архив рассылки : >>>>>>

архив >>>>>

------------------------------

 

  • форум "английский язык". Всего создано 149 тем, в которые добавлено 6225 ответов. Зарегистрировано 1222 участников. (зайти >>>)

Игры на анлийском языке ON-LINE>>>>>> (более 19 он-лайн игр)

Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>)

---------------------------------------------------------

Тайная жизнь знаменитостей!

Известные актеры, королевские персоны, поэты и музыканты откроют перед вами свои тайны в биографиях и мемуарах – на языке оригинала.

Подробнее »

------

http://englishcd.ru

Урок№336
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---

Содержание выпуска:

1. Для продолжающих

2. Для начинающих

3. Английские пословицы

4.Обучающие программы

1. Для продолжающих

Правильные перевод прислала: Юлия Дроздовская.

1)«The Partner» John Grisham(перевод Юлии Дроздовской)
"Партнер"

— Существует еще и проблема тюрьмы, - продолжил Пэриш. Мы отправляем
его к Парчмэну? где его запрут на 23 часа в сутки в душной камере с плохой
едой, которую будут давать дважды в день, принимать душ 2 раза в неделю,
где много тараканов и насильников. Вы же привезете его в некое подобие загородного клуба, членом которого он останется до конца своих дней, поскольку ваши судьи найдут тысячу отговорок для того, чтобы заменить смертную казнь чем-нибудь погуманнее.

— Как на пикнике Лэниган чувствовать себя не будет, — не очень уверенно возразил Маст.

— Значит, как на пляже. Брось, Морис. Нам необходим рычаг. Мы имеем 2 загадки, 2 вопроса, на которые неоходимо ответить
прежде чем Лениган, отправится в последний вояж.
Самая большая проблема - это деньги.Где они? Что он с ними
сделал? Можно ли их разыскать и вернуть законным владельцам? Вторая
проблема - это всего лишь точно определить, кто там похоронен. Ответ в состоянии дать только Лэниган, да и то лишь после того, как его заставят сделать это. Нужно, чтобы у него душа ушла в пятки, Морис. Тюрьма напугает кого угодно. Парчмэн внушает ужас. Я
обещаю тебе, что он будет умолять чтобы его дело рассматривал федеральный суд.
Признавая правоту оппонента, Маст не мог позволить себе публично согласиться с ним. Для местных властей дело Лэнигана слишком сложное. К тому же сюда уже начала прибывать пресса.


2) История персональных компьютеров(перевод Юлии Дроздовской)
1980
январь

  • Digital Equipment объявило, что DEC Datasystem 408 компьютер, со встроенными монитором и клавиатурой, отделив
    два приводных устройства, с двумя дисками и принтером стоит $8995
    4 января
  • Корпорация "Хьюлитт Паккард" представила персональный компьютер HP-85.
    В него входит: память 16 КБ, 32 раширение, 5-ти дюймовый дисплэй, маленький встроенный принтер, кассетный пишущий
    магнитофон, клавиатура. Цена - $3250. Условное название в процессе
    разработки - проект козерог. [266.265] [960.28]

  • 3) Девушка, которая любит Тома Гордона, Стивен Кинг(перевод Юлии Дроздовской)
    Это автомобильная стоянка, на которой мы выходим, сказала мама, даже не
    замечая, что Пит не посмотрел на карту или даже не сделал вид,
    что посмотрел. Автобус приезжает сюда примерно в три часа. Вернемся назад на нашей
    машине. Два часа спустя мы снова были дома. Если вы не очень устанете, я поведу вас в кино. Ну как вам?
    Прошлой ночью Пит ничего не сказал. .Но он чрезвычайно много говорил этим
    утром, выезжая из Сэнфорда.


Тема: Прямая и косвенная речь (продолжение)

Как передаются вопросы

‘yes / no’ вопросы

3.19 Существует два основных вида вопросов и, соответственно, два основных способа передачи их в косвенной речи.
Один тип вопроса – это ‘yes / no’ вопрос. Если мы хотим передать такой вопрос в структуре косвенной речи, мы используем придаточное предложение, начинающееся с ‘if’ или ‘whether’ (см урок 256).


When it was time to go he asked if we were staying in Ostend and queried whether we had any life jackets on our boat.
He wanted to ask him if he had seen the baby, if he could tell him how she looked, what she was like.
It is up to the convenor to inquire whether the group agrees with their vision.


‘if’ и ‘whether’

3.20 Для передачи ‘yes / no’ вопросов мы можем использовать как ‘if’, так и ‘whether’.


I went over and asked him if he would like another drink.
When she asked whether I would like a whiskey I accepted eagerly.
Ask if you are free to go or whether you are being restrained.


За исключением определённых обстоятельств, о которых речь пойдёт ниже, ‘if’ используется чаще, нежели ‘whether’.


3.21 В частности, ‘if’ используется при передаче просьб и предложений.


Just then I found them. He asked if he might have a look.
The Foreign Secretary asked if I would let him know what areas I was proposing to discuss.


