архив рассылки : >>>>>>

архив >>>>>

------------------------------

 

  • форум "английский язык". Всего создано 149 тем, в которые добавлено 6225 ответов. Зарегистрировано 1222 участников. (зайти >>>)

Игры на анлийском языке ON-LINE>>>>>> (более 19 он-лайн игр)

Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>)

---------------------------------------------------------

Тайная жизнь знаменитостей!

Известные актеры, королевские персоны, поэты и музыканты откроют перед вами свои тайны в биографиях и мемуарах – на языке оригинала.

Подробнее »

------

http://englishcd.ru

Урок№350
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---

Содержание выпуска:

1. Для продолжающих

2. Часть 2

3. Английские пословицы

4.Обучающие программы

1. Для продолжающих


1)«Партнёр» Джон Гришем.
ГЛАВА 7

 
Адвокат Итэн Рэпли спустился из неосвещенной мансарды, принял душ, побрился, пустил в покрасневшие глаза капли, отыскал не совсем чистый синий блейзер, в котором еще можно было отправиться в город, и уселся пить крепкий кофе. В офисе он отсутствовал уже шестнадцатый день. Нельзя сказать, что его там сильно не хватало, да и сам он вовсе не соскучился по сослуживцам. При необходимости они слали ему факсы, а он отвечал. Он писал служебные записки и предложения, необходимые фирме для того, чтобы выжить, и занимался исследовательской работой для тех, кого абсолютно не уважал. Время от времени ему приходилось надевать галстук и отправляться на встречу с клиентом либо на рутинное совещание с партнерами. Работать в офисе Итэн терпеть не мог, к тому же он ненавидел людей, даже тех, кого едва знал.
Он ненавидел каждую стоявшую на стеллажах книгу и каждую папку на своем столе. Его приводили в бешенство фотографии на стенах и запахи остывшего кофе в коридоре, порошка рядом с ксероксом, духов секретарш. Любые запахи офиса.

3)"Девочка, которя любила Тома Гордона" Stephen King
В рюкзаке лежала бутылка с водой, большая, с завинчивающейся пробкой, но внезапно Трише ужасно захотелось, качнув насос в маленькой будке, сложить ладони лодочкой, набрать в них чистой и холодной воды и с наслаждением напиться. Она бы пила и представляла себя Билбо Бэггинсом [Главный герой эпопеи Дж. Р. Р. Толкиена «Властелин колец».] на пути к Туманным горам.
— Мамик? — позвала Триша. — Может мы остановимся, чтобы...
— Находить друзей — это работа, Питер, — говорила мать. На Тришу она даже не оглянулась. — Ты не должен стоять столбом и ждать, пока к тебе подойдут другие дети.
— Мамик? Пит? Давайте остановимся на минуточку, чтобы...

 

Тема: Прямая и косвенная речь (продолжение)
3.58 Во многих случаях суммирующие ‘wh’ – обороты относятся к тому, что уже было упомянуто или объяснено. В приводимом ниже примере причина, по которой журналист wouldn’t be going to the next race, состоит в том, что он had been made redundant.


The journalist was made redundant by the magazine he was working for.
He rang Senna and said he wouldn’t be going to the next race and explained why.


В других случаях суммирующее высказывание готовит нас к более полному сообщению, которое последует за ним. Приводимые ниже слова репортёра радио вводят речь Dr Storm, описывающего судебный процесс.


On the line from Copenhagen, Dr Storm told me how the trial was conducted.


В некоторых случаях суммирующее высказывание помогает избежать ненужной детализации. В приводимом ниже примере сообщение о том how steam engines worked, было бы, вероятно, излишне длинным.


He explained how steam engines worked.


Если что-то не было сказано, другими словами, если в косвенной речи сообщается, что некто скорее что-то не сказал, чем, напротив, сказал, фактически нет материала для перевода прямой речи в косвенную. В таком случае гораздо разумнее использовать суммарное изложение недостающей информации, чем прибегать к перефразированию.


He didn’t say whether he’d wait or not.


3.59 Ниже приводится перечень основных глаголов, после которых может идти ‘wh’ – оборот, излагающий в суммарном виде содержание того, что было сказано в прямой речи. Глаголы, помеченные звёздочкой (*), имеют тенденцию передавать отрицаемые события, факты и прочее:

acknowledge
add*
admit
announce
chronicle
confess
confirm*
declare
describe
dictate
disclose
discuss
divulge*
emphasize
enumerate
explain
forecast
foretell
formulate
hint
indicate
list
mention*
outline
predict
proclaim
record
recount
relate
repeat
report
reveal
say*
specify
state
stipulate
suggest*
summarize
tell
whisper




Следующие словосочетания и фразовые глаголы используются таким же образом.

let know let slip make it clear point out


Задание.1. Переведите тексты.

1) «The Partner» John Grisham
Yet, he caught himself almost smiling as he eased through the late afternoon traffic along the Coast. He nodded at an old acquaintance as he walked rather briskly down the Vieux Marche. He actually spoke to the receptionist, a woman he helped pay but whose last name he couldn't recall.
In the conference room, a crowd mingled; mostly lawyers from nearby offices, a judge or two, some courthouse types. It was after five, and the mood was loud and festive. Cigar smoke filled the air.
Rapley found the liquor on a table at one end of the room, and spoke to Vitrano as he poured a Scotch and tried to appear pleased. At the other end, a variety of bottled waters and soft drinks was being ignored.

