архив рассылки : >>>>>> ------------------------------
Игры на анлийском языке ON-LINE>>>>>> (более 19 он-лайн игр) Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>) --------------------------------------------------------- |
Урок№437 Содержание выпуска: |
1. Для продолжающих |
Правильные переводы прислала: Марина Войкина. 1. Партнер. Джон Гришам.(перевод Марины Войкиной)
Кэп держал пивбар, а еще он ссуживал деньги работникам консервных цехов. Ланс зашел к нему, чтобы пропустить по бокалу на задворках бара. Они старались встречаться хотя бы раз в месяц, однако Кэп виделся с Лансом все реже и реже теперь, когда Труди разбогатела, и они перешли на мобильный. Приятель был в затруднении. Кэп уже прочел бумаги, и ждал, что Ланс придет с понурым лицом и будет искать, кому бы поплакаться в жилетку. За пивом они принялись за сплетни, кто и сколько выиграл в казино, о новых источниках «зелья», о том, кто был под колпаком у администрации по борьбе с наркотиками – обычный трёп мелких деляг, мечтающих о больших деньгах.
2)Хронология персональных компьютеров (перевод Марины Войкиной) 1982
(точный месяц неизвестен)
3)«Девочка, которая любила Тома Гордона», Стивен Кинг(перевод Марины Войкиной) Триша расправила шнур, вставила наушники и приготовила палец на кнопке пуска. Она забыла об укусах, о комарах, о порезах и царапинах. Она прикрыла опухшие, тяжелые веки, чтобы стало немного темно. «Господи, прошу тебя», сказала она в темноту, «сделай так, чтоб мой Уокмэн заработал». После этих слов она нажала на кнопку пуска.
Тема: Прямая и косвенная речь (продолжение) Роман Общие сведения Одна из основных особенностей романа состоит в том, что он, как правило, описывает вымышленные события. Что касается передачи чужой речи, это означает отсутствие каких-то ранее сказанных слов, которые романист затем передаёт в виде прямой или косвенной речи. Конечно, автор романа пишет так, как если бы эти слова были действительно сказаны, и как если бы он передавал содержание состоявшегося ранее реального диалога. В противоположность статье в газете или статье, написанной в стиле серьёзной научной публикации, вряд ли имеет смысл спрашивать романиста, насколько точно он передаёт слова и их значения по сравнению с первоначально произнесёнными словами и намерениями персонажа или самого писателя. Функции передачи чужой речи в романах совсем иные. Обычно мы полагаем, что в романе мы найдём большое количество примеров, связанных с передачей речи персонажей, большей частью в форме прямых цитат. Более того, некоторые романы состоят почти целиком из диалога между действующими лицами романа. Некоторые романы написаны в форме писем, которые посылают друг другу персонажи романа. Однако большинство романов указывают на довольно сбалансированное количество прямых цитат, косвенной речи и описания тех или иных событий. Читатель романа вправе ожидать, что речь персонажа (прямая или косвенная) будет выполнять две основные функции: она будет способствовать развитию сюжета и укажет на некоторые особенности действующих лиц произведения. Сам автор может при этом привнести дополнительную информацию, например, он может сказать читателю, что его персонаж лжёт или что-то скрывает. Однако автор может просто воспроизвести речь своих персонажей и предоставить самому читателю интерпретировать её смысл.
Задание.1. Переведите тексты.
Cap despised Trudy, and in the past he had often laughed at Lance for trailing behind her wherever she might go. “So how's the whore?” he asked. “She's fine. Worried, you know, since they've caught him.” “She oughta be worried. How much life insurance did she collect?” “Coupla mill.” “Paper said two point five. Way that bitch spends it, though, I'm sure there ain't much left.” “It's safe.” “Safe my ass. Paper said she's already been sued by the life insurance company.” “We got lawyers too.”
2)Chronology of Personal Computers 1982
(month unknown)
3)«The Girl Who Loved Tom Gordon» Stephen King
“This just in,” said the female announcer—she might have been broadcasting from the middle of Trisha's head. “A Sanford woman hiking a Castle County section of the Appa-lachian Trail with her two children has reported her daughter, nine-year-old Patricia McFarland, missing and presumably lost in the woods west of TR-90 and the town of Motton.” ----------------------------------------------------------- |
часть 2. |
Тема: Словообразование 2 Обозначение крупных размеров, большой силы и огромных способностей
ПРОДУКТИВНЫЙ ЭЛЕМЕНТ: super- употребляется для образования новых существительных от уже имеющихся в языке. Слова, образованные таким способом, указывают на более крупные размеры, большую силу или более важный вариант определённого понятия. Например, supermarket означает «большой магазин самообслуживания, универсам», supertanker «супертанкер» - это огромный танкер, способный перевозить очень много груза, а superpower «сверхдержава» - это одна из наиболее мощных великих держав. Орфографический комментарий: слова, образованные таким способом, пишутся как через дефис, так и слитно. … the Vatican supermarket, brim-full of food at subsidized prices. … the rise of Japan as an economic, financial and technological superstate. … the application of the power of the super-computers towards advancing medical science. … a super-union with more than million members. Примеры слов с данным значением: super-athlete – суперспортсмен superbrain – сверхразум, супермозг super-computer – суперкомпьютер, сверхмощная, сверхбыстродействующая ЭВМ supercontinent – протоконтинент super-genius – сверхгений super-hero – супергерой superhighway – автострада высшего класса super-leader – суперлидер superman – сверхчеловек, супермен supermarket – супермаркет, большой магазин самообслуживания, универсам super-ministry – самое главное министерство super-organism – сверхорганизм superpower – сверхдержава super-species – суперпороды животных superstar – сверхзвезда, суперстар superstate – сверхдержава superstore – супермаркет supertanker – супертанкер super-union – суперсоюз superwoman - сверхженщина
|
Английские пословицы |
Здесь
будут выкладываться пословицы на английском языке c переводом, Правила: первый игрок загадывает пословицу на английском языке. Остальные игроки пытаются найти аналог на русском. (Заходим загадываем>>>) (Регистрация>>>>>) |
ОБУЧАЮЩИЕ ПРОГРАММЫ |
|
Рассылка выходит один раз в неделю. архив рассылки : >>>>>> ------------------------------
|