архив рассылки : >>>>>>

архив >>>>>

------------------------------

 

  • форум "английский язык". Всего создано 149 тем, в которые добавлено 6225 ответов. Зарегистрировано 1222 участников. (зайти >>>)

Игры на анлийском языке ON-LINE>>>>>> (более 19 он-лайн игр)

Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>)

---------------------------------------------------------

 

http://englishcd.ru

Урок№408
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---

Содержание выпуска:

1. Для продолжающих

2. Часть 2

3. Английские пословицы

4.Обучающие программы

1. Для продолжающих

Правильные переводы прислалa: Мастрюковa Екатеринa

    1. Партнер. Джон Гришам.

«Где деньги?» - спросил он с неким сомнением, не во время, ожидая ответ.

«Ты можешь спросить меня».

«Что, собственно, я и сделал».

Лиа улыбнулась, и быстро отошла от темы: «Давай кое-что уточним. Каков твой гонорар?»

«С чего это у меня будет гонорар?»

«Представлять интересы Патрика».

« Какие именно? Если верить газетам, понадобится целая армия юристов, чтобы хоть как-то прикрыть его фланги .

«Сто тысяч долларов?»

«Это для начала. Я должен буду иметь дело с гражданским и уголовным судопроизводством? »

«И с тем и с другим ».

«Я один?»

« Да. Он не хочет других адвокатов».

«Девочка, которая любила Тома Гордона», Стивен Кинг

Ее плеер. Она принесла с собой плеер. О, да, детка!

Она расстегнула внутренний карман и вытащила его, обращаясь с ним так же трепетно, как священник — со святыми дарами. Провода наушников были намотаны вокруг устройства плеера и крохотные наушники были аккуратно уложены в специальные пазы на корпусе . Естественно, в плейере стояла кассета с записью, которая на тот момент была фаворитом и у нее, и у Пепси (альбом «Таптампер» группы «Чамбавамба» , но Тришу не заботила музыка. Она вставила наушники в уши, переключилась с записей на радио и включила его.

Поначалу услышала только помехи, но потом настроилась на WMGX, портлендскую радиостанцию.



Тема: Прямая и косвенная речь (продолжение)


ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРЯМОЙ И КОСВЕННОЙ РЕЧИ В РАЗЛИЧНЫХ СТИЛЕВЫХ РАЗНОВИДНОСТЯХ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА


Введение(продолжение)


Наличие точки отсчёта помогает читателю или слушателю увидеть и, как следствие, сформировать собственное отношение к чужим словам, передаваемым с помощью прямой и косвенной речи. Это особенно заметно в случае серьёзных теоретических работ, которые демонстрируют очень чёткие правила, связанные с передачей чужих мнений, идей и т.п., причём эти правила совсем не похожи на те, которые приняты для текстов иного типа. Кроме того, упомянутое начало координат даёт возможность слушателю или читателю судить о том, насколько обычным или необычным является способ использования косвенной речи в данном контексте. Необычный способ передачи чужой речи (например, в том случае, когда журналист представляет свои собственные вопросы в разделе «Новости»), по всей вероятности, окажет влияние на восприятие текста читателем или слушателем именно в силу своей необычности.

После общей характеристики контекстов определённого типа мы переходим к непосредственному анализу самого текста. Здесь мы рассматриваем различные виды используемой прямой и косвенной речи, определяем, насколько они характерны или не характерны в данном конкретном случае, и обсуждаем адекватность выбора языковых средств, используемых для передачи чужой речи в тексте определённого типа.

В таком анализе слова «передача чужой речи» употребляются в очень широком смысле. Так, они могут быть использованы для обозначения любых слов, принадлежащих другому человеку. Эти слова могут быть вполне реальными (произнесёнными, написанными или существующими в мыслях человека) или воображаемыми (например, что могли бы гипотетически сказать люди, если бы им был задан вопрос). Передаваемая чужая речь может представлять собой полную структуру, состоящую, например, из оборота — сигнала прямой речи и цитаты, или только лишь из одного слова, например, 'They talked for an hour'. Как упоминалось, мы в состоянии понять, почему был выбран какой-то один определённый вид косвенной речи, только если мы рассмотрим все остальные варианты, которые могли бы иметь место в данной ситуации.



Задание.1. Переведите тексты.


  1. «The Partner» John Grisham

I'm touched,” Sandy said, and he meant it. There were ^dozens of lawyers Patrick could turn to now, bigger lawyers with more death penalty experience, connected lawyers on the Coast with local clout, lawyers in bigger firms with more resources, and, undoubtedly, lawyers who'd been closer friends than Sandy had been for the past eight years.

Then I'm hired,” he said. “Patrick's an old friend, you know.”

I know.”

How much did she really know? he wondered. Was she more than a lawyer?

I'd like to wire the money today,” she said. “If you could give me wiring instructions.”

