архив рассылки : >>>>>> ------------------------------
Игры на анлийском языке ON-LINE>>>>>> (более 19 он-лайн игр) Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>) --------------------------------------------------------- |
Урок№407 Содержание выпуска: |
1. Для продолжающих |
1. Партнер. Джон Гришам. — Могу заверить вас: что бы вы или Патрик ни сказали мне, все будет сохранено в тайне, — заметил он с обезоруживающей улыбкой, которую гостья, казалось, не заметила. — Вас могут заставить поделиться секретами вашего клиента. — Это меня не беспокоит. Я в состоянии постоять за себя. — Вам будут угрожать. — Мне и раньше угрожали. — За вами установят слежку. — Кто? — Очень неприятные типы. — Кто именно? — Те, кто охотится за Патриком. — Мне казалось, они уже добрались до него. — До него, но не до денег. — Ясно. Значит, деньги никуда не делись. Ничего удивительного. Сэнди было понятно, что за минувшие четыре года Патрик никак не мог промотать целое состояние. Но сколько осталось?
«Девочка, которая любила Тома Гордона», Стивен Кинг Триша взяла пачку «Туинкиз», открыла, съела одно печенье. «Клево», — сказала она, повторив слово, которым Пепси выражала высший уровень одобрения. Запила яйцо и печенье водой. А потом быстро, прежде чем какая-нибудь из рук успела стать предателем и поднести ко рту что-нибудь съестное, убрала оставшуюся еду в бумажный пакет, проверила, надежно ли закручена пробка на опустевшей на четверть бутылке «Сэджа», и сложила все в рюкзак. При этом пальцы ее коснулись чего-то твердого, выпирающего из стенки, и Триша просияла (может, тому помогли и добавленные калории). Еще бы, такой приятный сюрприз!
Тема: Прямая и косвенная речь (продолжение)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРЯМОЙ И КОСВЕННОЙ РЕЧИ В РАЗЛИЧНЫХ СТИЛЕВЫХ РАЗНОВИДНОСТЯХ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Введение До натоящего момента основное внимание было уделено отдельным структурам и функциям, характерным для прямой и косвенной речи. Однако, для того чтобы понять данное явление полностью, нам необходимо знать, как оно используется в процессе коммуникации. Нам следует обратить внимание на обстоятельства, при которых возможно употребление прямой и косвенной речи (а также на обстоятельства, при которых данное явление могло бы употребляться, но не употребляется); следует также принимать во внимание причины, объясняющие использование и выбор прямой и косвенной речи и т.д. В каждом определённом виде коммуникации (устная речь, роман, лекция и т.п.) мы, как правило, тяготеем к определённым видам прямой и косвенной речи. Например, люди, рассказывая своим друзьям о случившимся с ними, обычно сосредоточены на том, что они сами при этом говорили или думали, тогда как журналисты, пишущие о новостях для английских газет, редко останавливаются на своих собственных словах. Это происходит даже в тех случаях, когда журналисты сообщают об интервью, в котором вопросы приходилось задавать им самим. Мы рассмотрим ряд довольно протяжённых текстовых отрывков, представляющих собой как устную, так и письменную речь, и проанализируем способы использования в них прямой и косвенной речи. Конечно, ни один устный и ни один письменный текст не в состоянии предоставить полную картину всех особенностей чужой речи. Однако тексты были отобраны таким образом, чтобы показать читателю характерные образы использования этой речи. Были выбраны четыре вида текстов, в которых передача чужой речи играет важную рроль. Это — публицистика (журналистика), устная речь, принимающая форму беседы, роман и серьёзная теоретическая проза. В каждом случае начальным этапом анализа является общая характеристика контекстов, характерных для определённой стилевой разновидности языка. Цель этого этапа — изложить общие принципы, присущие тому или иному стилю изложения. Как правило, человек, который передаёт чужую речь, и тот, кто его слушает (или читает), имеют некие общие представления относительно того, как следует использовать прямую и косвенную речь в каждом конкретном случае. Это создаёт некоторую точку отсчёта, некое начало координат, в рамках которых можно осуществлять определённый выбор языковых средств.
Задание.1. Переведите тексты.
