архив рассылки : >>>>>>

архив >>>>>

------------------------------

 

  • форум "английский язык". Всего создано 149 тем, в которые добавлено 6225 ответов. Зарегистрировано 1222 участников. (зайти >>>)

Игры на анлийском языке ON-LINE>>>>>> (более 19 он-лайн игр)

Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>)

---------------------------------------------------------

Тайная жизнь знаменитостей!

Известные актеры, королевские персоны, поэты и музыканты откроют перед вами свои тайны в биографиях и мемуарах – на языке оригинала.

Подробнее »

http://englishcd.ru

Урок№330
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---

Содержание выпуска:

1. Для продолжающих

2. Для начинающих

3. Английские пословицы

4.Обучающие программы

1. Для продолжающих

Правильные переводы прислала: Вероника Коробицына.

"Партнер" Джон Гришем (перевод Коробицыной Вероники)
Норсерн Кейс Мьюшуэл, компания по страхованию жизни, которая сделала Труди богатой, втайне от всех выделила на розыски Патрика полмиллиона долларов. "Монарх Сьерра" предложила миллион. Всего, маленькая организация Стефано отдала под залог и потратила свыше трех миллионов долларов на поиски Патрика.
"Есть какие-нибудь успехи с девушкой?" спросила Арисия.
"Пока нет. Наши люди сейчас в Рио. Они нашли ее отца, но сказать старику было нечего. Тоже самое с ее юридической фирмой. Она уехала из города по делам, как они говорят."
Арисия сложила руки и спокойно сказала "А теперь скажите мне, что в действительности он
сказал?"
"Я еще не прослушивал запись. Предполагалось, что она будет доставлена мне в офис этим
утром, но что то пошло не так. В придачу она была отправлена из джунглей Парагвайи."
"Я знаю."

Хронология персональных компьютеров (перевод Коробицыной Вероники)
(месяц неизвестен)

  • Schlumberger Ltd. продает Хис Компании (Heath Company) Зенис Радио Корпорайшн (Zenith Radio Corp.) за 64.5 миллиона US$. [246.81] [1151.S3.15]
  • Xerox и Microsoft подписывают контракт о поставке Microsoft версии Stand-alone Disk
    BASIC для персонального компьютера Xerox - Convergent Technologies, Project Surf. Сделка стоила 150,000 US$, почти вдвое выше чем предыдущий контракт Microsoft. [1149.150]
  • Microsoft начинает совершенствовать 8086 версию FORTRAN. [346.72]
  • Опубликован первый выпуск журнала COMPUTE!. [628.4] [629.6]
    Октябрь
  • Подписаны законы Федеральной комиссии по связи Соединенных Штатов для радиовещания, и,
    являются статьёй J Часть15. [769.352]
  • Через 2.5 года после представления компьютера Apple II, продано 50,000 штук.[218]
  • Atari начинает морские перевозки персональных компьютеров Atari 400 и Atari 800.
    Atari 400 с 8 Кб, продаётся за 550 US$. Atari 800 продается за 1000 US$. [249.110] (начало
    80 -х) [713.12]
  • Radio Shack начинает морские перевозки TRS-80 Model II для пользователей. [250.116]
    3)"Девушка, которая любила Тома Гордона" Стивен Кинг
    Место, где они проведут субботу, не имело для Триши никакого значения, ее вполне устроили бы парки аттракционов и поля для мини-гольфа, потому что посещение как первых, так и вторых не приводило к очередной ссоре. Но мамик хотела, чтобы дети не только осматривали достопримечательности, но и узнавали новое, расширяли свой кругозор. Отсюда в списке экскурсий и появились завод по производству тория и Шекер-Виллидж. Вот это, пожалуй, больше всего и бесило Пита. Не желал он учиться еще и по субботам. Это время он бы с куда большим удовольствием провел в своей комнате за какой-нибудь компьютерной игрой. Раз или два он столь исчерпывающе высказывал свое мнение о происходящем (все его тирады укладывались в одно слово: «Тошниловка»!), что мамик отсылала его к машине, чтобы он посидел в кабине и «пришел в себя», пока она и Триша не вернутся с экскурсии.


