архив рассылки : >>>>>>

архив >>>>>

------------------------------

 

  • форум "английский язык". Всего создано 149 тем, в которые добавлено 6225 ответов. Зарегистрировано 1222 участников. (зайти >>>)

Игры на анлийском языке ON-LINE>>>>>> (более 19 он-лайн игр)

Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>)

---------------------------------------------------------

Тайная жизнь знаменитостей!

Известные актеры, королевские персоны, поэты и музыканты откроют перед вами свои тайны в биографиях и мемуарах – на языке оригинала.

Подробнее »

------

http://englishcd.ru

Урок№341
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---

Содержание выпуска:

1. Часть1

2. Часть 2

3. Английские пословицы

4.Обучающие программы

1. Для продолжающих
 

1.    « Партнер» -John Grisham
Она настояла, на том, чтобы при встрече Лэнс находился бы рядом. Она нуждалась в нем, сказала она. В обтягивающих мускулистые бедра шортах из джинсовой ткани он был неотразим. Видевший и не такое, адвокат едва заметно презрительно улыбнулся.

Труди была одета, как всегда, со вкусом: короткая юбка в обтяжку, красная блузка, немного косметики и минимум украшений. В попытке привлечь внимание адвоката она скрестила свои великолепные длинные ноги и погладила руку Лэнса, лежавшую у нее на колене.

2.    Хронология  Персональных компьютеров
1980
Март

  • На западном побережье Сан-Франциско прошла ярмарка компьютеров [1299.137]
  • На этой ярмарке Microsoft объявляет о своей первой продукции, Z-80 SoftCard для Apple II. Эта плата, включает Zilog Z-80 процессор, дает Apple II мощьную CP/м. систему, способствуя успеху компьютеров Apple. Плата включает CP/м. и Дисковый БЕЙСИК Microsoft и все за 349 US$. Тим Пэттерсон из Seattle Computer Products изобрел несколько прототипов прежде, чем Дон Бердис Microsoft взялся за проект. "Z-80" название, которое было позже сокращено от Zilog. [9] [252.47] [266.269] [346.65] [1299.137] (апрель [123])
  • Адам Осборн на компьютерной ярмарке предложил Ли Фелсенстеину идею создания компьютерной фирмы. [266.261]
     
    3.    «Девочка , которая любила Тома Гордона»-Стивен Кинг
    В «Ред сокс» Том Гордон был финишером: выходил на поле в восьмом или девятом иннинге [Бейсбольный матч состоит из 9 иннингов (периодов).], когда матч близился к концу, а «сокс» вели в счете. В такой ситуации тренеры отдавали предпочтение питчеру [Питчер — игрок обороняющейся команды, который должен вбрасывать мяч. По правилам, игрок, замененный по ходу матча, больше на поле не выходит. Обычно игроки проводят матч без замен. Исключение составляют питчеры, нагрузка на которых так велика, что они физически не могут провести весь матч на высоком уровне. В профессиональной бейсбольной команде несколько питчеров. Начинает матч самый сильный, а на последние иннинги выходит самый опытный, умный и хитрый.], которому доверяли на все сто процентов. Отец Триши восхищался Томом Гордоном за то, что тот никогда не терял самообладания. «Флэш — не человек: айсберг», — частенько говорил Ларри Макфарленд. Триша любила повторять эту фразу. И только Монье-Болонье и (однажды) своей подруге Пепси Робишо она сказала кое-что еще. С Пепси поделилась она мыслью о том, что Том Гордон «очень даже симпатичный». А Моне, отбросив осторожность и всякий стыд, призналась, что второго такого красавца, как Номер 36, на свете нет и, если бы он коснулся ее руки, она бы лишилась чувств. А если бы поцеловал, пусть даже и в щечку, то скорее всего умерла.

 

Тема: Прямая и косвенная речь (продолжение)

3.36Ниже приводится перечень основных глаголов, которые могут использоваться с инфинитивными оборотами (с частицей ‘to’) для перевода в косвенную речь распоряжений, просьб и других речевых актов, связанных с будущей деятельностью того человека, к которому подобный речевой акт обращён. При этом данный человек должен быть упомянут. В тех случаях, когда выслушивающий просьбу, распоряжение и т.п. упоминается в предложном словосочетании, предлог приводится в скобках.


admonish
advise
appeal (to)
ask
beg
beseech
call (on)
challenge
coax
command
counsel
direct
encourage
enjoin
entreat
exhort
forbid
implore
incite
instruct
invite
nag
order
plead (with)
press
recommend
remind
request
shout (at/to)
tell
urge
warn
whisper (to)
yell (at/to)


Friends approached him advising him to come out in print with a criticism of Akhmatova.
Sarah boiled, rinsed and starched the laundry, calling on the child to help carry water.
Rose challenged him to come on stage and explain his opinions away to 25,000 people.
Doctors have told Benny to slim down drastically.


Фразовый глагол ‘egg on’ используется аналогичным образом.


3.37Обратите внимание на следующее: если глагол в инфинитивном обороте (с частицей ‘to’) находится в пассивной форме, лицо, которое должно выполнить то или иное действие, обычно не упоминается. Особенно часто это имеет место с глаголом – сигналом косвенной речи ‘order’.


The officers ordered her to be shot.
The king ordered him to be sold as a slave.

Задание.1. Переведите тексты.

1)«The Partner» John Grisham
The lawyer ignored her legs as he ignored their groping.
She had to file for divorce, she declared, though she had already given the short version on the phone. She was mad and bitter. How could he do this to her? And to Ashley Nicole, their precious daughter? She had loved him dearly. Their lives together had been good. Now this.
“The divorce is no problem,” the lawyer said, more than once. His name was J. Murray Riddleton, an accomplished divorce practitioner with many clients. “It's an easy case of abandonment. Under Alabama law, you'll get the divorce, full custody, all assets, everything.”