Of course. I'll prepare a contract for legal services.”

There are some other things Patrick is concerned about. One is publicity. He wants you to say nothing to the press. Never. Not a word. No press conferences unless approved by him. Not even a casual 'no comment. ' “

No problem.”

You can't write a book about it when it's over.”




2)Chronology of Personal Computers

September 24
  • In Boston, Massachussettes, IBM announces it has produced a memory chip that can store 288,000 bits. [1159.D3]

October 12
  • Advanced Micro Devices and Intel sign a 10-year technology exchange agreement centering on Intel's x86 microprocessor architecture. [732.73] [1160.D4] (1982 [141] [659.7])

October
  • IBM begins shipping the IBM PC, ahead of schedule. [264.296] [606.26] [620.110] [1164.52] [1256.139] [1639.105]

  • Texas Instruments launches the TexNet network service for TI-99/4a users. At up to 300 bps, users can download articles and games. Cost is US$100 for setup, and US$5.75-7.75 per hour access time. [1644.150]

  • Logo Computer Systems of Canada completes a contract with Apple Computer, for Apple to distribute their version of the LOGO language. This is the first time Apple agrees to co-label a product with an outside supplier, and the first time Apple signs a contract with a supplier outside of the US. [615.120]

  • Digital Research acquires MT MicroSYSTEMS. [1167]

  • A senior scientist at Bell Telephone Laboratories declares that video monitors pose no health hazard due to radiation exposure. [558.138]

  • The 200,000th copy of VisiCalc is sold. [1299.184]

October 19
  • Digital Equipment announces its entry into the personal computer field, with attachments for their VT-100 terminals: a card with 8-bit microprocessor, two floppy disk drives, and 64 kB RAM. The system will run CP/M operating system, and cost about US$2400. [1161.D4]



3)«The Girl Who Loved Tom Gordon» Stephen King


But a little further down the FM band she came to WOXO in Norway, and when she tuned up the other way she got WCAS, the little station in Castle Rock, a town they had passed through on their way to the Appalachian Trail. She could almost hear her brother, his voice dripping with that newly discovered teenage sarcasm of his, saying something like “WCAS! Hicksville today, tomorrow the world!” And it was a Hicksville station, no doubt about that. Whiny cowboy singers like Mark Chestnutt and Trace Adkins alternated with a female announcer who took calls from people who wanted to sell washers, dryers, Buicks, and hunting rifles.

-----------------------------------------------------------

СВОИ ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕС: angl2002@mail.ru
=======================================================

часть 2.

Тема: Словообразование

-related

ПРОДУКТИВНЫЙ ЭЛЕМЕНТ: -related употребляется для образования прилагательных от существительных. Вновь образованные прилагательные указывают на связь с понятием, выраженным исходным существительным. Например, income-related tax означает «налог, связанный с доходом, налог на прибыль», а school-related project означает «проект, имеющий отношение к школе».

… a campaign for income-related Family Credit.

He spent a lot of time away as a result of job-related travel.

The benefits for children were age-related.

The project could create 120,000 new City-related jobs.

… extensive limitations on tobacco-related advertising.

Слова, образованные данным способом, часто употребляются для описания причин болезни или несчастного случая. Например, smoking-related disease означает, что болезнь вызвана курением.

the threat of lung and other smoking-related cancers.

… the troll from drink-related road accidents.

… a high incidence of drug-related crimes.

Примеры слов с данным значением:

age-related – связанный с возрастом

alcohol-related – связанный с алкаголем

career-related – связанный с карьерой

city-related – имеющий отношение к городу

disaster-related – связанный с бедствием

drink-related – имеющий отношение к напиткам

drug-related – связанный с наркотиками

earnings-related – связанный с доходами

income-related – связанный с прибылью

injury-related – связанный с раной, ушибом

job-related – имеющий отношение к работе

leisure-related – имеющий отношение к досугу

oil-related – связанный с нефтью

race-related – связанный с гонками

school-related – имеющий отношение к школе

smoking-related – связанный с курением

stress-related – связанный со стрессом

tax-related – связанный с налогами

tobacco-related – связанный с табаком

work-related – связанный с работой



Английские пословицы

Здесь будут выкладываться пословицы на английском языке c переводом,
которые уже были загаданы в игре
Proverbs>>>>.

Правила: первый игрок загадывает пословицу на английском языке. Остальные игроки пытаются найти аналог на русском.

(Заходим загадываем>>>) (Регистрация>>>>>)
ОБУЧАЮЩИЕ ПРОГРАММЫ
http://englishcd.ru

Рассылка выходит один раз в неделю.

архив рассылки : >>>>>>

архив >>>>>

------------------------------

Легкий Английский: Ускоренный курс

Легкий Английский: Ускоренный курс

---

Английский язык для взрослых

Английский язык для взрослых

---

English. Разговорный курс

English. Разговорный курс