Тема: Прямая и косвенная речь (продолжение)

Как передать слова, формулирующие смысл прямой и косвенной речи

Использование цитат

3.3Если вы хотите использовать точно те слова, которые были сказаны тем, кто их произнёс, следует использовать цитату.


'What's going on?' demanded Bunbury. 'And who for heaven's sake is this chap?'
His intercom buzzed. 'Mr Demiris is on line two for you.'


3.4Мы можем использовать цитату, даже если мы не передаём слова, которые были произнесены в реальной действительности. Вполне вероятно, что вы забыли, что в точности было сказано. Другая возможность: вероятно, вы даже и не знаете, что именно было сказано, но, тем не менее, вы всё же сообщаете о произнесённом, как если бы вы использовали собственные слова человека, речь которого вы передаёте. Обратите внимание на то, каким образом человек, передающий чужую речь, признаёт, что он не цитирует точные слова Тессы Блэкстоун:


Tessa Blackstone was on the radio today, and she said something like 'Well I believe it's that people were so embarrassed that they wouldn't dare tell anyone that they were going to vote Conservative.'


Особенно часто мы используем неточные цитаты в беседах, когда абсолютная точность менее важна, нежели поддержание интереса стороны вашего собеседника. В беседе использование цитаты делает ваше сообщение более напряжённым. Цитата также предполагает, что вы передаёте слова, которые говоривший мог бы использовать для формулирования своей мысли (даже если именно эти слова и не были использованы), и что поэтому ваше сообщение более достоверно, чем если бы вы использовали тот или иной оборот, связанный с косвенной речью.


3.5Иногда передающий чужую речь использует цитату даже в тех случаях, когда совершенно ясно, что слова, приведённые в цитате, на самом деле не были употреблены. Это имеет место особенно часто в заголовках так называемых популярных газет. Например, вот заголовок (он был использован в одной такой газете), относящийся к речи, произнесённой королевой Елизаветой II. Слова заголовка явно претендуют на то, чтобы быть цитатой её слов. Это видно, например, по использованию 'us'.
PLEASE BE KIND TO US
На другой странеце газета печатает точный текст речи. Этот текст показывает, что королева не использовала слова, «цитируемые» в заголовке. Однако она действительно сказала, что, если люди хотят критиковать её и её семью, им это следует делать «хотя бы с небольшой долей мягкости, добродушия и понимания». В газете заголовок представлен таким оборзом, что он оказался более коротким и более напряжённым, нежели реально произнесённые слова. Кроме того, такой заголовок обязательно привлечёт к себе внимание людей, купивших данную газету.

Задание.1. Переведите тексты.

1)«The Partner» John Grisham
“According to Guy, he broke after five hours of shock. He said the money was still intact, hidden in various banks, none of which he could name. Guy damned near killed him when he couldn't, or wouldn't, name the banks. By then, Guy figured, correctly, that someone else had control of the money. A few more jolts, and the girl's name came out. Guy's men immediately called Rio, and confirmed her identity. She had already vanished.”
“I want to hear that tape.”
“It's brutal, Benny. The man's skin is burning and he's screaming for mercy.”
Benny couldn't stop the smile. “I know. That's what I want to hear.”


2)Chronology of Personal Computers
1979
October 17

  • Personal Software releases VisiCalc for the Apple II, for US$99. (Over its lifetime, over 700,000 copies are sold.) [46] [140] [218] [266.230] [346.102] [618.70] [1033.171] [1056.327] [1112.139] [1149.146] (November [120])
    (month unknown)
  • Alan Ashton and Bruce Bastian found Satellite Software International. (The company is later renamed to WordPerfect Corporation.) [346.133] (1980 [330.102])
  • The first Computer Dealers' Exposition (COMDEX) show is held, in Las Vegas, Nevada. Approximately 150 companies show products to some 4,000 visitors. [734.335] [1466.244]
    November
  • Xerox Office Products Division president, Don Massaro, decides to champion the Star office system (based on the Alto). [716.228]
  • Texas Instruments begins shipping the TI 99/4. [249.110]
  • Seattle Computer Products begins shipping its 8086 CPU boards. Stand-alone BASIC from Microsoft is offered an an option. [1149.183]
  • ComputerLand grows to include 100 franchises. [266.195]
  • A group of Apple Computer engineers and executives is given a demonstration of the Alto computer system at the Xerox Palo Alto Research Center. In exchange, Xerox buys 100,000 Apple Computer shares for US$1 million. [180.77] [266.xv] [346.146] [582.205] [618.189] [734.45] [741.210] [1112.142] [1886.64]


