архив рассылки : >>>>>>

архив >>>>>

------------------------------

 

  • форум "английский язык". Всего создано 149 тем, в которые добавлено 6225 ответов. Зарегистрировано 1222 участников. (зайти >>>)

Игры на анлийском языке ON-LINE>>>>>> (более 19 он-лайн игр)

Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>)

---------------------------------------------------------

http://englishcd.ru

Урок№489
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---

Содержание выпуска:

1. Для продолжающих

2. Часть 2

3. Английские пословицы

 

1. Для продолжающих

    1. Партнер. Джон Гришам.



За дверью его ждал Майерс вместе с четырьмя широкоплечими парнями из военной полиции.

— Давай договоримся, Патрик, — сказал он, — если ты дашь слово вести себя прилично, обойдемся без наручников и цепей на ногах. Но когда мы совершим посадку, выбора у меня уже не будет.

— Благодарю, — отозвался Лэниган и зашагал по коридору.

Ноги его сводила боль — от кончиков пальцев до бедер, колени подгибались. Голову Патрик держал высоко, плечи расправил. Он вежливо кивал стоявшим в коридоре сестрам. Спустившись на эскалаторе, он вышел на улицу и очутился у темно-синего фургона военной полиции. Вооруженные копы хмуро посматривали на стоявшие рядом пустые автомобили. Чья-то крепкая рука помогла Патрику взобраться в фургон. Кто-то вручил ему пару дешевых темных авиационных очков:

— Они вам понадобятся. Наверху вы ослепнете от солнца.




«Девочка, которая любила Тома Гордона», Стивен Кинг



— Игра продолжается, — воскликнул Джо. — Гордон готов. Бросает, Стоуберри отбивает, мяч летит на правую половину, если он попадет в площадку, все будет кончено, но его сносит.., сносит.., сно-си-и-т...

Триша ждала, затаив дыхание.

— Мяч за боковой, — сообщил наконец Джо. И девочка шумно выдохнула. — Но оч-ч-чень близко. Ударь Строуберри чуть слабее, и была бы у него круговая пробежка. Мяч упал в шести или восьми футах от боковой.

— Пожалуй, что в четырех, — не согласился с ним Трупано.

— Хоть бы и в одном, — прошептала Триша. — Давай, Том, давай. Пожалуйста.

Но у него ничего не выйдет. Она это знала наверняка. Слишком силен соперник.




Тема: Детерминативы и квантификаторы (продолжение)



 

 

квантификаторы

местоимение

наречие

Исч.сущ.в ед.ч.

Исч. Сущ. Во мн.ч.

Неисч. Сущ.

Раздел

1

2

3

4

5

6

7

8

much (много, многое; очень; гораздо, значительно)

+

+

-

-

-

+

8.1, 8.2, 8.4, 8.5

my (мой; свой, свои)

-

mine

-

+

+

+

2.1-2.3

 

 

(мой)

 

 

 

 

 

neither (ни тот ни другой, ни один, никто, ничто)

+

+

-

+

-

-

10.3

no (никакой, нет, ни один)

-5

-5

-

+

+

+

6.4

our (наш; свой, свои)

-

ours (наш; свой, свои)

-

+

+

+

2.1-2.3

quite (совершенно, полностью, почти, до некоторой степени, более или менее, довольно)

-

-

+

+6

-

-

11.5

rather (до некоторой степени, довольно, отчасти)

-

-

+

+6

-

-

11.5

several (несколько)

+

+

-

-

+

-

11.1

some (какой-нибудь, какой-то; некоторые, немного)

+

+

-

-7

+

+

6.1, 6.2

such (такой, подобный)

-

-

-

+6

+

+

11.3

that (это; этот, эта, это; тот, та, то)

-

+

+

+

-

+

3.1-3.3

their (их, свой, свои)

-

theirs (их, свой, свои)

-

+

+

+

2.1-2.3

these (это; эти)

-

+

-

-

+

-

3.1-3.3

this (это; этот, эта, это)

-

+

+

+

-

+

3.1-3.3

those (это, те)

-

+

-

-

+

-

3.1-3.3

us (нас, нам, нами)

-

+

-

-

+

-

3.4

we (мы)

-

+

-

-

+

-

3.4

what (какой, что)

-

+

-

+

+

+

4.1-4.4

What (Какой…!)

-

-

-

+6

+

+

11.4

which (что, кто, какой, который)

+

+

-

+

+

+

4.1-4.4

whose (чей)

-

+

-

+

+

+

4.1-4.4

you (ты, вы)

-

+

-

-

+

-

3.4

your (твой, ваш, свой, свои)

-

yours (твой, ваш, свой)

-

+

+

+

3.4

 

Примечания

1.All (все, всё) может употребляться с некоторыми исчисляемыми существительными в единственном числе.

2.В качестве наречия enough (достаточно) следует за прилагательными или наречием, к которому оно относится.

3.Its (его, её, свой, свои) редко используется в качестве местоимения.

4.Некоторые считают возможным употребление less и least с исчисляемыми существительными во множественном числе.

5.None (никто, ничто, ни один, никакой, нисколько, ничуть) является своеобразным квантификатором и местоимённым эквивалентом no ( никакой, нет, ни один).

