архив рассылки : >>>>>>

архив >>>>>

------------------------------

 

  • форум "английский язык". Всего создано 149 тем, в которые добавлено 6225 ответов. Зарегистрировано 1222 участников. (зайти >>>)

Игры на анлийском языке ON-LINE>>>>>> (более 19 он-лайн игр)

Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>)

---------------------------------------------------------

Тайная жизнь знаменитостей!

Известные актеры, королевские персоны, поэты и музыканты откроют перед вами свои тайны в биографиях и мемуарах – на языке оригинала.

Подробнее »

------

http://englishcd.ru

Урок№332
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---

Содержание выпуска:

1. Для продолжающих

2. Для начинающих

3. Английские пословицы

4.Обучающие программы

1. Для продолжающих

Правильные переводы прислали:

1) "Партнер" Джон Гришем
Патрика поместили в отдельной палате удаленного крыла госпиталя. Ее двери можно было запереть снаружи, а окна не открывались. Опущенные жалюзи создавали постоянный полумрак. В коридоре у палаты на всякий случай поставили Двух охранников.
О том, чтобы Патрика перевезти куда-то, не могло пока идти и речи. Электроды оставили глубокие раны на его груди и ногах. Боль еще давала о себе знать, особенно в костях и суставах. В трех местах: на груди, бедре и на икроножной мышце — раны были особенно глубокими; четыре других врачи квалифицировали как ожоги второй степени.

3) "Девушка, которая любила Тома Гордона" Стивен Кинг
В ту субботу они собрались посетить малонаселенный район в западной части Мэна. Именно там Аппалачская тропа [Самая длинная в мире размеченная пешеходная тропа (длиной 3218 км) через Аппалачи. Проходит от горы Катадин на севере штата Мэн через штаты Нью-Хэмпшир, Вермонт, Массачусетс, Коннектикут, Нью-Йорк, Нью-Джерси, Пенсильвания, Мэриленд, Западная Вирджиния, Вирджиния, Теннесси, Северная Каролина до горы Спринглер в северной Джорджии. Тропа имеет статус «заповедной туристской тропы» в системе национальных парков.] покидала этот штат, переходя в Нью-Хэмпшир. В пятницу вечером, сидя на кухне, мамик показывала им буклет с красочными фотоснимками. На них улыбающиеся до ушей туристы или радостно топали по лесной тропе, или любовались красотами пейзажа, стоя на обзорных площадках. Прикрывая ладонью глаза от солнца, поверх заросших лесом долин они смотрели на каменистые, изъеденные временем, но все еще внушающие благоговейный ужас вершины центральной части Уайт-Маунтинс [Горы на западе штата Мэн и на севере штата Нью-Хэмпшир, северная часть Аппалачей. Регион славится живописным ландшафтом. Горы изрезаны глубокими ущельями. Национальный лесной заказник.].

Тема: Прямая и косвенная речь (продолжение)

Использование частичных цитат

3.9 Ссылаясь на чужую речь, мы можем использовать частичную цитату (см урок 259). Частичная цитата используется для того, чтобы придать цитируемым словам большую выделенность. Она предполагает, что данная часть высказывания особенно важна или даже, в каком-то отношении, удивительна, и поэтому её следует представить непосредственно в оригинальном виде.


There was a ripple of laughter when he asserted that Germany now had ‘unusually’ successful relations with Britain.
Mr Hurd predicted that Dr Boutros Ghali was going to be a ‘very effective’ secretary-general.
The Revenue replied that ‘the Board of Inland Revenue is unable to supply exact figures’ for years prior to this date.
The presidency has been described as ‘an irrelevant bore’.


3.10 Частичная цитата используется также для того, чтобы ваш слушатель или читатель смог получить представление о стиле человека, чью речь мы передаём.


A hoarse voice told the policeman that Antoine Argoud, ‘nicely tied up’, was in a van parked behind the CID building.
Mr Kinnock told the Prime Minister that her ‘tantrum tactics’ in Rome would not stop the process of change.
The house was ‘small’, she noted in her journal, ‘but is to be put in good order’.


Различные речевые акты и способы их передачи в прямой и косвенной речи

3.11Как в прямой, так и в косвенной речи мы можем показать, какова была цель или намерения говорящего. Высказывания, имеющие различную целевую направленность, известны в лингвистике как различные речевые акты. С помощью определённых грамматических структур выражаются следующие три вида речевых актов: информирование (обычно в виде тех или иных утверждений), просьба дать информацию (обычно в вопросах) и распоряжение (обычно в виде приказа). Существует множество других речевых актов, которые выражаются не с помощью каких-то определённых грамматических структур, а целым рядом структур, нередко включающих модальные глаголы. Эти речевые акты включают следующее: предложение сделать что-либо, высказывание предположения, предоставление совета и формулирование просьбы.

Задание.1. Переведите тексты.

