архив рассылки : >>>>>>

архив >>>>>

------------------------------

 

  • форум "английский язык". Всего создано 149 тем, в которые добавлено 6225 ответов. Зарегистрировано 1222 участников. (зайти >>>)

Игры на анлийском языке ON-LINE>>>>>> (более 19 он-лайн игр)

Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>)

---------------------------------------------------------

 

http://englishcd.ru

Урок№438
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---

Содержание выпуска:

1. Для продолжающих

2. Часть 2

3. Английские пословицы

4.Обучающие программы

1. Для продолжающих

    1. Партнер. Джон Гришам.



Труди Кэп презирал и в прошлом не раз смеялся над увивавшимся за ней Лэнсом.

— Ну, как твоя потаскушка? — спросил он.

— В общем-то в норме. Немного обеспокоена, ну, после того, как его поймали.

— Еще бы. Сколько она получила по страховкам?

— Пару миллионов.

— В газете написали два с половиной. Судя по тому, как эта сучка их тратит, у нее осталось не так уж много.

— Зато жили мы спокойно.

— Покой ты найдешь в моей заднице. Какой-то писака раскопал, что страховая компания уже предъявила ей иск.

— У нас тоже есть адвокаты.


«Девочка, которая любила Тома Гордона», Стивен Кинг



«Только что к нам поступила следующая информация, — раздался в ушах голос ведущей. — Женщина из Сэнфорда сообщила в полицию о пропаже дочери. Она вместе с двумя детьми оправилась на пешую прогулку по участку Аппалачской тропы, расположенному в округе Касл. Ее дочь, девятилетняя Патриция Макфарленд, вероятно, сошла с тропы и заблудилась в лесах к западу от Тэ-Эр девяносто и города Моттона».


Тема: Прямая и косвенная речь (продолжение)


В романах мы находим много информации о мыслях и чувствах персонажей. Писатель может войти в их внутренний мир таким способом, который в реальной жизни невозможен; он может описать (в виде цитаты) мысли своего персонажа. Во многих романах писатели говорят о мыслях только одного из своих действующих лиц. В таком случае события, описываемые в романе, предстанут глазами именно этого персонажа, и читатель будет знать об этих событиях ровно столько, сколько знает данное действующее лицо. Таким образом писатель может, наряду с другими приёмами, либо дать какую-то информацию, либо скрыть её. Последнее используется для того, чтобы озадачить и заинтересовать читателя, который продолжит чтение романа с целью узнать все недостающие факты. Например, когда в романе агент сыскной полиции допрашивает человека, подозреваемого в убийстве, автор часто передаёт мысли агента, и очень редко мы можем узнать, что при этом думает подозреваемый.

Ещё одной функцией воспроизведения речи персонажей является привнесение некой сложности, и даже запутанности, с целью стимулировать интерес читателя. Последнему предлагается несколько точек зрения, а не только позиция автора романа. Действующие лица могут выражать такие идеи, с которыми автор не может согласиться. Удовольствие от чтения романа частично связано с тем, что читателю предстоит самому решить, какой взгляд на описываемые события ему ближе и понятнее.

Если автор романа сообщает нам, каковы мысли одного или более персонажей, это означает, что именно эти персонажи способны оказать серьёзное влияние на то, каким образом читатель будет интерпретировать описываемые в романе события. Мысли персонажей могут подталкивать читателя к нужной автору интерпретации. В более сложных и утончённых произведениях писатель может незаметно подвести читателя в выводу о том, что представления основных персонажей не обязательно являются правильными. В этом случае читатель получает удовольствие от мастерства писателя, который ведёт повествование исходя из одних представлений, и в то же самое время предлагает читателю совсем иную точку зрения.





Задание.1. Переведите тексты.


  1. «The Partner» John Grisham



“Yeah, but you ain't here 'cause you got lawyers, Lance, are you? You're here 'cause you need help. Lawyers can't do what she needs.”

Lance smiled and sipped his beer. He lit a cigarette, something he could never do around Trudy. “Where's Zeke?”

“That's exactly what I figured,” Cap said angrily. “She gets in trouble, her money is threatened, and so she sends you down here looking for Zeke or some other klutz you can grease to do something stupid. He gets caught. You get caught. You take the fall and she forgets your name. You're a dumbass, Lance, you know that.”

“Yeah, I know. Where's Zeke?”

“In jail.”

Where?”


