архив рассылки : >>>>>>

архив >>>>>

------------------------------

 

  • форум "английский язык". Всего создано 149 тем, в которые добавлено 6225 ответов. Зарегистрировано 1222 участников. (зайти >>>)

Игры на анлийском языке ON-LINE>>>>>> (более 19 он-лайн игр)

Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>)

---------------------------------------------------------

 

http://englishcd.ru

Урок№409
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---

Содержание выпуска:

1. Для продолжающих

2. Часть2

3. Английские пословицы

4.Обучающие программы

1. Для продолжающих

    1. Партнер. Джон Гришам.

— Я тронут, — сказал Сэнди.

Он и в самом деле не лукавил. Патрик мог обратиться к десяткам юристов, имевших более богатый опыт общения с клиентами, которым грозила смертная казнь, юристов с хорошими связями на побережье, к юристам из крупных фирм с мощными возможностями и, без сомнения, к тем, кто был ему намного ближе, чем Сэнди, в последние восемь лет.

— Можете считать меня своим, — сказал наконец он. — Патрик — мой старый друг, как вы знаете.

— Знаю.

Много ли ей на самом деле известно? Или для Патрика она стала больше, чем юристом?

— Я хотела бы перевести деньги сегодня же. Не дадите ли вы мне более точные указания?

— Безусловно. Я подготовлю контракт на оказание юридических услуг.

— Есть еще несколько моментов, которые беспокоят Патрика. Один из них — огласка. Он против того, чтобы вы что-то сообщали прессе. Никаких пресс-конференций, без согласования с ним по крайней мере. Не нужно даже обычного «без комментариев».

— Это не проблема.

— Вы не сможете написать об этом книгу, когда все закончится.



«Девочка, которая любила Тома Гордона», Стивен Кинг

 Чуть дальше нашла WOXO, радиостанцию в Норуэе, вернувшись по шкале FM назад, поймала WCAS, маленькую радиостанцию Касл-Рок, городка, который они проезжали по пути к Аппалачской тропе. Она буквально услышала голос своего брата, сочащийся юношеским сарказмом: «WCAS, сегодня нас слушает вся наша деревня, завтра — весь мир»! И действительно, это была самая что ни на есть провинциальная, захудалая радиостанция. Визгливых исполнителей ковбойских песен, вроде Марка Честнатта и Трейс Эдкинз, сменяла ведущая, которая принимала звонки тех, кто хотел продать посудомоечные машины, сушилки, «бьюики» и охотничьи ружья.

Тема: Прямая и косвенная речь (продолжение)

ЖУРНАЛИСТИКА

Общая характеристика


Когда читатель знакомится с сообщением о последних событиях дня, опубликованным в газете, он ожидает получить достаточно объективную картину того или иного события и связанных с ним показаний и мнений людей, вовлеченных в данную ситуацию.

Как правило , имеется две категории людей, чья информация и точка зрения могут быть представлены в газетной заметке. Это - «важные» персоны (например, политики, известные актеры и эксперты) и «обычные» люди (например, человек, чью машину украли, или некто выигравший много денег в лотерее). Эти две категории людей могут быть упомянуты в газетной заметке в качестве участников какого-либо события, в качестве его свидетелей или просто как люди, дающие свой комментарий происшедшему. Последние два случая, конечно, будут связаны с передачей чужой речи.

Например, министр- член правительства («важная персона»)посетил другую страну(событие). Он может описать свой визит в качестве свидетеля, а может также сказать, почему его визит важен. В последнем случае он выступает в роли комментатора. Организации (например, правительства, профсоюзы, компании и т. д.) образуют одну категорию «важных» людей. Подобные оргнизации могут выступать как институты. Например, «Министерство опровергло слух о том, что...». Кроме того, организации могут быть представлены своим официальным лицом, делающим какие-либо заявления от их имени.

В категории « обычных» людей мы можем найти упоминание о ребенке, который выпал из окна квартиры на четвертом этаже и остался жив (событие). Соседи могут описать это происшествие в качестве свидетелей. В этом случае они выступают в роли комментаторов. Новости, которые связаны с «обычными» людьми, часто называются «human interest stories” (в качестве названия соответствующей рубрики в отечественных газетах можно было бы предложить «Это интересно»-прим. пер.).



Задание.1. Переведите тексты.


  1. «The Partner» John Grisham

Sandy actually laughed, but she missed the humor. “I wouldn't think of it,” he said.

He wants it in the contract.”

He stopped laughing, and scribbled something to that effect on the legal pad. “Anything else?”

Yes, you can expect your office and home to get wired. You should hire a surveillance expert to protect you. Patrick is willing to pay for this.”

Done.”

And it will be best if we don't meet here again. There are people trying to find me, because they think I can lead them to the money. So we'll meet in other places.”

There was nothing Sandy could say to this. He wanted to help, to offer protection, to question her about where she would go and how she would hide, but Leah seemed to have things very much under control.

She glanced at her watch. “There's a flight to Miami in three hours. I have two first-class tickets. We can talk on the plane.”

Uh, where might I be going?”

You'll fly on to San Juan, to see Patrick. I've made arrangements.”

And you?”

I'll go another direction.”