3)«The Girl Who Loved Tom Gordon» Stephen King

Trisha wanted to tell Mom she was wrong to treat him like he was a kindergartener who needed a time-out—that someday they'd come back to the van and find it empty, Pete having decided to hitchhike back to Massachusetts—but of course she said nothing. The Saturday outings themselves were wrong, but Mom would never accept that. By the end of some of them Quilla Andersen looked at least five years older than when they had set out, with deep lines grooved down the sides of her mouth and one hand constantly rub-bing her temple, as if she had a headache... but she would still never stop. Trisha knew it. Maybe if her mother had been at Little Big Horn the Indians still would have won, but the body-count would have been considerably higher.
-----------------------------------------------------------

СВОИ ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕС: angl2002@mail.ru
=======================================================

часть 2.

Правильные ответы прислали: janjak, Sabina Kalashova, Елена Прокопук.

Тема: Словообразование
-itis

1.Название болезней

-itis употребляется для образования некоторых существительных, передающих название болезни. Например, tonsillitis “тонзиллит» означает воспаление миндалин, а hepatitis “гепатит» - воспаление печени.


It was last winter when he had tonsillitis.
Her fingers were badly swollen with arthritis.
Do you ever get rashes, dermatitis or spots?


Список слов с данным значением:
appendicitis - аппендицит
arthritis - артрит
bronchitis - бронхит
dermatitis - дерматит
hepatitis - гепатит
meningitis - менингит
tonsillitis - тонзиллит

2.Указание на одержимость, чрезмерное проявление заботы

-itis употребляется для образования новых существительных от уже имеющихся в языке. Существительные, образованные таким способом, выражают чрезмерное проявление заботы о явлениях и предметах, обозначенных исходными существительными. Например, weddingitis “свадебная болезнь» означает необычное беспокойство по поводу свадьбы.
ПРОДУКТИВНЫЙ ЭЛЕМЕНТ: допускается образование новых слов с данным значением путём добавления суффикса -itis к существительным. Однако слова, образованные таким способом, свойственны обиходной, разговорной речи и употребляются, как правило, в шутливых высказываниях. Только некоторые их этих слов встречаются достаточно часто.


Weddingitis is now at fever pitch.
She was now obviously suffering from auctionitis.


Примеры слов с данным значением:
auctionitis – болезненная страсть к аукционной деятельности
campaignitis - болезненная страсть к проведению различных кампаний
consumeritis - болезненная страсть к покупкам и потребительству
relationitis - болезненная страсть к связям и контактам
weddingitis - “свадебная болезнь»

Задание: Придумайте предложения со словами, данными в уроке.
--------------------------------------------------------------------
Свои ответы присылайте по адресу: beginners@bk.ru

-------------------------------------------------------------------------

архив рассылки : >>>>>>

----

Английские пословицы

Здесь будут выкладываться пословицы на английском языке c переводом,
которые уже были загаданы в игре
Proverbs>>>>.

Правила: первый игрок загадывает пословицу на английском языке. Остальные игроки пытаются найти аналог на русском.

(Заходим загадываем>>>) (Регистрация>>>>>)
ОБУЧАЮЩИЕ ПРОГРАММЫ
http://englishcd.ru

Рассылка выходит один раз в неделю.

архив рассылки : >>>>>>

архив >>>>>

------------------------------

страноведение на английском языке ( зайти>>>)

фильмы на английском языке (зайти>>>)

аудиокниги на английском языке (зайти>>>)