архив рассылки : >>>>>>

архив >>>>>

------------------------------

 

  • форум "английский язык". Всего создано 149 тем, в которые добавлено 6225 ответов. Зарегистрировано 1222 участников. (зайти >>>)

Игры на анлийском языке ON-LINE>>>>>> (более 19 он-лайн игр)

Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>)

---------------------------------------------------------

http://englishcd.ru

Урок№313
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---

Содержание выпуска:

1. Для продолжающих

2. Для начинающих

3. Английские пословицы

4.Литература на английском языке

1. Для продолжающих

Правильные переводы прислали: Марина Лещинская.
1) "Партнер" Джона Гришама.

В жуткой грызне решался вопрос: кто виноват? Чарлз Боген, старший партнер, железной рукой управлявший фирмой, уверял, что деньги изначально были направлены на некий оффшорный счет — не лишенная логики догадка, с которой, по размышлении, пришлось согласиться и другим.
Речь шла о сумме в девяносто миллионов долларов, причем треть ее должна была остаться у партнеров. Спрятать такие огромные деньги в Билокси, где жили всего пятьдесят тысяч человек, не представлялось никакой возможности. В местном банке кто-нибудь наверняка проговорился бы, и новость мгновенно стала бы достоянием всего города. В глубине души каждый из четверки задыхался от зависти к мертвецу, несмотря на то что фирма строила планы в ближайшее время блеснуть своим богатством  — поговаривали даже о покупке шестиместного самолета.
Словом, Боген принял часть вины на себя. В свои сорок девять лет он был старшим из четверых и по крайней мере в настоящее время довольно прочно стоял на ногах. Кроме того, девять лет назад Боген лично принял на работу Патрика, в чем теперь горько раскаивался.

3) "Верхом на пуле" Стивен Кинг
Через две недели, я окончил колледж, у моей матери был новый удар - совсем небольшой. По настоятельной рекомендации доктора, она снова пыталась бросить курить, потом набрала пятьдесят фунтов и снова принялась за старое. "Как собака, возвращающаяся к своей рвоте," фраза из Библии; одна из моих любимых. Мне с первого раза удалось устроиться на хорошую работу в Портланде - можно сказать, просто повезло, и я начал уговаривать маму бросить ее работу. Я знал что это будет трудно, но даже не представлял насколько.
Я уже почти сдался, бившись до последнего, пытаясь ее убедить.
"Вместо меня, подумай лучше о себе, ты должен устраивать свою жизнь," сказала она.
"Когда-нибудь ты женишься, Ал, поэтому лучше сбереги-ка деньги. Подумай о своей жизни."
"Ты моя жизнь," сказал я поцеловав ее. "Ты можешь сколько хочешь сопротивляться или спорить, но это так."

Тема: Прямая и косвенная речь (продолжение)

2.93 При использовании глаголов 'propose' и 'swear' мы также свободны решать, надо ли нам или не надо упомянуть в предложном словосочетании, начинающимся с 'to', того, кто выслушивает обращённую к нему речь. Это происходит в тех случаях, когда мы используем придаточное предложение, начинающееся с союза 'that'. Напротив, если мы используем инфинитивный оборот с частицей 'to', мы, как правило, не упоминаем этого человека.


Later, Franklin swore to his attorney that no records had ever been destroyed.
In 1977, a dean at Harvard swore that the university would never close, 'except for an act of God, like the end of the world, maybe.'
Then I, too, swore to uphold the Constitution of the United States.


2.94 С некоторыми другими глаголами имеет место противоположное: когда мы используем их в инфинитивном обороте с частицей 'to', мы упоминаем человека, выслушивающего чужую речь, в предложном словосочетании. Когда же мы используем данные глаголы в других структурах, мы сами можем решать, будем ли мы упоминать этого человека или не станем этого делать. Ниже приводится перечень основных глаголов этого типа; кроме того, даются предлоги, которые используются для упоминания человека, выслушивающего чужую речь.

appeal (to)
call (on/for)
shout (to/at)whisper (to)
yell (to/at)


Глагол 'cry out (to)' используется точно так же, как и эти глаголы.


Try to encourage it by appealing to her to help you in any way she can.
A Colonial Office circular appealed for 'loyal co-operation'.
He appealed for help to the Normans.
The mother appeared on television appealing about her son.

Мы поддерживаем или не поддерживаем того, кто выслушивает обращённую к нему речь

2.95 Некоторые глаголы используются таким способом, который в состоянии подчеркнуть, что в данном конкретном случае речь идёт как о том, кто говорит, так и том, кто выслушивает сказанное. В подобных случаях мы можем упомянуть того, кто выслушивает сказанное в словосочетании, начинающемся с предлога 'with'.


The vet agreed with me that a walk would help the wounds to drain.


