архив рассылки : >>>>>>

архив >>>>>

------------------------------

 

  • форум "английский язык". Всего создано 149 тем, в которые добавлено 6225 ответов. Зарегистрировано 1222 участников. (зайти >>>)

Игры на анлийском языке ON-LINE>>>>>> (более 19 он-лайн игр)

Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>)

---------------------------------------------------------

http://englishcd.ru

Урок№319
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---

Содержание выпуска:

1. Для продолжающих

2. Для начинающих

3. Английские пословицы

4.Электронные переводчики и словари

1. Для продолжающих

Правильные переводы прислали: Nicolay Kosyh, Алина Кондратьева.
1.Партнер (перевод Nicolay Kosyh)
Каттер взглянул на часы."Мне пора! Я должен идти в Пойнт Клиэ и передать новость Труди."
Боген и Витрано фыркнули в унисон и рассмеялись. "Ого, она не знает?"-спросил Боген.
"Нет еще"
"Пожалуйста снимите ее на видео" сказал Витрано, продолжая тихо смеяться-"Я хотел бы видеть ее лицо"
"Я действительно жду этого с нетерпением" -сказал Каттер.
"Вот сучка!"- произнес Боген.
Каттер встал и сказал: " Расскажите партнерам, но до полудня ничего особенного не предпринимайте. Мы спланировали пресс конференцию. Я буду на связи."
Они не проронили ни слова долгое время спустя после его ухода. Было слишком много вопросов, многое нужно было сказать. Комната завертелась проигрыванием сценариев и просчетом возможностей.

Патрик разбился в автокатастрофе с воспламенением на сельской дороге, без свидетелей. Его любимая жена Труди похоронила его 11 февраля 1992 года. Одетая в строгий черный костюм от Армани, и к тому времени, как его тело засыпали землей, она уже сорила деньгами.


2.История развития персональных компьютеров(перевод Алины Кондратьевой)
1978 год

  • Компания "Microsoft" записывает на свой счет 1 миллион долларов за первый год существования. ] [1299.128]
  • Поставки компьютеров TRS-80 компании "Radio Shack" в течение года: 100 000 моделей, оцененных в 105 миллионов долларов.[234.117] (10 миллионов долларов [714.91])
  • Поставки компании "Commodore" компьютера The PET (Personal Electronic Transactor) в течение года: 25 000 моделей,оцененных в 20 миллионов долларов. [234.117]
  • Поставки компьютеров Apple II компании "Apple Computer" в течение года: 20 000 моделей, оцененных в 30 миллионов долларов. [234.117] (7,9 миллионов долларов[930.47]) (7 миллионов долларов [185.114] [203.8])
  • Поставки компьютеров Altair компании MITS/Pertec в течение года: 3 000 моделей, оцененных в 12 миллионов долларов.[234.117]
  • Погрузки компьютеров IMSAI в течение года: 5 000 моделей, оцененных в 18 миллионов долларов. [234.117]
  • Число электронных систем, прообразов Интернета, работающего на территории Соединенных Штатах: 3. [247.103]

3. Нищий и Алмаз(перевод Nicolay Kosyh)

Он лежал там, глядя вверх в небеса и размышляя почему Бог так груб? " Я пережил всех, кого любил больше всего , но не тех, кого ненавижу. Я стал столь старым и отвратительным, что даже псы лают на меня и дети швыряют в меня камни. Мне доставались только объедки за последние три месяца, и уж с десяток лет или более не трапезничал я с семьей или друзьями. Я бездомный скиталец пред лицом земли, вечером я усну под деревом или под забором без крыши над головой, которая бы укрыла меня от дождя. Я покрыт язвами, моя спина больна, у меня с мочой идет кровь, мое сердце пусто как разбитая чаша.


Тема: Прямая и косвенная речь (продолжение)

Как передать в прямой и косвенной речи содержание общего плана

2.106 Имеется ряд существительных — сигналов прямой и косвенной речи, которые можно использовать для передачи общего содержания, характерного, например, для пословицы или девиза (в подобных случаях мы не имеем в виду какого-то определённого человека, который произносит те или иные слова в определённом месте и в определённое время). Ниже приводятся основные существительные этого типа. Эти существительные не имеют родственных по смыслу глаголов — сигналов прямой и косвенной речи. Они могут вводить цитату (или частичную цитату); большинство могут иметь после себя придаточное предложение с союзом 'that'.

adage
aphorism
cliche
dictum
maxim
motto
proverb
riddle
slogan
tag


The ancient Greek adage 'Know theyself' is true for all areas of life.
This illustrates Rochefoucauld's maxim that 'If we had to faults of our own, we would not take so much pleasure in noticing those of others.'
Many boys would go along with the dictum that the best food in England is breakfast three times a day.
He won last month's presidential election on the slogan of 'honesty work and technology'.