2)Chronology of Personal Computers
1980
(month unknown)

  • Microsoft negotiates a license for CP/M from Digital Research for US$50,000 cash, for distribution with the SoftCard. [1299.138]
    Japanese companies announce memory chips with a capacity of 288,000 bits. [1159.D3]
    April
  • Chuck Peddle presents a proposal for an 80-column color-screen ColorPET at a Commodore International strategy meeting. [713.40]
  • Jack Tramiel, of Commodore International, announces at a strategy meeting in London, England, his intention to build and market a US$300 home computer in the USA. [713.44]
  • Data General announces the Eclipse MV/8000 computer. Code-name during development was Gallifrey Eagle. [352.289]
  • Seattle Computer Products decides to make their own disk operating system (DOS), due to delays by Digital Research in releasing a CP/M-86 operating system. Tim Patterson begins work on the project. (The resulting 86-DOS will be bought by Microsoft for use on the IBM PC.) [2] [346.75] [979] [1149.183] [1299.157]

3)«The Girl Who Loved Tom Gordon» Stephen King

Now, as her mother and her brother fought in the front seat—about the outing, about Sanford Middle School, about their dislocated life—Trisha looked at the signed cap her Dad had somehow gotten her in March, just before the season started, and thought this: I'm in Sanford Park, just walking across the playground to Pepsi's house on an ordinary day. And there's this guy standing at the hotdog wagon. He's wearing blue jeans and a white T-shirt and he's got a gold chain around his neck—he's got his back to me but I can see the chain winking in the sun.
-----------------------------------------------------------

СВОИ ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕС: angl2002@mail.ru
=======================================================

 

часть 2.

Правильные ответы прислала: Елена Прокопук.

Тема: Словообразование
2.Образование прилагательных
 
-ly употребляется для образования прилагательных от существительных и иногда от прилагательных. Слова, образованные таким способом, указывают на одушевлённый или неодушевлённый предмет, который обладает качеством или свойством, присущим исходному слову. Например, lively «активный, деятельный, энергичный» человек с энтузиазмом относится к жизни, а если об определённом человеке говорится, что он friendly «дружелюбный», значит, он ведёт себя как ваш друг или хочет стать вашим другом.


They are bright, alert and lively.
They were beautiful, lovely people.


Список слов с данным значением:
brotherly – братский, дружеский, дружественный
costly – дорогой, дорогостоящий
deadly – смертельный; верный, точный
earthly – мирской, суетный; приземлённый, материальный
easterly – восточный, направленный на восток
elderly – пожилой, почтенный
fatherly – отцовский; нежный, отеческий
friendly – дружелюбный
heavenly – небесный, божественный, неземной
kindly – добрый, щедрый; приятный
leisurely – медленный, неспешный, неторопливый
lively – активный, деятельный, энергичный
lonely – одинокий; страдающий от одиночества
lovely – красивый, прекрасный, привлекательный
lowly – занимающий скромное положение, скромный; непритязательный
manly – мужественный, отважный, смелый, храбрый
motherly – материнский
northerly – северный, направленный на север
orderly – аккуратный, опрятный
saintly – святой, безгрешный, праведный
shapely – хорошо сложенный; стройный; приятной формы
sickly – болезненный, часто болеющий; хилый
sisterly – сестринский
southerly – южный, направленный на юг
westerly – западный, направленный на запад
womanly – женственный; мягкий, нежный
worldly – мирской; земной, суетный


Орфографический комментарий: при образовании сравнительной и превосходной степени таких прилагательных конечная ‘y’ меняется на ‘i’ с добавлением ‘er’ и, соответственно, ‘est’. Подробнее см. урок 277, урок 278, урок 283.


The officer guarding me was one of the friendlier ones.
He tends to choose the costliest solution rather than the least-costly.


Список некоторых прилагательных в сравнительной и превосходной степени:
costlier – дороже
costliest – самый дорогой
friendlier – дружественнее
friendliest – самый дружеский
kindlier – добрее
kindliest – добрейший
livelier – ярче
liveliest – ярчайший
lonelier – более одинокий
loneliest – самый одинокий
lovelier – привлекательнее
loveliest – самый привлекательный
lowlier – скромнее
lowliest – скромнейший
sicklier – более болезненный
sickliest – самый болезненный


ПРОДУКТИВНЫЙ ЭЛЕМЕНТ: -ly употребляется для образования прилагательных от существительных, обозначающих людей. Например, качества, свойственные солдату, выражаются словом soldierly, а  интересы музыканта могут быть переданы словосочетанием musicianly interests.


To prove their soldierly abilities they started cutting off the knot of hair the Navahos wore.
She was on neighbourly terms with the Woods.

Задание: Придумайте предложения со словами, данными в уроке.
--------------------------------------------------------------------
Свои ответы присылайте по адресу: beginners@bk.ru

-------------------------------------------------------------------------

архив рассылки : >>>>>>

----

Английские пословицы

Здесь будут выкладываться пословицы на английском языке c переводом,
которые уже были загаданы в игре
Proverbs>>>>.

Правила: первый игрок загадывает пословицу на английском языке. Остальные игроки пытаются найти аналог на русском.

(Заходим загадываем>>>) (Регистрация>>>>>)
ОБУЧАЮЩИЕ ПРОГРАММЫ
http://englishcd.ru

Рассылка выходит один раз в неделю.

архив рассылки : >>>>>>

архив >>>>>

------------------------------