Ниже приводится перечень основных глаголов, которые могут быть использованы подобным образом. Глаголы, помеченные звёздочкой (*), являются так называемыми взаимными глаголами, т.е., например, мы можем сказать как 'I quarrelled with my sister', так и 'My sister and I quarrelled'.

agree*
argue*
commiserate
concur*
debate*
disagree*
discuss*
negotiate*
plead
quarrel*
reason
remonstrate
wrangle*


I've discussed the matter with my colleagues at our meeting this morning.
I commiserated with him over the recent news from the west where his favourite General St Clair had lost nearly a thousand men.
I quarrelled bitterly with my sister.


Фразовый глагол 'thrash out' является взаимным и используется таким же образом.

Задание.1. Переведите тексты.

1)«The Partner» John Grisham
Doug Vitrano, the litigator, had made the fateful decision to recommend Patrick as the fifth partner. The other three had agreed, and when Lanigan was added to the firm name, he had access to virtually every file in the office. Bogan, Rapley, Vitrano, Havarac, and Lanigan, Attorneys and Counselors-at-Law. A large ad in the yellow pages claimed “Specialists in Offshore Injuries.” Specialists or not, like most firms they would take almost anything if the fees were lucrative. Lots of secretaries and paralegals. Big overhead, and the strongest political connections on the Coast.
They were all in their midto late forties. Havarac had been raised by his father on a shrimp boat. His hands were still proudly calloused, and he dreamed of choking Patrick until his neck snapped. Rapley was severely depressed and seldom left his home, where he wrote briefs in a dark office in the attic.


2)Chronology of Personal Computers
1978
(month unknown)

Texas Instruments introduces the TMS-4164, a single 5V 64 kB programmable memory chip. Initial price is US$125. [230.209]
Bob Frankston, Dan Bricklin, and Dan Fylstra sign a contract to start Software Arts, and produce an electronic spreadsheet program. [266.230] [1056.327]
Personal Software company software publisher Dan Fylstra loans an Apple II to Dan Bricklin to create his spreadsheet program (will be VisiCalc). [618.67]
October
The first Personal Computer Expo is held, in New York City. [194.178]
ASCII Microsoft company is formally established in Japan, by Kazuhiko Nishi as exclusive agent for Microsoft in the Far East. [1299.126]
The first issue of SoftSide magazine is published, for TRS-80 enthusiasts. [269.216]


3)«RIDING THE BULLET» Stephen King
We had some pretty good years after that--seven of them in all. I didn't live with her, but I visited her almost every day. We played a lot of gin rummy and watched a lot of movies on the video recorder I bought her. Had a bucketload of laughs, as she liked to say. I don't know if I owe those years to George Staub or not, but they were good years. And my memory of the night I met Staub never faded and grew dreamlike, as I always expected it would; every incident, from the old man telling me to wish on the harvest moon to the fingers fumbling at my shirt as Staub passed his button on to me remained perfectly clear. And there came a day when I could no longer find that button. I knew I'd had it when I moved into my little apartment in Falmouth--I kept it in the top drawer of my bedside table, along with a couple of combs, my two sets of cuff links, and an old political button that SAID BILL CLINTON, THE SAFE SAX PRESIDENT--but then it came up missing. And when the telephone rang a day or two later, I knew why Mrs. McCurdy was crying. It was the bad news I'd never quite stopped expecting; fun is fun and done is done.

When the funeral was over, and the wake, and the seemingly endless line of mourners had finally come to its end, I went back to the little house in Harlow where my mother had spent her final few years, smoking and eating powdered doughnuts. It had been Jean and Alan Parker against the world; now it was just me.

-----------------------------------------------------------

СВОИ ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕС: angl2002@mail.ru
=======================================================

часть 2. Для начинающих

Тема: Словообразование
-ics

-ics употребляется с неисчисляемыми существительными, относящимися к определённой области знаний. Например, physics “физика» - наука, изучающая материю и энергию, а acoustics “акустика» - наука о звуке.
Обратите внимание, что существительные, образованные подобным способом, как правило, сочетаются с глаголами в 3 лице единственного числа.


Physics is a means of understanding the way the world is designed.
Economics is the oldest of the social sciences.
...amazing developments in biochemistry and genetics.


Список слов с данным значением:
acoustics - акустика
aerobics - аэробика
aeronautics - аэронавтика
athletics - атлетика
classics - классика
economics - экономика
electronics - электроника
genetics - генетика
linguistics - лингвистика
logistics – служба тыла, логистика
mathematics - математика
obstetrics - акушерство
physics - физика
politics – политика
Иногда такие существительные употребляются в форме множественного числа, особенно при указании на работу или деятельность определённого лица, при этом они сочетаются с глаголами в 3 лице множественного числа.
I don't know what your politics are.

Задание: Придумайте предложения со словами, данными в уроке.

--------------------------------------------------------------------
Свои ответы присылайте по адресу: beginners@bk.ru

-------------------------------------------------------------------------

архив рассылки : >>>>>>

----

Английские пословицы

Здесь будут выкладываться пословицы на английском языке c переводом,
которые уже были загаданы в игре
Proverbs>>>>.

Правила: первый игрок загадывает пословицу на английском языке. Остальные игроки пытаются найти аналог на русском.