Как охарактеризовать язык

2.107 Некоторые существительные, которые могут дать определённую характеристику используемому языку, употребляются для введения цитаты или частичной цитаты. Среди них мы находим такие слова, как 'word', которое покажет, сколько слов было использовано; такое слово, как 'heading', которое покажет отношение цитаты к остальной части высказывания, а также такое слово, как 'expletive', которое несёт в себе социальную оценку используемых языковых средств. Ниже приводятся основные существительные этого типа.

colloquialism
euphemism
expletive
heading
idiom
line
phrase
rider
sentence
term
title
word


He wrote the word 'exasperate' on his computer.
This song was originally written and performed by South African Johnny Kongos, under the title 'He's Going To Step On You Again' – a record that came out in 1971.

Задание.1. Переведите тексты.

1)«The Partner» John Grisham
His will left everything to her. It was simple and had been recently updated. Hours before the funeral mass, Trudy and Doug Vitrano had carefully opened the lockbox in Patrick's office and inventoried the contents. They found the will, two car titles, the deed to the Lanigan home, a life insurance policy in the amount of half a million dollars that Trudy knew about, and another policy for two million that she'd never heard of.
Vitrano had quickly scanned the unexpected policy. It had been purchased by Patrick eight months earlier. Trudy was the sole beneficiary. The same company had sold both policies, and it was huge and solvent.
She swore she knew nothing about it, and the smile on her face convinced Vitrano she was genuinely shocked. Funeral or no funeral, Trudy was quite thrilled about her good fortune. With her pain eased considerably, she somehow managed to suffer through the funeral service and burial without a serious breakdown.
The life insurance company balked, as they all do initially, but Vitrano made sufficient threats to force payment. Four weeks after the burial, Trudy got her two and a half million.
A week later, she was driving a red Rolls-Royce around Biloxi, and people began to hate her. Then the ninety million vanished in thin air, and the rumors got started.
Perhaps she wasn't a widow.
2)Chronology of Personal Computers
1979
January 2

  • Software Arts is incorporated. [1056.327] [1149.146]
    January
  • Xerox president replies to John Ellenby's proposal to market the Alto, turning down his proposal. [716.213]
    (month unknown)
  • Microsoft decides to create an implementation of the BASIC programming language for the 8086 chip. Bob O'Rear is assigned the job. [1149.142] (fall 1978 [346.62])
    February
  • Don Williams in Hixson, Tennessee, publishes the first issue of '68' Micro Journal, covering 68xx and 68xxx processor applications. [1133.12]
  • Apple Computer releases DOS 3.2. [218]
    March
  • IMSAI Manufacturing files for Chapter 11 bankruptcy protection, owing US$1.5 million. [1702.113]
  • Zilog ships samples of the 16-bit Z8000 processor. [234.118]
    April 4
  • The International Computer Programs awards Microsoft the Million Dollar Award for its 8080 BASIC. This is Microsoft's first corporate recognition from the industry, and the first microprocessor product to win this award. [123] [1299.130]


3)«The Beggar and the Diamond» Stephen King

Ramu slowly got to his feet, unaware that less than sixty feet and a dry bulge of land hid his still-keen glance from the world’s largest diamond, and looked up at the hazy blue sky. “God, I am unlucky,” he said. “I do not hate You, but I fear You are not my friend, nor any man’s friend.”
Having said this, he felt a little better and resumed his trudge, pausing only to pick up the longer piece of his broken staff. As he walked, he began to reproach himself for his self-pity and for his ungrateful prayer.
“For I do have a few things to be grateful for,” he reasoned. “The day is extraordinarily beautiful, for one thing, and although I have failed in many respects, my vision remains keen.
Think how terrible it would be if I were blind!”
To prove this to himself, Ramu closed his eyes tightly and shuffled along with his broken staff stretched out in front of him, as a blind man uses his cane. The darkness was terrible, stifling, and disorienting. He soon had no idea if he was moving on as he had been, or if he was wandering off to one side of the road or the other, and might soon go tumbling into the ditch.