3.22 Когда задаётся ‘yes /no’ вопрос, спрашивающий, по свей вероятности, ожидает получить скорее один, нежели другой ответ. Если спрашивающий ожидает какой-то определённый ответ (‘yes’ или ‘no’), мы используем ‘if’.


Our reporter asked an expert if baby corn comes from exactly the same plant as the better-known full-sized kind. ‘Yes, that’s right.’


С другой стороны, задающий вопрос может и не ожидать какой-то определённый ответ. Если вы, переводя его вопрос в косвенную речь, хотите сохранить этот оттенок смысла, вы, по всей видимости, употребите ‘whether’.
When asked whether they thought there were risks for women who go out in this area after dark, over a third of respondents believed it fairly safe.

Задание.1. Переведите тексты.

1)«The Partner» John Grisham
“There are other charges, you know,” he said. “The theft happened offshore, a long way from here.”
“Yeah, but the victim was a resident of this county at the time,” Parrish said.
“It's not a simple case.”
“What are you proposing?”
“Perhaps we should do it jointly,” Mast said, and the ice melted considerably. The feds could preempt at any time, and the fact that the U. S. Attorney was offering to share was the best Parrish could hope for.
Parchman was the key, and everyone in the room knew it. Lanigan the lawyer had to know what awaited him there, and the prospect of ten years in hell prior to death could loosen his tongue.

2)Chronology of Personal Computers
1980
January

  • Mike Harvey begins the Nibble magazine for Apple Computer products. [218]
    Universal Data Systems announces the 103LP 300 bps modem, connecting directly into the telephone line, requiring no additional power. Price: US$195. [252.44]
  • The first issue of S-Eighty is published, for TRS-80 enthusiasts. [269.216]
  • The first issue of Computer Shopper is published. [269.216]
    February
  • Bob Frankston creates the data interchange format (DIF) for VisiCalc. [1056.328]
  • In Japan, IBM Japan announces the IBM 5120 desktop system, like the IBM 5110 but with a 9-inch screen. [902.146] [1310]


3)«The Girl Who Loved Tom Gordon» Stephen King

He didn't want to do this, it was ultimately stupid, plus he'd heard it was going to rain later on, why did they have to spend a whole Saturday walking in the woods during the worst time of the year for bugs, what if Trisha got poison ivy (as if he cared), and on and on and on. Yatata-yatata-yatata.

-----------------------------------------------------------

СВОИ ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕС: angl2002@mail.ru
=======================================================

часть 2.

Тема: Словообразование
-kind


-kind употребляется для образования новых существительных от исходных существительных, обозначающих людей. Слова, образованные данным способом, указывают на группу людей. Например, всю группу женщин можно представить словом womankind «женщины».


The present day Hottentot and Bushmen females are the last remnants of the original shape of womankind.
… mankind will seek to explore and exploit space.
Ecology teaches us that humankind is not the centre of life on the planet.


Список слов с данным значением:
humankind – человечество
mankind – человечество; мужчины
womankind – женщины

-led

ПРОДУКТИВНЫЙ ЭЛЕМЕНТ: -led употребляется для образования новых прилагательных от существительных и прилагательных, выражающих социальную, национальную или государственную принадлежность. Прилагательные, образованные таким способом, описывают людей и предметы, которые находятся под контролем, воздействием или непосредственно вызваны действиями, выраженными исходными словами. Например, student-led «возглавляемый студентами» означает, что руководство каким-либо движением осуществляется самими студентами, а demand-led «определяемый спросом» означает, что производство данной продукции регулируется спросом на рынке.


… the student-led pro-democracy movement.
… Comecon, the Soviet-led trading organization.
… a community-led partnership of local people.
… a market-led economy.


Примеры слов с данным значением:
American-led – руководимый США
communist-led – возглавляемый коммунистами
community-led – руководимый обществом
consumer-led – определяемый потреблением
demand-led – определяемый спросом
earnings-led – движимый доходом
employee-led – возглавляемый персоналом
employer-led – определяемый работодателем
government-led – руководимый правительством
investment-led – определяемый капиталовложениями
Labour-led – возглавляемый лейбористской партией
market-led – определяемый рынком
moderate-led – возглавляемый умеренными (центристами)
Muslim-led – руководимый мусульманами
opposition-led – руководимый оппозицией
Soviet-led – руководимый СССР
state-led – управляемый государством
student-led – возглавляемый студентами
teacher-led – определяемый преподавателем
worker-led – возглавляемый рабочими

Задание: Придумайте предложения со словами, данными в уроке.
--------------------------------------------------------------------
Свои ответы присылайте по адресу: beginners@bk.ru

-------------------------------------------------------------------------

архив рассылки : >>>>>>

----

Английские пословицы

Здесь будут выкладываться пословицы на английском языке c переводом,
которые уже были загаданы в игре
Proverbs>>>>.

Правила: первый игрок загадывает пословицу на английском языке. Остальные игроки пытаются найти аналог на русском.

(Заходим загадываем>>>) (Регистрация>>>>>)
ОБУЧАЮЩИЕ ПРОГРАММЫ
http://englishcd.ru

Рассылка выходит один раз в неделю.

архив рассылки : >>>>>>

архив >>>>>

------------------------------