Здравствуйте уважаемые подписчики! На сегодняшнем, очередном
нашем занятии мы с вами, как всегда: отметим и похвалим тех, кто правильно ответил
на задание, данное на прошлом занятии и приславших правильный перевод текста,
разберём допущенные ошибки и разберём новую тему. И так, абсолютно правильно
ответили: Almetova, Golovko Tatyana, Anar Mamedov,
Допустили ошибки в следующих предложениях: - Are there are
bananas in your bag? - Yes, there are. - How much?
- Five. - Is there any milk in the fridge? - Yes, there is some. -
How many? - One bottle. Much -
употребляется с неисчисляемыми существительными в единственном числе. Many
- употребляется с исчисляемыми существительными во множественном числе. 1.
Can you show me this book, which is there on the
shelf? This - этот, находящийся рядом, здесь. Во второй части предложения
идёт пояснение, где именно находится книга. И если перевести, то можно понять,
что она находится там, на полке, следовательно, нужно употребить местоимение that.
2. Can you show me that cassette, which is near
you? That - тот, Находящийся не рядом, далеко, там. Во второй части предложения
идёт пояснение, где именно находится кассета. И если перевести, то можно понять,
что она находится рядом с вами, следовательно, нужно употребить местоимение this.
3. Can you show me those pens, which are not
far from you? Those - те, Находящийся не рядом, далеко, там. Здесь, как
и в предыдущем предложении речь идёт о тех предметах, в данном случае о ручках,
которые находятся недалеко от вас. Нужно поставить местоимение these.
4. Can you show me these brushes, which are there
under the book? These - эти, Находящийся рядом, здесь. Если перевести вторую
часть предложения, то становится ясно, что кисточки находятся там, над книгой.
В этом предложении нужно поставить местоимение those. Правильные
переводы прислали: Golovko Tatyana, Anar Mamedov, Lapshina
Oksana, Olga Vorobey,Мартыненко Алина. Наиболее, на мой взгляд,
исторически верный перевод получился у Lapshina Oksana. Претензии
Вильяма на Английский трон были основаны на его утверждении, что, в 1051, Эдуард
Исповедник обещал ему трон (он приходился ему дальним родственником) и что Гарольд
II поклялся в 1064 поддержать право Вильяма наследовать этот трон, поэтому он
является узурпатором. Кроме того, Вильям имел поддержку императора Генри IV и
папское одобрение. Вильям семь месяцев готовился к вторжению, используя около
600 судов для транспортировки через Канал около 7000 человек (включая 2000-3000
конницы). 28 сентября 1066, с попутным ветром, Вильям высадился в Певенси, и не
встретив сопротивления, расставил укрепления в Гастингсе за несколько дней.
Победивший предыдущее вторжение Короля Норвегии в битве у Стамфордского Моста
около Йорка в конце сентября, Гарольд предпринял форсированный марш на юг, преодолевая
250 миль за каких-то девять дней, чтобы встретить новую угрозу, при этом во время
марша он собирал неопытное подкрепление, чтобы пополнить своих истощенные ряды
ветеранов. В битве у Сенлака (около Гастингса) 14 октября, уставшая, неполной
численности армия Гарольда предстала перед конницей Вильяма (часть войск переправленных
через Канал), имеющей поддержку стрельцов. Несмотря на их истощение, отряды Гарольда
были равны по численности (в их состав входила лучшая пехота в Европе, оснащенная
двуручными боевыми топорами) и они имели преимущество поля битвы, разместив войска
на горном хребте выше позиций нормандцев. Первые атаки нормандцев потерпели неудачу
и появился слух, что Вильям убит; Вильям ездил перед рядами своего войска с поднятым
шлемом, чтобы показать, что он все еще жив. Сражение было рукопашным: летописец
описал контрнаступления нормандцев и защиту саксонцев как ' одна сторона нападает
со всей мобильностью, другая противостоит как будто приросла к земле'. Три лошади
Вильяма были убиты под ним. А теперь новая тема:
COMPARISON OF ADJECTIVES (СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ)
1) Односложные и двусложные |
4)
При сравнении степени качества одного предмета со степенью качества другого употребляется
союз than (чем). This room is larger than
that. - Эта комната больше, чем та. Two heads are better than
one. - Две головы лучше, чем одна. 5) При сравнении двух предметов одинакового
качества употребляется союз as
…as (так же …как, такой же …как). Прилагательное в положительной степени
ставится между as …as. This book is as
interesting as that. - Эта книга такая же
интересная, как и та. Задание: Журнал для
автолюбителей сравнил 6 машин и дал им оценки от ***** до *. Сравните
машины, используя таблицу.
Car | Cheap | Economical
| Fast | Chevrolet | *** | *** | **** |
Ford | *** | **** | **** |
Volvo | ** | **** | *** |
BMW-8 | * | ** | ***** |
Renault | **** | ***** | *** |
Lada - Niva | ***** | *** | * |
Образец выполнения: The Chevrolet /economical/ the BMW.
The Chevrolet is more economical than the BMW. 1.
The BMW /expensive/ the Volvo. _________________________________ 2. The
Volvo /expensive/ the Ford. _____________________________________ 3. The
Renault /economical/ the Chevrolet. _____________________________________
4. The BMW /fast/ the Chevrolet. _____________________________________
5. The Renault /slow/ the Ford. _____________________________________
6. The Renault /cheap/ the Volvo. _____________________________________
7. The Lada /economical/ the BMW. _____________________________________
Переведите текст: William skilfully co-ordinated
his archers and cavalry, both of which the English forces lacked. During a Norman
assault, Harold was killed - hit by an arrow and then mowed down by the sword
of a mounted knight. Two of his brothers were also killed. The demoralised English
forces fled. (In 1070, as penance, William had an abbey built on the site of the
battle, with the high altar occupying the spot where Harold fell. The ruins of
Battle Abbey, and the town of Battle, which grew up around it, remain.) William
was crowned on Christmas Day 1066 in Westminster Abbey. Three months later, he
was confident enough to return to Normandy leaving two joint regents (one of whom
was his half-brother Odo, Bishop of Bayeux, who was later to commission the Bayeux
Tapestry) behind to administer the kingdom. However, it took William six years
to consolidate his conquest, and even then he had to face constant plotting and
fighting on both sides of the Channel. In 1068, Harold's sons raided the south-west
coast of England (dealt with by William's local commanders), and there were uprisings
in the Welsh Marches, Devon and Cornwall. William appointed earls who, in Wales
and in all parts of the kingdom, undertook to guard the threatened frontiers and
maintain internal security in return for land. In 1069, the Danes, in alliance
with Prince Edgar the Aetheling (Ethelred's great-grandson) and other English
nobles, invaded the north and took York. Taking personal charge, and pausing only
to deal with the rising at Stafford, William drove the Danes back to their ships
on the Humber. In a harsh campaign lasting into 1070, William systematically devastated
Mercia and Northumbria to deprive the Danes of their supplies and prevent recovery
of English resistance. Churches and monasteries were burnt, and agricultural land
was laid to waste, creating a famine for the unarmed and mostly peasant population
which lasted at least nine years. Although the Danes were bribed to leave the
north, King Sweyn of Denmark and his ships threatened the east coast (in alliance
with various English, including Hereward the Wake) until a treaty of peace was
concluded in June 1070. -------------------- Брындина Н.В http://www.englishcd.ru |