-----------------------------------------------------------

СВОИ ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕС: angl2002@mail.ru
=======================================================

часть 2. Для начинающих

Тема: Словообразование

-in-law

-in-law употребляется для образования новых существительных от исходных существительных, обозначающих членов семьи. Слова, образованные таким способом, относятся к людям, родственные отношения с которыми возникли в результате заключения брака. Например, father-in-law “тесть, свёкор» - отец вашей супруги или, соответственно, супруга, а daughter-in-law “невестка, сноха» - жена вашего сына.


He wondered if he should put his elderly father-in-law in a home.
He took his sister-in-law home to England.
My daughter and son-in-law led a hard life.


Список слов, имеющих данное значение:
brother-in-law – зять (муж сестры); шурин (брат жены); свояк (муж свояченицы); деверь (брат мужа)
daughter-in-law – невестка, сноха
father-in-law – тесть, свёкор
mother-in-law – тёща, свекровь
parents-in-law – тесть и тёща, свёкор и свекровь
sister-in-law – невестка (жена брата); золовка (сестра мужа); свояченица (сестра жены)
son-in-law - зять (муж дочери)

inter-

1.Обозначение действия, происходящего с участием двух и более сторон

ПРОДУКТИВНЫЙ ЭЛЕМЕНТ: inter- употребляется для образования новых прилагательных от существительных и прилагательных, обозначающих людей, место действия или предметы или определяющих их признаки. Прилагательные, образованные подобным способом, определяют признаки явления, происходящего с участием двух или более лиц или предметов. Например, inter-city bus “междугородный автобус» означает, что данный автобус соединяет один город с другим, а international competition “международные соревнования» указывает на участие в них представителей двух и более государств.

Орфографический комментарий: слова, образованные таким способом, как правило, пишутся через дефис, за исключением наиболее употребляемых слов, которые пишутся слитно.


...inter-city phone call.
… an inter-continental flight back to England.
… the building of the interstate highways.
… inter-racial relations.


Примеры слов с данным значением:
inter-city - междугородный
intercontinental - межконтинентальный
inter-department - межведомственный
inter-family – между семьями
inter-government - межправительственный
interlanguage - межъязыковой
international - международный
inter-office – между офисами
interpersonal - межличностный
interplanetary - межпланетный
inter-racial - межрасовый
inter-school - межшкольный
interseasonal - межсезонный
interstate – межгосударственный; включающий разные штаты (США)
inter-stellar - межзвёздный
interterritorial – между территориями
inter-union – между союзами
inter-university – между университетами

Задание: Придумайте предложения со словами, данными в уроке.
--------------------------------------------------------------------
Свои ответы присылайте по адресу: beginners@bk.ru

-------------------------------------------------------------------------

архив рассылки : >>>>>>

----

Английские пословицы

Здесь будут выкладываться пословицы на английском языке c переводом,
которые уже были загаданы в игре
Proverbs>>>>.

Правила: первый игрок загадывает пословицу на английском языке. Остальные игроки пытаются найти аналог на русском.

(Заходим загадываем>>>) (Регистрация>>>>>)
Электронные переводчики и словари

Ectaco iTRAVL NSG-40 Deluxe

Представьте себе переводчик, который способен перевести все, что угодно, в каком виде бы оно ни было записано. А еще с ним так просто общаться с иностранцами и учить иностранный язык!

Вам нужно быстро перевести незнакомое слово? Ручной сканер Ectaco/C-pen поможет Вам извлечь текст целиком с любой поверхности - из книги или газеты, из рецепта и даже из рекламы в метро. Ваш переводчик отсканирует слово, моментально загрузит его в словарь и выведет русский или английский перевод. С помощью модуля перевода текста вы можете быстро и аккуратно перевести текст любой длины. А после этого попросить переводчик произнести его - или попробовать произнести самому.