1)«The Partner» John Grisham
The pain was intense, and so his doctors, all four of them, had made the simple decision to keep him sedated for the time being. There was no rush to move him. He was a wanted man, but it would take a few days to determine who got him first.
They kept the room dark, the music low, the IV full of delightful narcotics, and poor Patrick snored away the hours dreaming of nothing and oblivious to the storm brewing back home.
IN AUGUST of 1992, five months after the money vanished, a federal grand jury in Biloxi indicted Patrick for the theft. There was sufficient evidence that he had pulled the heist, and there was not the slightest hint that anyone else might be a suspect. It occurred internationally, thus the feds had jurisdiction.


2)Chronology of Personal Computers

1979
(month unknown)

  • DRAM market share: Japan about 25%, US over 70%. [606.109]
  • Morrow Designs advertises the 26 MB DISCUS M26 hard drive system for US$5000. [248.69]
  • Digital Research begins packaging Gordon Eubanks' CBASIC with CP/M. [1149.177]
  • Apple Computer's Trip Hawkins negotiates a deal with Dan Fylstra of Personal Software to buy his company and VisiCalc for US$1 million in Apple Computer stock. Apple's president refuses to approve the deal. [618.72]
    December
  • Atari contracts with MT MicroSYSTEMS to create a 6502 Pascal compiler to support both P-Code and native code for Atari 800 and 400. [1167]
  • Xerox first proposes Ethernet as a standard for communications among office equipment. [1063.21] [1335.D1]
  • Microsoft Consumer Products releases its first products: TRS-80 Level III BASIC, Typing Tutor, and Adventure. The Adventure game was written by Gordon Letwin, the only Microsoft employee to be paid royalties for a product written off company time. [1299.133]
  • Sears begins selling Atari home computers. [269.14]
    December 31
  • Number of floppy disk drives manufactured to date: 2.5 million. [248.116]
    Year
  • Number of electronic BBSs operating in the United States: 60. [247.103]


3)«The Girl Who Loved Tom Gordon» Stephen King

Pete sat at the table, looking cataclysmically bored, refus-ing to give the brochure more than a glance. For her part, Mom had refused to notice his ostentatious lack of interest.
Trisha, as was increasingly her habit, became brightly enthu-siastic.
These days she often sounded to herself like a con-testant on a TV game show, all but peeing in her pants at the thought of winning a set of waterless cookware. And how did she feel to herself these days? Like glue holding together two pieces of something that was broken. Weak glue.
-----------------------------------------------------------

СВОИ ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕС: angl2002@mail.ru
=======================================================

часть 2.

Правильные ответы прислала: Надежда Лебедева.


Тема: Словообразование
-ive

1.Образование прилагательных

Суффикс –ive встречается во многих прилагательных, часть из которых образована от устаревших основ, редко употребляющихся в современном английском языке. Например, creative – «творческий» - способный творить и развивать новые идеи, а lucrative «прибыльный, доходный» означает «приносящий много денег или большие доходы».


A youngster has more time to be creative.
Rumours will make you feel even more nervous and apprehensive.
Most tinned fruits contain excessive amounts of sugar.


Список слов с данным значением:
active – деятельный; действительный, эффективный; действующий
aggressive – активный, деятельный, настойчивый, энергичный
alternative – альтернативный
apprehensive – сообразительный, восприимчивый, понятливый
attractive – заманчивый, манящий, привлекательный, притягательный
competitive – соревновательный, состязательный
comprehensive – всесторонний, полный, всеобъемлющий
constructive – творческий, созидательный; дельный, действенный
creative – творческий
decisive – решающий, имеющий решающее значение
defensive – оборонительный, защищающий, защитный
destructive – ослабляющий, вредный, наносящий ущерб
effective – действенный, результативный, эффективный
excessive – чрезмерный, излишний
expensive – дорогой, дорогостоящий, ценный
extensive – всесторонний, далеко идущий, исчерпывающий
imaginative – воображаемый, мнимый
intensive – интенсивный, напряжённый
lucrative – прибыльный, доходный
massive – сильный; избыточный; массивный
negative – отрицательный, негативный
offensive – наступательный; обидный, оскорбительный
productive – продуктивный, эффективный
protective - защитный; покровительственный, протекционистский
Задание: Придумайте предложения со словами, данными в уроке.
--------------------------------------------------------------------
Свои ответы присылайте по адресу: beginners@bk.ru

-------------------------------------------------------------------------

архив рассылки : >>>>>>

----

Английские пословицы

Здесь будут выкладываться пословицы на английском языке c переводом,
которые уже были загаданы в игре
Proverbs>>>>.

Правила: первый игрок загадывает пословицу на английском языке. Остальные игроки пытаются найти аналог на русском.

(Заходим загадываем>>>) (Регистрация>>>>>)
ОБУЧАЮЩИЕ ПРОГРАММЫ
http://englishcd.ru

Рассылка выходит один раз в неделю.

архив рассылки : >>>>>>

архив >>>>>

------------------------------

страноведение на английском языке ( зайти>>>)

фильмы на английском языке (зайти>>>)

аудиокниги на английском языке (зайти>>>)