2)Chronology of Personal Computers
1980
July

  • William Lowe assembles the members of "Project Chess", known as the "Dirty Dozen", the twelve engineers chosen to design and build a prototype personal computer, in Boca Raton, Florida. Don Estridge is project manager, Jack Sams heads the software effort. [618.126] [41] [902.254] [1299.150] (September [346.69])
  • Atari releases a Pascal compiler for the Atari 400 and 800. Price is US$50. The compiler supports both P-Code and native code. [1167]
    July 21
  • Jack Sams of IBM's personal computer team first contacts Microsoft asking to talk about personal computers. [1149.168] [1299.151]
    July 22
  • IBM representatives meet with Microsoft's Bill Gates and Steve Ballmer to talk about Microsoft products, and home computers. [266.271] [346.70] [1298.163] [1299.151]


3)«The Girl Who Loved Tom Gordon» Stephen King
“You don't understand,” he said heatedly. “You don't have a clue. I don't know how things were when you were in junior high, but they're a lot different now.”
“Pete? Mom? Mommy? There's a pump—” Actually there was a pump; that was now the grammatically correct way to put it, because the pump was behind them, and get-ting farther behind all the time.
“I don't accept that,” Mom said briskly, all business, and Trisha thought: No wonder she drives him crazy. Then, resent-fully: They don't even know I'm here. The Invisible Girl, that's me. I might as well have stayed home. A mosquito whined in her ear and she slapped at it irritably.

-----------------------------------------------------------

СВОИ ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕС: angl2002@mail.ru
=======================================================

Новая книга Стефании Майер (Stephenie Meyer) «The Short Second Life of Bree Tanner: An Eclipse Novella (Hardcover)» по специальной цене!

Stephenie Meyer

The Short Second Life of Bree Tanner: An Eclipse Novella (Hardcover) Специальная цена - 680 руб.
Твердый переплет (2010) ЗАКАЗАТЬ


Fans of The Twilight Saga will be enthralled by this riveting story of Bree Tanner, a character first introduced in Eclipse, and the darker side of the newborn vampire world she inhabits. In another irresistible combination of danger, mystery, and romance, Stephenie Meyer tells the devastating story of Bree and the newborn army as they prepare to close in on Bella Swan and the Cullens, following their encounter to its unforgettable conclusion.

 

часть 2.

Правильные ответы прислали: Любовь Мальцева, Елена Прокопук .

Тема: Словообразование
matri-
 
matri- или matr- употребляется для образования слов, значение которых определяется словами mother «мать, мама» и woman «женщина». Например, matriarch «женщина – глава рода» указывает на женщину занимающую господствующее положение в хозяйственной и общественной жизни, главу семьи или организации; matron «матрона» - это замужняя женщина средних лет и мать семейства, старшая медсестра в больнице или воспитательница школы-интерната.


Список слов с данным значением:
matriarch – женщина – глава рода (в матриархальном обществе)
matriarchal – матриархальный
matricide – матереубийца, матереубийство
matron – мать семейства
 
mega-
 
1.Указание на огромные размеры или чрезвычайную значимость
 
ПРОДУКТИВНЫЙ ЭЛЕМЕНТ: mega- употребляется для образования новых существительных от уже имеющихся в языке. Существительные, образованные таким способом, указывают либо на чрезвычайно большие размеры, либо на огромную значимость чего-либо. Например, megabucks означает «миллион долларов, деньжищи, бешеные деньги», а megaloss «огромнейшие потери» означает невосполнимую потерю очень больших денег.
Орфографический комментарий: слова, образованные таким способом, пишутся как слитно, так и через дефис.


Megabucks are there for the taking.
… another massive mega-acquisition.
… these megablocks of the flats.
… Italy’s megastar, Giorgio Armani.


Примеры слов, с данным значением:
mega-acquisition – крупнейшее приобретение
mega-bid – предложение запредельно высокой цены (на аукционе)
megablock – огромнейший жилищный массив
megabucks – миллион долларов, деньжищи, бешеные деньги
mega-bureaucracy – многомиллионный бюрократический аппарат
mega-buyout – многомиллионное приобретение контрольных пакетов акций компаний
mega-documentary – бесценные документальные свидетельства
mega-fantasy – огромнейшая фантазия
megaloss – огромнейшие потери
mega-production – крупнейшее производство
megarock – огромная скала
megastar – огромнейшая звезда, суперзвезда номер один


Обратите внимание, что слова, образованные таким способом, имеют очень сниженную стилистическую окраску. Чаще всего такие слова употребляются в разговорной речи в среде молодёжи и несут в себе оттенок преувеличения. Mega также нередко употребляется как самостоятельное слово в неформальной обстановке и указывает или на огромные размеры, или на чрезвычайную привлекательность чего-либо.

Задание: Придумайте предложения со словами, данными в уроке.
--------------------------------------------------------------------
Свои ответы присылайте по адресу: beginners@bk.ru

-------------------------------------------------------------------------

архив рассылки : >>>>>>

----

 

Английские пословицы

Здесь будут выкладываться пословицы на английском языке c переводом,
которые уже были загаданы в игре
Proverbs>>>>.

Правила: первый игрок загадывает пословицу на английском языке. Остальные игроки пытаются найти аналог на русском.

(Заходим загадываем>>>) (Регистрация>>>>>)
ОБУЧАЮЩИЕ ПРОГРАММЫ
http://englishcd.ru

Рассылка выходит один раз в неделю.

архив рассылки : >>>>>>

архив >>>>>

------------------------------