2)Chronology of Personal Computers

September 24
  • In Boston, Massachussettes, IBM announces it has produced a memory chip that can store 288,000 bits. [1159.D3]

October 12
  • Advanced Micro Devices and Intel sign a 10-year technology exchange agreement centering on Intel's x86 microprocessor architecture. [732.73] [1160.D4] (1982 [141] [659.7])

October
  • IBM begins shipping the IBM PC, ahead of schedule. [264.296] [606.26] [620.110] [1164.52] [1256.139] [1639.105]

  • Texas Instruments launches the TexNet network service for TI-99/4a users. At up to 300 bps, users can download articles and games. Cost is US$100 for setup, and US$5.75-7.75 per hour access time. [1644.150]

  • Logo Computer Systems of Canada completes a contract with Apple Computer, for Apple to distribute their version of the LOGO language. This is the first time Apple agrees to co-label a product with an outside supplier, and the first time Apple signs a contract with a supplier outside of the US. [615.120]

  • Digital Research acquires MT MicroSYSTEMS. [1167]

  • A senior scientist at Bell Telephone Laboratories declares that video monitors pose no health hazard due to radiation exposure. [558.138]

  • The 200,000th copy of VisiCalc is sold. [1299.184]

October 19
  • Digital Equipment announces its entry into the personal computer field, with attachments for their VT-100 terminals: a card with 8-bit microprocessor, two floppy disk drives, and 64 kB RAM. The system will run CP/M operating system, and cost about US$2400. [1161.D4]



3)«The Girl Who Loved Tom Gordon» Stephen King

Still, it was human contact, voices in the wilderness, and Trisha sat on the fallen tree, transfixed, waving absently at the constant cloud of bugs with her cap. The first time-check she heard was three-oh-nine.

At three thirty, the female announcer put the Commu-nity Trading Post on hold long enough to read the local news. Folks in Castle Rock were up in arms about a bar where there were now topless dancers on Friday and Satur-day nights, there had been a fire at a local nursing home (no one hurt), and Castle Rock Speedway was supposed to re-open on the Fourth of July with brand-new stands and loads of fireworks. Rainy this afternoon, clearing tonight, sunny tomorrow with highs in the mid-eighties. That was it. No missing little girl. Trisha didn't know whether to be relieved or worried.

-----------------------------------------------------------

СВОИ ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕС: angl2002@mail.ru
=======================================================

часть 2.

Тема: Словообразование



retro-

retro- употребляется для образования новых слов, значение которых определяется словами back «старый; устаревший», backwards «назад; прошлый, отсталый». Так, retroactive «с обратной силой» указывает на какой-либо документ, обладающий обратной силой, например закон, а retrospect - это «взгляд назад, в прошлое».

Список слов с данным значением:

retroactive – с обратной силой

retrograde – направленный в обратную сторону; двигающийся назад

retrogressive – возвращающийся обратно; возвращающийся в мыслях к прошлому; реакционный, регрессирующий

retrospective – ретроспективный; относящийся к прошлому; имеющий обратную силу (юр.)


-rich

ПРОДУКТИВНЫЙ ЭЛЕМЕНТ: -rich употребляется для образования прилагательных от существительных. Прилагательные, образованные данным способом, указывают на значительное количество (предметов), выраженность (явлений или понятий) или высокую концентрацию (веществ), обозначенных исходными существительными. rich часто употребляется в этом значении с существительными, обозначающими вещества. Например, fibre-rich food означает «пища, богатая клетчаткой», т.е. содержащая в себе большое количество клетчатки, а energy-rich «энергоценный» означает наличие хорошего источника энергии.

Обратите внимание, что слова, образованные таким способом, имеют узкую сферу употребления и встречаются в основном в научной литературе.

fibre-rich foods, such as wholemeal bread, cereals, and vegetables.

sacks of protein-rich groundnuts.

The big buyers have been cash-rich companies and investment trusts.

carbon-rich compounds.

chocolates, sweet drink, and other sugar-rich foods.

Примеры слов с данным значением:

asset-rich – имеющий много имущества, активов

carbon-rich – обогащённый углеродом

cash-rich – имеющий большое количество наличных денег

energy-rich – энергоценный

fat-rich – содержащий большое количество жиров

fibre-rich – богатый клетчаткой

information-rich – обладающий большой информацией

lead-rich – содержащий большое количество свинца

mineral-rich – содержащий большое количество минералов

nitrate-rich – содержащий большое количество нитратов

nutrient-rich – содержащий много питательных веществ

oil-rich – богатый растительными маслами

oxygen-rich – обогащённый кислородом

phosphate-rich – содержащий большое количество фосфатов

protein-rich – содержащий большое количество белков

resource-rich – обладающий богатыми ресурсами

rubber-rich – содержащий большое количество каучука

species-rich – содержащий много разновидностей

sugar-rich – содержащий много сахара

vitamin-rich - содержащий много витаминов

Английские пословицы

Здесь будут выкладываться пословицы на английском языке c переводом,
которые уже были загаданы в игре
Proverbs>>>>.

Правила: первый игрок загадывает пословицу на английском языке. Остальные игроки пытаются найти аналог на русском.

(Заходим загадываем>>>) (Регистрация>>>>>)
ОБУЧАЮЩИЕ ПРОГРАММЫ
http://englishcd.ru

Рассылка выходит один раз в неделю.

архив рассылки : >>>>>>

архив >>>>>

------------------------------