архив рассылки : >>>>>>

архив >>>>>

------------------------------

 

  • форум "английский язык". Всего создано 149 тем, в которые добавлено 6225 ответов. Зарегистрировано 1222 участников. (зайти >>>)

Игры на анлийском языке ON-LINE>>>>>> (более 19 он-лайн игр)

Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>)

---------------------------------------------------------

(Поиск билетов на самолет по сотням авиакомпаний за считанные минуты самые дешевые авиабилеты)

---------------------------------------------------------

http://englishinfo.ru

Урок№412
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---

Содержание выпуска:

1. Для продолжающих

2. Часть 2

3. Английские пословицы

4.Обучающие программы

1. Для продолжающих

    1. Партнер. Джон Гришам.

— Извините. Скажите, есть ли вообще что-нибудь, что вы могли бы рассказать мне о том, как Патрик прожил последние четыре года? В конце концов, я его старый друг, а теперь еще и его адвокат. Вы не должны укорять меня за любопытство.

— Будет лучше, если об этом вы спросите его самого, — с едва заметной теплотой в голосе ответила Лиа и вновь переключилась на журнал.

Сэнди занялся орешками.

Когда самолет начал снижаться, Лиа заговорила четко и быстро:

— Несколько дней мы с вами не увидимся. За мной охотятся, и я не могу оставаться на одном месте. Все инструкции передаст вам Патрик, и какое-то время мы с ним будем поддерживать связь только через вас. Обращайте внимание на все: на незнакомцев у телефона-автомата, на каждую следующую за вами машину, на личностей, шляющихся вокруг вашего офиса. Как только люди, которые сейчас ищут меня, поймут, что вы представляете интересы Патрика, они устремятся и за вами.





«Девочка, которая любила Тома Гордона», Стивен Кинг



— Одну минуту, — прошептала Триша. — Одну минуту.

Что-то насчет воды. Найти дорогу из леса с помощью воды. Но как?..

Мгновением позже она уже поняла, как ей может помочь вода, и ее охватило радостное возбуждение. Чувство это было таким сильным, что у нее даже закружилась голова. Она покачнулась и едва устояла на ногах.

Ей надо найти ручей! Мать ей этого не говорила. Она прочитала об этом сама, в какой-то детской книжке, давным-давно, в семь или восемь лет. Ты находишь ручей, идешь по течению, и ручей или выведет тебя из леса, или приведет к другому, более широкому ручью. Если это будет ручей, надо идти по его течению, пока он не приведет еще к одному ручью или к реке.




Тема: Прямая и косвенная речь (продолжение)


Анализ

По всей вероятности, имеет смысл начать с детального перечисления всех тех, кто упомянут в тексте в качестве сказавшего нечто, что было впоследствии воспроизведено в виде косвенной речи. Одновременно мы покажем для каждого случая соответствующий основной сигнал косвенной речи (см. буквы в скобках)

union leaders – threatened (b) (урок 410)

Jimmy Knapp – said (c) (урок 410)

Arthur Scargill – told (d) (урок 410)

Kevan Hunt –described (e) (урок 410)

It (the UDM) – is asking (f) (урок 410)

Sir Bob Reid – apologized (g) (урок 410)

Sir Bob Reid – hoped (h) (урок 410)

a letter from Paul Watkinson – spelling out (j) (урок 411)

BR – give guarantees (k) (урок 411)

The Prime Minister – condemned (m) (урок 411)

John MacGregor – echoed (n) (урок 411)

the AA – said (p) (урок 411)

police – reported (q) (урок 411)

police and motoring organizations – said (r) (урок 411)

threatened (a) (урок 410)

hints (l) (урок 411)

первое, на что следует обратить внимание, это тот факт, что все сказавшие или написавшие нечто, - это «важные» люди. Сравните данное обстоятельство со вторым газетным сообщением о забастовке (оно будет приведено в следующем уроке). Там будет приведена ещё одна статья о забастовке, в которой другой журналист описал (вернее, описала) свою собственную встречу с забастовщиками и сообщил, что именно сказали ей «обычные» люди. Видно, что газета намеренно разделила своё описание забастовки на официальное сообщение и личное, частное мнение.

Сказавшие или написавшие нечто о забастовке делятся на три категории: профсоюзы, представляющие одну сторону диспута (b, c, d, f); работодатели и правительство, представляющие другую сторону диспута (e, g, h, m, n), а также полиция и организации-наблюдатели, сообщающие нейтральную информацию о ходе забастовки и её последствиях (p, q, r). Приблизительно одинаковое место отводится каждой из этих трёх групп. Это говорит о том, что журналист старается представить своё описание забастовки как разумно сбалансированное.



Задание.1. Переведите тексты.


  1. «The Partner» John Grisham

Who are they?”

Patrick will tell you.”

You have the money, don't you?”

I can't answer that question.”

He watched the clouds get closer below the wing. Of course the money had grown. Patrick wasn't an idiot. He'd stashed it away in a foreign bank where pros handled it. Probably earned at least twelve percent a year.

There was no more conversation until they landed. They hurried through the terminal to catch his flight to San Juan. She shook his hand firmly and said, “Tell Patrick I'm fine.”

He'll ask where you are.”

Europe.”




