архив рассылки : >>>>>>

архив >>>>>

------------------------------

 

  • форум "английский язык". Всего создано 149 тем, в которые добавлено 6225 ответов. Зарегистрировано 1222 участников. (зайти >>>)

Игры на анлийском языке ON-LINE>>>>>> (более 19 он-лайн игр)

Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>)

---------------------------------------------------------

Для тех кто получает нашу рассылку через Рассылки@Mail.Ru http://content.mail.ru

Уважаемые подписчики рассылки "Уроки английского языка", просьба, переподписаться на нашу рассылку , которая также выходит на http://subscribe.ru (форма подписки внизу), в связи с тем что, проект Рассылки@Mail.Ru (http://content.mail.ru )прекращает свою работу с 1 января 2014 года.

Спасибо.

Уроки английского языка
Подписаться письмом

Изучающим английский язык
Подписаться письмом

http://englishcd.ru

Урок№461
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---

Содержание выпуска:

1. Для продолжающих

2. Часть 2

3. Английские пословицы

4.Обучающие программы

1. Для продолжающих

    1. Партнер. Джон Гришам.



Когда он, проснувшись от острой боли, попросил первую таблетку, было около двух ночи. Ощущение такое, будто по ногам вновь бежал безжалостный ток. И голоса, грубые голоса тех, кто его захватил. «Где деньги, Патрик? дьявольским хором звенело в ушах. — Где деньги?»

Пожилая и сонная медсестра принесла таблетку, но забыла про воду. Он попросил стакан, проглотил таблетку и запил ее теплой содовой.




«Девочка, которая любила Тома Гордона», Стивен Кинг



— В Бога, — повторил отец. Казалось, он пробует это слово на вкус, словно новый сорт мороженого. «Ванильное с Богом» вместо «Ванильного с орешками». — Почему ты об этом спрашиваешь, сладенькая?

Триша покачала головой, не зная, чем вызван ее вопрос. А теперь, сидя на сваленном дереве в сгущающихся июньских сумерках, она вздрогнула от сверкнувшей в голове мысли: неужели она спросила потому, что какая-то часть ее подсознания, способная заглянуть в будущее, знала о том, что должно произойти? Знала, решила, что без помощи Господа не обойтись, и выдала команду на этот столь необычный для Триши вопрос?

— Бог. — Ларри Макфарленд лизнул мороженое. 




Тема: Прямая и косвенная речь (продолжение)



Анализ

Наиболее заметным отличием теоретических текстов от текстов иного типа (в плане использования в них прямой и косвенной речи) является наличие ряда общепринятых правил, связанных с введением в текст чужой речи. Сигналы прямой и косвенной речи, используемые в приведённом отрывке, (урок 457, урок 458, урок 459)имеют название «метод автор / дата».

Основное правило этого метода, в случае упоминания другого текста, состоит в том, что мы приводим фамилию автора и год опубликования работы, на которую мы ссылаемся. В подавляющем  числе случаев мы приводим только фамилию автора; его имя или инициалы не приводятся. Другое правило состоит в том, что мы не даём названия книги или статьи.

В приведённом отрывке имеется 27 ссылок на другие работы, но название приводится только один раз (абзац 2, урок 457):

Social Work Decisions in Child Care’

Если работа имеет трёх или более авторов, мы обычно приводим фамилию первого автора и затем пишем et al. Это – латинская аббревиатура, обозначающая «и другие». Смотри, например, ссылку в абзаце 2 (урок 457).

Packman et al 1986

 Фактически данная работа была написана тремя авторами: J.Packman, J.Randall, and N.Jaques.

Имеется два основных приёма  упоминания фамилии втора и даты опубликования его работы. Мы можем включить фамилию автора в качестве грамматической части предложения,  а дату опубликования дать в скобках сразу же после фамилии.  В анализируемом нами отрывке автор этим приёмом не пользуется. Ниже пример из другой части данной работы. Как это нередко происходит, автор, на которого даётся ссылка, становится грамматическим подлежащим предложения, а сказуемое это глагол – сигнал косвенной речи:

Rowe and Lambert (1973) found that 552 children in their sample group were black.


Задание.1. Переведите тексты.


  1. «The Partner» John Grisham



Ten minutes, and nothing happened. His body was covered with sweat. The sheets were drenched. The sores burned from the salt in the sweat. Another ten minutes. He turned on the television.

The men who had tied him down and burned him were still out there, looking for the money, no doubt fully aware of where he was at this moment. He felt safer in daylight. Darkness and dreams brought them back. Thirty minutes. He called the nurses' station, but no one answered.


2The Girl Who Loved Tom Gordon» Stephen King

God, now, God...” He thought awhile longer. Trisha had sat quietly on her side of the picnic table, looking out at his little yard (it needed mowing), giving him all the time he needed. At last he said, “I'll tell you what I believe in. I believe in the Subaudible.”

The what?” She had looked at him, not sure if he was joking or not. He didn't look as if he was joking.

The Subaudible. Do you remember when we lived on Fore Street?”

Of course she remembered the house on Fore Street.

Three blocks from where they were, near the Lynn town line.


-----------------------------------------------------------

СВОИ ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕС: angl2002@mail.ru
=======================================================

часть 2

Тема: Словообразование

2. Указание на рост и улучшение качеств

 

up- употребляется для образования новых глаголов и существительных от имеющихся в языке глаголов и, в некоторых случаях, существительных. Слова, образованные таким способом, указывают на процессы совершенствования и изменения к лучшему. Например, upgrade «усовершенствование» означает внесение изменений, улучшающих что-либо, а update означает «модернизировать, обновлять», т.е. приводить в соответствие с требованиями сегодняшнего дня

The district manager had wanted to upgrade staff who worked unsupervised.

Computers can update their own software and acquire new programs for themselves.

 … a sudden  upsurge of fatherly compassion.

Список слов с данным значением:

update – модернизировать, обновлять

upgrade – усовершенствование

uprate – улучшать характеристики, показатели

upscale – выше среднего уровня, высококачественный

upsurge – повышение, подъём, рост

uptrend – тенденция к повышению

upturn – подъём, рост (экономический, благосостояния, цен и т.п.)

 

Английские пословицы

Здесь будут выкладываться пословицы на английском языке c переводом,
которые уже были загаданы в игре
Proverbs>>>>.

Правила: первый игрок загадывает пословицу на английском языке. Остальные игроки пытаются найти аналог на русском.

(Заходим загадываем>>>) (Регистрация>>>>>)
ОБУЧАЮЩИЕ ПРОГРАММЫ
http://englishcd.ru

Брындина Наталья Викторовна
Рассылка выходит один раз в неделю.

архив рассылки : >>>>>>

архив >>>>>

------------------------------