6.При использовании с исчисляемыми существительными в единственном числе после quite (совершенно, полностью, почти, до некоторой степени), rather (до некоторой степени, довольно, отчасти), such (такой) и what (какой) в восклицательных предложениях должен употребляться неопределённый артикль.

7.Имеются менее распространённые значения some, в которых это слово может сочетаться с исчисляемыми существительными в единственном числе.

 


Задание.1. Переведите тексты.


  1. «The Partner» John Grisham



The van never left the base. It moved slowly over blistering asphalt, through half-guarded checkpoints, never reaching thirty miles per hour. Not a word was spoken inside the van. Patrick looked through the thick shades and through the tinted windows at rows of barracks, then rows of offices, then a hangar. He had been there four days, he thought. Maybe three. He couldn't be sure because the drugs blurred the earlier hours. An air conditioner roared from the dash and kept them cool. He gripped his medical file, the only physical thing he owned at the moment

He thought of Ponta Pori, his home now, and wondered if he had been missed. What had they done to his house? Was the maid cleaning it? Probably not. And what about his car, the little red Beetle he loved so much? He knew only a handful of people in town. What were they saying about him? Probably nothing.

 


2)«The Girl Who Loved Tom Gordon» Stephen King

 

Still, she could see him. Not all tall and ginky-looking like Randy Johnson, not all short and tubby-looking like Rich Garces. Medium height, trim... and handsome. Very handsome, especially with his cap on, shading his eyes...

except her father said almost all ballplayers were handsome.

It comes with the genes,” he told her, then added: “Of course a lot of them have nothing upstairs, so it all balances out.” But Tom Gordon's looks weren't the thing. It was the stillness before he pitched which had first caught her eye and her admiration. He didn't stalk around the mound like some of them did, or bend to fiddle with his shoes, or pick up the rosin bag and then toss it back down in a little flump of white dust. No, Number 36 simply waited for the batter to finish all of his fiddle-de-diddling. He was so still in his bright white uniform as he waited for the batter to be ready.

часть 2

Тема: Все местоимения английского языка

He called his mother. – Who called their mother? – Он позвонил (своей) матери. – Кто позвонил (своей) матери,

·        Значение совмещённой формы притяжательного местоимения можно усилить с помощью прилагательного own (собственный):

It was your own idea. – Это была твоя собственная идея.

He has his own room. – У него есть собственная комната.

Возможно использование модели of ones own, где own является уже местоимением:

        She has a car of her own. – У неё есть собственная машина.

·        Притяжательные местоимения обычно используются перед названиями частей тела и предметов одежды:

James broke his arm. – Джеймс сломал руку.

He put on his jacket and left. – Он надел куртку и ушёл.

Однако местоимение заменяется на артикль the в словосочетаниях с предлогами, особенно в том случае, если мы описываем травмы, болевые ощущения, физический контакт и т.п. Наиболее часто в подобных контекстах встречаются глаголы hit (ударять), punch (бить кулаком), slap (шлёпать), bite (кусать), touch (трогать), pat (похлопывать), sting (жалить), kiss (целовать), look (смотреть) и др.

He patted me on the shoulder. – Он похлопал меня по плечу.

The dog bit me in the ankle. – Собака укусила меня за лодыжку.

Look me in the eye! – Посмотри мне в глаза!

She kissed the baby on the cheek. – Она поцеловала ребёнка в щёчку.

Абсолютная форма притяжательного  местоимения употребляется самостоятельно и не требует при себе определяемого слова-существительного.

·        Использование абсолютной формы местоимения позволяет избежать повтора существительного:

Your room is bigger than mine. – Твоя комната больше моей (комнаты).

He put his bag on the chair next to hers. – Он положил сумку на стул рядом с её (стулом).

You are using my pen. Wheres yours? – Ты пользуешься моей ручкой. А где твоя (ручка)?

·        Иногда абсолютное притяжательное местоимение используется в начале предложения. В этом случае его значение усиливается благодаря тому, что на него падает фразовое ударение:

Theirs is the white car. – У них машина белая.

Hers is the best result. – У неё лучший результат.

·        Предложения This is our room и This room is ours отличаются между собой по смыслу. В первом случае смысловой акцент делается на слово room (Это моя комната), а во втором подчёркивается, кому именно эта комната принадлежит (Эта комната моя).

·        В сочетании с предлогом of абсолютная форма притяжательного местоимения передаёт значение «один из»:

a friend of mine – один из моих друзей; my friendмой друг;

a sister of hers – одна из её сестёр; her sisterеё сестра.

·        Абсолютная форма притяжательного местоимения может употребляться для создания определённого стилистического эффекта. В сочетании с this и that она передаёт неодобрительное отношение к описываемому предмету:

This husband of hers made a scene again. – Этот её муженёк снова закатил ей сцену.

That dog of theirs is always barking at me! – Эта их собака вечно на меня лает!

Английские пословицы

Здесь будут выкладываться пословицы на английском языке c переводом,
которые уже были загаданы в игре
Proverbs>>>>.

Правила: первый игрок загадывает пословицу на английском языке. Остальные игроки пытаются найти аналог на русском.

(Заходим загадываем>>>) (Регистрация>>>>>)
http://englishcd.ru

Брындина Наталья Викторовна
Рассылка выходит один раз в неделю.

архив рассылки : >>>>>>

архив >>>>>

------------------------------

http://englishcd.ru