2)Chronology of Personal Computers

1981

(month unknown)
  • Bally licenses Commodore International to manufacture its arcade games into cartridges for the VIC-20 computer. [279.6]

  • Sinclair Research releases the Sinclair ZX Printer for the ZX81, costing 49.95 pounds. The printer uses aluminum-coated black paper, 4 inches wide. [2584.10]

  • Apple Computer officially re-introduces the Apple III, with improved software and a hard disk. [266.239]

December
  • In Canada, Murray Bell and Paul Barsley of Dynalogic create specifications for a microcomputer, which will become the Hyperion. [615.173]

  • In England, Acorn Computer introduces the BBC Microcomputer System. It features a 2-MHz 6502A processor, 73-key keyboard, 16-color graphics, BBC BASIC in 32 kB ROM, tape interface, optional disk interface, 4 sound channels, The Tube interface allowing a second processor, and compatibility with Acorn Econet LAN. Model A comes with 16 kB RAM and 320x256 screen resolution, for 235 pounds. Model B comes with 32 kB RAM and 640x240 screen resolution, for 335 pounds. Working name of the computer during development was Proton. [2287.90] [2583.127] (September [278.120])

  • Intel ships the 8087 math coprocessor. [446.504]



3)«The Girl Who Loved Tom Gordon» Stephen King


But in the end running water had to lead you out because it always ran to the sea, and there were no woods there, only the beach and rocks and the occasional lighthouse. And how would she find running water? Why, she would follow the bluff, of course. The one she had almost run off the edge of, stupidnik that she was. The bluff would lead her in one steady direction, and sooner or later she'd find a brook. The woods were full of em, as the saying went.

She reshouldered her pack (this time putting it on over the poncho) and walked carefully toward the bluff and the fallen ash tree. She now looked back on her panicky plunge through the woods with the mixture of indulgence and embarrassment adults feel when looking back upon the worst of their childhood behavior, but she found she could still not go very close to the edge. It would make her feel sick if she did. She might faint again... or vomit. Vomiting up any of her food when she had so little would be a very bad idea.

-----------------------------------------------------------

СВОИ ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕС: angl2002@mail.ru
=======================================================

часть 2.

Тема: Словообразование


Self-

1 Обозначение действия, направленного на себя

Примеры слов с данным значением: (продолжение)

self-defence – самозащита, самооборона

self-denial – самопожертвование, самоотречение

self-discipline – самодисциплина

self-doubt – неверие в собственные силы, неуверенность в себе

self-educated – выучившийся самостоятельно

self-employed – обслуживающий своё собственное предприятие; работающий не по найму, принадлежащий к свободной профессии (о писателе, художнике и т.п.)

self-expression – самовыражение

self-government – самоуправление

self-hate – ненависть к себе

self-help – самопомощь, нравственное самоусовершенствование

self-image – представление о самом себе; собственный воображаемый образ

self-imposed – возложенный на самого себя

self-indulgence – потворство, потакание своим желаниям, сибаритство

self-inflicted – причинённый или нанесённый самому себе (об ударе, боли, страдании)

self-interest – своекорыстие; эгоизм, собственный интерес

self-knowledge – самопознание

self-love – себялюбие; эгоизм, потворство своим желаниям

self-management – самостоятельное управление, руководство

self-pity – жалость к самому себе, склонность жаловаться на судьбу

self-portrait – автопортрет

self-preservation – самосохранение

self-protection – самосохранение, самозащита, самооборона

self-reliance – уверенность в себе, в своих силах

self-restraint – самообладание, сдержанность

self-service – самообслуживание

self-taught – выучившийся самостоятельно; освоенный самостоятельно

self- также употребляется для образования прилагательных и существительных от причастий настоящего времени. Слова, образованные данным способом, обозначают предметы (или их признаки), чаще всего механизмы, выполняющие определённые действия автоматически. Например, self-locking «дверь с автоблокировкой» - это дверь, которая закрывается автоматически без использования ключа, а self-loading gun «самозарядное орудие» - это орудие, которое перезаряжается самостоятельно после каждого выстрела.

He closed the self-locking flat door behind him.

a self-winding watch.

a self-cleaning oven.

Список слов с данным значением:

self-cleaning – самоочищающийся

self-destruction – самоуничтожение

self-heating – самонагревающийся

self-locking – самозакрывающийся, с автоблокировкой

self-propelled – самоходный, самодвижущийся (об артиллерии, орудиях)

self-regulating – саморегулирующийся, автономный

self-starting – самозапускающийся

self-winding - самозаводящийся, самозаводной

Обратите внимание, что self-destruct – это глагол, образованный от существительного self-destruction. Глагол self-destruct означает «самоликвидироваться», например, путём подрыва самого себя.



Английские пословицы

Здесь будут выкладываться пословицы на английском языке c переводом,
которые уже были загаданы в игре
Proverbs>>>>.

Правила: первый игрок загадывает пословицу на английском языке. Остальные игроки пытаются найти аналог на русском.

(Заходим загадываем>>>) (Регистрация>>>>>)
ОБУЧАЮЩИЕ ПРОГРАММЫ
http://englishcd.ru

Рассылка выходит один раз в неделю.

архив рассылки : >>>>>>

архив >>>>>

------------------------------