2)Chronology of Personal Computers

1982


(month unknown)

  • At the National Association of Music Manufacturers convention, a group of electronic music companies agree to establish a set of digital transmission standards for electronic music. (A year later, MIDI is born.) [629.25]

  • An insurance company contracts with programmer Wilton Jones to create a PC word processing program that mimics Wang word processing. That program becomes MultiMate. [33]

  • MicroPro releases WordStar for PC-DOS. [1298.188]

  • Altos Computer Systems introduces Altos Net for connecting Altos computers via a network. [862.74]

  • Non-Linear Systems shows the prototype Kaypro 5, with 5 MB hard drive. [885.216]

  • Vector Graphic introduces the Vector 4 system, leaving them with US$3 million in stock of the Vector 3 system. [202.213]

  • Grid Systems ships the GridCase microcomputer. [1058.131]

  • Andrew Fluegelman begins distributing his PC-Talk communications software, the first copyrighted program distributed as shareware. [315.32]

  • Robert Lissner begins work on Apple Pie, which would be marketed by Apple Computer as AppleWorks for the Apple II. [218]

  • The Businessland computer retail store chain is founded. [34] [734.202]

  • Jack Tramiel resigns from Commodore International, but later takes his position back. [349.30]

  • John Warnock and Charles Geschke founds Adobe Systems. [346.146] [1299.385]

  • Altos Computer Systems introduces the Altos 586-20 multi-user computer. It features an Intel 8086, 512 kB RAM, 14-inch green monitor with 80x24 text and graphics, 1 MB 5.25-inch disk drive, 19 MB hard drive, six serial ports, and runs XENIX, MP/M-86 or Pick operating system. [880.112]



3)«The Girl Who Loved Tom Gordon» Stephen King


Trisha's eyes flew wide open and she listened for the next ten minutes, long after WCAS had reverted, like someone with unbreakable bad habits, to country music and NASCAR reports. She was lost in the woods. It was official.

Soon they would swing into action, whoever they were—the people, she supposed, who kept the helicopters ready to fly and the bloodhounds ready to sniff. Her mother would be scared to death... and yet Trisha felt a small strange trickle of satisfaction when she considered that likelihood.

-----------------------------------------------------------

СВОИ ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕС: angl2002@mail.ru
=======================================================

часть 2.

Тема: Словообразование

3 Обозначение высокой степени качества


super- употребляется для образования новых прилагательных от уже существующих в языке. Слова, образованные таким способом, описывают признаки и качества предметов и явлений, выходящие за рамки обычных значений исходных прилагательных. Например, supersonic aircraft «сверхзвуковой самолёт» - это самолёт, способный преодолевать звуковой барьер и летать на скоростях, превышающих скорость звука, а superhuman «сверхчеловеческий» указывает на способности, которыми не обладает обычный человек. super- также употребляется для образования наречий, существительных и глаголов от существующих прилагательных.

… the hazards of flying such aircraft at supersonic speeds.

Pep pills produce supernormal alertness.

… the supernatural contrivance of an angel descending from heaven.

Список слов с данным значением:

superhuman – сверхчеловеческий

supernational – крайне националистический

supernatural – сверхъестественный

supernormal – сверхнормальный, супернормальный, превышающий норму

supersonic – сверхзвуковой

Слова, имеющие иное значение

superannuated – престарелый, вышедший на пенсию

supercilious – надменный, высокомерный, горделивый; презрительный

superego – сверх-я, супер-эго

superficial – внешний, неглубокий, поверхностный

superfluous – излишний, ненужный, чрезмерный

superimpose – накладывать (одно на другое)

superintend – заведовать, руководить, управлять

superlative – превосходный (о степени); величайший; высочайший

supernumerary – внештатный; лишний; дополнительный

supersede – заменять; замещать, смещать

superstition – суеверие, религиозный предрассудок

superstructure – надстройка; часть здания выше фундамента

supertax – налог на сверхприбыль

supervise – смотреть, наблюдать; надзирать; заведовать



 

Английские пословицы

Здесь будут выкладываться пословицы на английском языке c переводом,
которые уже были загаданы в игре
Proverbs>>>>.

Правила: первый игрок загадывает пословицу на английском языке. Остальные игроки пытаются найти аналог на русском.

(Заходим загадываем>>>) (Регистрация>>>>>)
ОБУЧАЮЩИЕ ПРОГРАММЫ
http://englishcd.ru

Рассылка выходит один раз в неделю.

архив рассылки : >>>>>>

архив >>>>>

------------------------------