(Заходим загадываем>>>) (Регистрация>>>>>)
Литература на английском языке

Charlaine Harris
All Together Dead
Мягкая обложка (2008)ЗАКАЗАТЬ

Издательство: ACE Books, 2008 г.
Мягкая обложка, 352 стр.
ISBN 978-0-441-01581-8
Язык: Английский

Betrayed by her longtime vampire love, Louisiana cocktail waitress Sookie Stackhouse must now not only deal with a possible new man in her life - the oh-so-handsome shape-shifter Quinn - but also contend with a long-planned vampire summit. With her power base weakened by hurricane damage to New Orleans, the local vampire queen is vulnerable to those hungry for a takeover. Soon, Sookie must decide what side she'll stand with. And her choice may mean the difference between survival and all-out catastrophe…

 

 

Charlaine Harris
Club Dead
Мягкая обложка (2003)ЗАКАЗАТЬ

Издательство: ACE Books, 2003 г.
Мягкая обложка, 304 стр.
ISBN 978-0-441-01051-6
Язык: Английский

There's only one vampire Sookie Stackhouse is involved with (at least voluntarily) and that's Bill. But recently he's been a little distant - in another state distant. His sinister and sexy boss, Eric, has an idea where to find him. Next thing Sookie knows, she is off to Jackson, Mississippi, to mingle with the under-underworld at Club Dead. It's a dangerous little haunt where the elitist vampire society can go to chill out and suck down some type O. But when Sookie finally finds Bill - caught in an act of serious betrayal - she's not sure whether to save him...or sharpen some stakes.

 

 

Charlaine Harris
Dead as a Doornail
Мягкая обложка (2006)ЗАКАЗАТЬ

Издательство: ACE Books, 2006 г.
Мягкая обложка, 320 стр.
ISBN 978-0-441-01333-3
Язык: Английский

Small-town cocktail waitress Sookie Stackhouse has had more than her share of experience with the supernatural-but now it's really hitting close to home. When Sookie sees her brother Jason's eyes start to change, she knows he's about to turn into a werepanther for the first time-a transformation he embraces more readily than most shape-shifters she knows. But her concern becomes cold fear when a sniper sets his deadly sights on the local changeling population, and Jason's new panther brethren suspect he may be the shooter. Now Sookie has until the next full moon to find out who's behind the attacks-unless the killer decides to find her first…

 

 

Charlain Harris
Dead to the World
Мягкая обложка (2009)ЗАКАЗАТЬ

Издательство: Orion, 2009 г.
Мягкая обложка, 334 стр.
ISBN 978-0-575-08942-6
Язык: Английский

Sookie Stackhouse is a cocktail waitress in Bon Temps, Louisiana. She's pretty. She does her job well. But she has only a few close friends, because not everyone appreciates Sookie's gift: she can read minds. That's not exactly every man's idea of date bait -unless they're undead; vampires and the like can be tough to read. And that's just the kind of guy Sookie's been looking for. Maybe that's why, when she comes across a naked vampire on the way home from work, she doesn't just drive on by. He hasn't got a clue who he is, but Sookie has: Eric looks just as scary and sexy -and dead - as the day she met him. But now he has amnesia, he's sweet, vulnerable, and in need of Sookie's help - because whoever took his memory now wants his life.
Sookie's investigation into what's going on leads her into a battle between witches, vampires and werewolves. But there could be even greater danger - to Sookie's heart - because the kinder, gentler Eric is very hard to resist.

 

Charlain Harris
Living Dead in Dallas
Мягкая обложка (2009)ЗАКАЗАТЬ

Издательство: Orion, 2009 г.
Мягкая обложка, 288 стр.
ISBN 978-0-575-08938-9
Язык: Английский

Sookie Stackhouse likes living in Bon Temps, Louisiana, and she likes working as a cocktail waitress at Merlotte's. But she is having a streak of bad luck. First her co-worker is killed, and no one seems to care. Then she comes face-to-face with a beastly creature which gives her a painful and poisonous lashing. Enter the vampires, who graciously suck the poison from her veins (like they didn't enjoy it).
The point is: the vampires saved her life. So when one of the bloodsuckers asks for a favour, she obliges - and soon Sookie's in Dallas, using her telepathic skills to search for a missing vampire.
She's supposed to interview certain humans involved, but she makes one condition: the vampires must promise to behave, and let the humans go unharmed. But that's easier said than done, and all it takes is one delicious blonde and one small mistake for things to turn deadly…

 

----

http://englishcd.ru

архив рассылки : >>>>>>

---------------------------------

страноведение на английском языке ( зайти>>>)

фильмы на английском языке (зайти>>>)

аудиокниги на английском языке (зайти>>>)

Всё о комнатных растениях - http://flowersclub.info

аудиокниги на английском языке (зайти>>>)

D-Navigator для определения аксессуаров к телефону

С помощью этой программы Вы сможете узнать подходящие к Вашему телефону аксессуары, а также посмотреть новинки. Программа обновляет базы автоматически (On-line) через интернет. Вы всегда будете в курсе последних новинок! Программа имеет удобное русское меню с иконками, гибкое меню настроек, систему определения.

(скачать программу>>>)