idiotic pleasure.
The machine made a soft, rhythmic pulsing sound.


Список слов с данным значением:
acidic – кислотный; кислый
acrobatic - акробатический
alcoholic – алкогольный, спиртовой
angelic - ангельский
atomic - атомный
autocratic – автократический; самодержавный
bureaucratic - бюрократический
cubic – кубический, кубичный
democratic – демократический; демократичный
demonic – демонический, дьявольский
diplomatic – дипломатический, связанный с дипломатией
enthusiastic – восторженный, увлечённый, полный энтузиазма
gymnastic - гимнастический
heroic – героический, геройский
idiotic – дурацкий, идиотский
idyllic - идиллический
ironic - иронический
linguistic – лингвистический, языковедческий
magnetic - магнитный
meteoric – метеорический, метеорный; атмосферный
moronic - идиотский
mythic – легендарный, мифический, сказочный
patriotic - патриотический
pedantic - педантичный
photographic - фотографический
poetic - поэтический
rhythmic – ритмичный, равномерный
symbolic - символический
Задание: Придумайте предложения со словами, данными в уроке.

--------------------------------------------------------------------
Свои ответы присылайте по адресу: beginners@bk.ru

-------------------------------------------------------------------------

архив рассылки : >>>>>>

----

Английские пословицы

Здесь будут выкладываться пословицы на английском языке c переводом,
которые уже были загаданы в игре
Proverbs>>>>.

Правила: первый игрок загадывает пословицу на английском языке. Остальные игроки пытаются найти аналог на русском.

(Заходим загадываем>>>) (Регистрация>>>>>)
ОБУЧАЮЩИЕ ПРОГРАММЫ
Pamela J. Sharpe TOEFL iBT 2009-2010 (+ 10 CD)

Pamela J. Sharpe
TOEFL iBT 2009-2010 (+ 10 CD)ЗАКАЗАТЬ

Издательство: Дельта Паблишинг, 2009 г.
Коробка, 834 стр.
ISBN 5-94619-182-9
Язык: Английский

# Лучшая практика - гарантия успеха на экзамене Toefl IBT: Семь практических тестов нового формата "Internet-Based Test of English as a Foreign Language";
# Практические тесты на CD-ROM для компьютера или аудиозаписи для разделов "Listening", "Speaking", "Writing" ко всем практическим тестам.
# Объяснения или примеры для всех вопросов, включая образцы эссе и ответы на устные вопросы.

Ваш личный преподаватель:
# Обзор каждого раздела "Toefl iBT";
# Практические упражнения помогают заниматься, в том числе без компьютера;
# Тонкости подготовки и стратегии успешной сдачи теста.

Персональный подход для лучшего результата теста:
# Введение в новый формат "Toefl iBT";
# Обзор общих навыков: note taking, paraphrasing, summarizing, synthesizing;
# Обзор языковых навыков: listening, speaking, reading, writing.

Лучший тренажер для гарантированного успеха:
# Самое подробное объяснение особенностей нового "Internet-Based Test of English as a Foreign Language";
# Попробуйте пройти предварительные тесты и оценить свои "слабые" места;
# Разработайте схему подготовки для успешной сдачи экзамена;
# Используйте объяснения в книге для улучшения своих навыков;
# Попробуйте пройти пробные тесты, которые есть в книге;
# Отнеситесь внимательно к ответам, примерам и объяснениям к вопросам тестов.
Книга в мягкой обложке.

---

Pamela J. Sharpe TOEFL iBT (+ 2 CD)

Pamela J. Sharpe
TOEFL iBT (+ 2 CD)

ЗАКАЗАТЬ

Издательство: Дельта Паблишинг, 2009 г.
Коробка, 590 стр.
ISBN 5-94619-183-7
Язык: Английский
Тираж: 1000 экз.

Эта краткая версия последнего издания полного курса Barrons по подготовке к TOEFL включает обзор различных навыков ? (умение перефразировать, обобщать, делать выводы) и объяснения к каждому разделу теста.
Также включает три практических теста с объяснениями или примерами ответов ко всем вопросам. Прилагаемые аудиодиски сопровождают секции Listening, Speaking, Writing к двум практическим тестам.
Книга в мягкой обложке.

http://englishcd.ru

архив рассылки : >>>>>>

---------------------------------

страноведение на английском языке ( зайти>>>)

фильмы на английском языке (зайти>>>)

аудиокниги на английском языке (зайти>>>)

Всё о комнатных растениях - http://flowersclub.info

аудиокниги на английском языке (зайти>>>)

D-Navigator для определения аксессуаров к телефону

С помощью этой программы Вы сможете узнать подходящие к Вашему телефону аксессуары, а также посмотреть новинки. Программа обновляет базы автоматически (On-line) через интернет. Вы всегда будете в курсе последних новинок! Программа имеет удобное русское меню с иконками, гибкое меню настроек, систему определения.

(скачать программу>>>)