“Where is the money?” he asked, somewhat tentatively, not for a moment expecting an answer. “You can't ask that question.” “I just did.” Leah smiled, and quickly moved on. “Let's settle some details. How much is your retainer?” “For what am I being retained?” “To represent Patrick.” “For which batch of sins? According to the newspapers, it'll take an entire army of lawyers to cover his flanks.” “A hundred thousand dollars?” “That'll do for starters. Am I doing the civil as well as the criminal?” “Everything.” “Just me?” “Yes. He wants no other lawyer.”
2)Chronology of Personal Computers
3)«The Girl Who Loved Tom Gordon» Stephen King
Her Walkman! She had brought her Walkman! Yeah, baby! She unzipped the inner pocket and lifted it out as rever-ently as any priest has ever handled the eucharist. The head-phone wire was wrapped around the body of the Walkman and the tiny earbuds were clipped neatly to the sides of its black plastic body. Her and Pepsi's current favorite tape (Tubthumper, by Chumbawamba) was in there, but Trisha didn't care about music just then. She slipped the head-phones on, nestled the earbuds into place, flipped the switch from TAPE to RADIO, and turned it on. At first there was nothing but a soft rush of static, because she had been tuned to WMGX, a Portland station. ----------------------------------------------------------- |
часть 2. |
Тема: Словообразование
re- (продолжение)
Слова, имеющие иное значение react – реагировать, отзываться reactor - реактор reassure – заверять, уверять, убеждать; успокаивать rebound – скачок вверх; быстрое повышение, восстановление recollection – воспоминание; память recommendation - рекомендация recover – оправляться, приходить в себя recreation – отдых; восстановление здоровья recycle – повторно использовать; возвращать в оборот redress – исправлять, восстанавливать; возмещать, компенсировать reform – реформа, исправление, корректирование, улучшение relay – смена; эстафета; реле; переключатель release – освобождение, выпуск relive – снова вернуться к жизни, возродиться; оживить в памяти; вновь пережить remark – замечание; высказывание remove – передвигать, перемещать, убирать, уносить; отодвигать repay – возвращать (деньги, долг), возмещать (ущерб) replace – заменять, замещать represent – изображать; означать; символизировать; олицетворять reproduce – рождать, порождать, производить; воспроизводить reproduction – воспроизведение, размножение; репродуцирование reprove – упрекать, винить, бранить, делать выговор research – исследование; изучение; изыскание reservation – резервирование, сохранение, бронь reserve – запас, резерв resignation – заявление об отставке, отказ от должности; уход с должности resolution – резолюция, решение resolve – решать, принимать решение resort – прибежище; средство спасения restore – восстанавливать, возвращать, отдавать обратно restrain – сдерживать; обуздывать; удерживать retirement – отставка, уход на пенсию, отход от дел retrace – прослеживать ход развития, восстанавливать прошлые этапы retreat – отступление; уединение, удаление от общества return – возвращение, отдача, возврат; возмещение review – обзор, обозрение; ревю, журнал
|
Английские пословицы |
Здесь
будут выкладываться пословицы на английском языке c переводом, Правила: первый игрок загадывает пословицу на английском языке. Остальные игроки пытаются найти аналог на русском. (Заходим загадываем>>>) (Регистрация>>>>>) |
ОБУЧАЮЩИЕ ПРОГРАММЫ |
|
Рассылка выходит один раз в неделю. архив рассылки : >>>>>> ------------------------------ -------------------- English: Dash Of The Brush - Как создавались шедеврыDVD (2011) Видеокурс "Dash Of The Brush" - это отличное пособие в изучении английского языка! --- Видеокурс "Dash Of The Brush" - это отличное пособие в изучении английского языка! ---- English Club: Say It Right! Говорите правильно!DVD (2010) Видеопрограмма для изучающих английский язык! ------ English Club: Full Contact № 1. Путешествуйте легко! Видеопрограмма для изучающих английский язык! English Club: Full Contact № 2. Путешествуйте легко! Видеопрограмма для изучающих английский язык! English Club: Full Contact № 3. Путешествуйте Видеопрограмма для изучающих английский язык! ----
|