архив рассылки : >>>>>> ------------------------------
Игры на анлийском языке ON-LINE>>>>>> (более 19 он-лайн игр) Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>) --------------------------------------------------------- |
Урок№447 Содержание выпуска: |
1. Для продолжающих |
1. Партнер. Джон Гришам.
В Эксе в течение той единственной недели, что они провели вместе, Ева впервые поняла, как мало Патрик спит. Во сколько бы она ни проснулась, он всегда неподвижно лежал без сна и смотрел на нее так, как если бы ей угрожала неведомая опасность. Горела настольная лампа. Засыпала Ева в полной темноте, а когда просыпалась, комнату заливал электрический свет. Затем Патрик выключал лампу и начинал нежно ласкать ее до тех пор, пока она не проваливалась в сон. Минут на тридцать засыпал и он, а потом вновь открывал глаза и включал свет. Поднимался Патрик задолго до рассвета и к тому моменту, когда Ева выбиралась из постели, успевал прочитать газету или несколько глав какого-нибудь детектива. «Девочка, которая любила Тома Гордона», Стивен Кинг Следующие четыре часа, или около того, она шла вдоль русла, слыша лишь пение птиц да писк комаров. Практически все время моросил дождь, а в какой-то момент полил так сильно, что опять вымочил ее насквозь, хотя она и пыталась укрыться под большим деревом. Но в этот раз обошлось без грома и молнии.
Тема: Прямая и косвенная речь (продолжение) В пункте (dd) (урок 442) Берт использует структуру косвенной речи (Jasper said I should ask you), возможно, потому, что он хочет скрыть своё смущение: дело в том, что он просит Алису дать ему денег. Вместе с тем он чётко говорит о том, что эта мысль принадлежит Джасперу, а не ему самому.
Bert … could you tell her what she needed to know about the arrest. Здесь глагол – сигнал косвенной речи предваряет ‘wh’ – придаточное предложение, содержащее итог обсуждаемой ситуации (урок 348). Цель – сообщить читателю, что именно Алиса надеется узнать из последующего разговора. Вполне понятно, что Д. Лессинг не может использовать здесь развёрнутый оборот косвенной речи, поскольку сама Алиса ещё не знает, что скажет Берт. Однако, с точки зрения читателя, упомянутое итоговое предложение способствует возникновению нового интереса к фабуле романа, поскольку становится понятным, что Алиса хочет знать, каково будет продолжение разговора. Читатель поэтому начинает лучше понимать, почему Алиса задаёт определённые вопросы, и ожидает, как и сама Алиса, узнать важные факты, связанные с арестом Джаспера. Хотя вся история ведётся не от первого лица, сразу становится очевидным, что она рассказывается с точки зрения Алисы. Она единственный персонаж, чьи мысли излагаются автором романа; кроме того, мы находим в романе чёткие указания на мысли Алисы (см. прямые цитаты в пунктах (a) и (gg) урок 440, урок 442). That’s not his own laugh, Alice thought. I wonder what that would be like? Alice was praying: Let Bert go.
Задание.1. Переведите тексты.
“Never more than two hours,” he answered when she asked how long he could sleep. He seldom napped and never went to bed early. He didn't carry a weapon or peek around corners. He wasn't overly suspicious of strangers. And he seldom talked about life on the run. Except for his sleeping habits, he seemed so perfectly normal that she often forgot he was one of the most wanted men in the world.
2)Chronology of Personal Computers 1982 (month unknown)
3)«The Girl Who Loved Tom Gordon» Stephen King Trisha had never felt as much like a town girl as she did while that miserable, terrifying day was winding down toward dark. The woods came in clenches, it seemed to her. For awhile she would walk through great old stands of pine, and there the forest seemed almost all right, like the woods in a Disney cartoon. Then one of those clenches would come and she would find herself struggling through snarly clumps of scrubby trees and thick bushes (all too many of the latter the kind with thorns), fighting past interlaced branches that clawed for her arms and eyes. Their only pur-pose seemed to be obstruction, and as mere tiredness slipped toward exhaustion, Trisha began to impute them with actual intelligence, a sly and hurtful awareness of the outsider in the ragged blue poncho. ----------------------------------------------------------- |
часть 2. |
Тема: Словообразование
tri- tri- употребляется для образования слов, описывающих предметы и понятия, состоящие из трёх частей. Например, trilogy «трилогия» - это серия из трёх книг одного автора, объединённая одним сюжетом и героями, а triplet – это один близнец из тройни. Список слов с данным значением: triangle – треугольник tricentennial – трёхсотый tricolor – трёхцветный tri-continental – трёхконтинентальный tricycle – трёхколесный велосипед trilateral – трёхсторонний tri-level – трёхъярусный trilogy – трилогия tripartite – трёхсторонний, тройственный triple – тройной triplet – тройка (три предмета, лица); близнец (из тройни) triplicate – одна из трёх копий tripod – треножник; тренога; штатив triptych – триптих trisyllabic – трёхсложный triumvirate - триумвират
|
Английские пословицы |
Здесь
будут выкладываться пословицы на английском языке c переводом, Правила: первый игрок загадывает пословицу на английском языке. Остальные игроки пытаются найти аналог на русском. (Заходим загадываем>>>) (Регистрация>>>>>) |
ОБУЧАЮЩИЕ ПРОГРАММЫ |
|
Рассылка выходит один раз в неделю. архив рассылки : >>>>>> ------------------------------ Кодовое слово "Учебник" c 16 сентября по 23 сентября 2013 года предоставляет Скидку 20% на товары из разделов "Федеральный перечень учебников 2013/2014"! 1. Продавец и организатор акции: ООО "Интернет Решения", место нахождения: 125252, г. Москва, Чапаевский пер., д. 14, ОГРН: 1027739244741 |