Единственный в своем роде в мире карманных словарей уникальный голосовой переводчик iTRAVL включает все, что только может понадобиться путешественнику на отдыхе заграницей или при проведении деловых переговоров с зарубежными партнерами. Данная модель позволит в полной мере насладиться общением с носителями иностранного языка. В iTRAVL включены следующие функции и разделы:

# Уникальная система распознавания речи, позволяющая произнести слово или фразу, которые будут переведены и озвучены человеческим голосом
# Усовершенствованный говорящий разговорник, который переведет и произнесет любую из 14,000 фраз, в него входящих
# Раздел iHELP, позволяющий мгновенно получить доступ к наиболее употребяемым фразам для дальнейшего их произношения
# Незаменимые ресурсы туриста, такие как Fodor's Travel Guide CIA World Factbook и Travel AudioBooks
# Удивительная обучающая система Language Teacher, позволяющая изучать язык по ходу Вашего путешествия
# Надежная и точная система обратного перевода текстов с возможностью прослушивания переведенного текста
# Обширный словарь, способный произнести любое слово с использованием синтезатора речи
# Возможность управления голосом и сенсорный цветной экран высокого разрешения позволяют мгновенно получать доступ к требуемой информации
# Поддержка Windows CE, позволяющая расширить функционал модели
# Медиаплеер с поддержкой формата MP3, позволяющий хранить и прослушивать звуковые файлы, пока Вы находитесь в пути
# Захватывающие игры для изучения языка, играя в которые, Вы сможете быстро выучить язык
# А также многое другое!

iTRAVL оснащен всеми функциями, которые могут пригодиться для перевода или изучения языка. Вы можете просто произносить фразы вслух и слушать перевод, который произносится реальным человеческим голосом носителя языка. Данная модель будем незаменимым спутником в загран-поездках, поможет встретить новых друзей и подскажет, что делать, в непредвиденной ситуации. Для этого в iTRAVL включен полный перечень языковых опций, таких как раздел iHELP, который позволяет мгновенно найти требуемую фразу в случае непредвиденной ситуации и произносит ее вслух. Благодаря уникальной системе распознавания речи, все что нужно сделать - это произнести голосовую метку для конкретной фразы, после чего система незамедлительно ее произнесет.

Данная модель включает:

# Сканирование и перевод любого текста с помощью ручного сканера C-pen
# 1,030,000 слов в англо<->русском словаре с произношением синтезированным голосом
# Голосовой разговорник, который распознает и произносит 14,000 наиболее употребляемых фраз
# Голосовой разговорник включает следующие разделы: Основы, Путешествия, Гостиница, Местный транспорт, Осмотр достопримечательностей, Банк, Средства коммуникации, В ресторане, Еда/Напитки, Покупки, Ремонт/Прачечная, Спорт/Хобби, Здоровье/Аптека, Салон красоты, Вызов полиции.
# Раздел iTRAVL, который произносит наиболее употребляемые фразы и фразы первой необходимости
# Fodor's Travel Guide с картами и важной информацией о 50 городах мира, а также CIA World Factbook для 180 стран мира, в который входят карты, флаги, описания стран, населения, географии, истории, экономики, статистики, международные организации, а также многое другое
# Система двухстороннего машинного перевода текстов
# 70,000 записей толкового словаря WordNet
# Работа под Windows CE для улучшенного взаимодействия системы
# Сенсорный цветной дисплей высокого разрешения и возможность управления голосом
# MP3 медиаплеер, игры, калькулятор, метрическая система конвертации, а также мировое время

Подробное описание характеристик и функций

* Ускоренный ввод слов
* Обратный перевод
* Проверка орфографии
* Орфографический корректор
* Экран TFT LCD (320x240 пикселей)
* Подсветка экрана
* Разъемы для наушников
* Словарь специальных терминов
* Подключение к ПК
* Разъем для AC адаптера
* Батарейки (в комплекте): Литиевые аккумуляторы
* Размеры (ШхГхВ): 150x78x15 мм
* Вес: 200 г
* Часы
* Поясное время
* Местное время
* Запас слов: 1,030,000
* Произношение: Английский, Русский
* Распознавание речи: Английский, Русский
* Разговорник: 14,000
* ПО бесплатно
* Чехол
* Гарантия на 1 год
* Математический калькулятор
* Научный калькулятор
* Конвертация валют
* Перевод мер и весов
* Игры: 5
* Путеводитель

----------------------------------

 

http://englishcd.ru

Брындина Наталья Викторовна
Рассылка выходит один раз в неделю.

архив рассылки : >>>>>>

архив >>>>>

----------------------------

страноведение на английском языке ( зайти>>>)

фильмы на английском языке (зайти>>>)

аудиокниги на английском языке (зайти>>>)