архив рассылки : >>>>>>

архив >>>>>

------------------------------

 

  • форум "английский язык". Всего создано 149 тем, в которые добавлено 6225 ответов. Зарегистрировано 1222 участников. (зайти >>>)

Игры на анлийском языке ON-LINE>>>>>> (более 19 он-лайн игр)

Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>)

---------------------------------------------------------

http://englishcd.ru

Урок№497
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---

Содержание выпуска:

1. Для продолжающих

2. Часть 2

3. Английские пословицы

 

1. Для продолжающих

    1. Партнер. Джон Гришам.

Фургон развернулся, миновал контрольно-пропускной пункт — сидевший в будке охранник на мгновение отвел взгляд от спортивного журнала — и покатил по тихой улице, с обеих сторон застроенной коттеджами, где жили офицеры.

Жизнь в бегах была полна снов: глубоких и таких, когда разум как бы бодрствует, но витает в недостижимых высях.

Большая часть таких сновидений пугала: это были кошмары с жуткими, словно выраставшими за спиной тенями. Однако случались и другие, приятные, в которых свободное от страхов прошлое плавно перетекало в розовое будущее. Однако они приходили нечасто. Жизнь в бегах, как скоро понял Патрик, по сути, была жизнью в прошлом. Уйти оттуда не представлялось возможным.

 

«Девочка, которая любила Тома Гордона», Стивен Кинг

ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ЧЕТВЕРТОГО ИННИНГА

Они сидели во дворе за маленьким домиком отца в Молдене, вдвоем, на раскладных, тронутых ржавчиной стульях, смотрели на траву, выросшую больше чем следует. Два гнома улыбались Трише поверх сорняков. Она плакала, потому что папик обошелся с ней грубо. Такого он раньше не позволял, всегда обнимал ее, целовал в макушку, называл сладенькая, а тут обошелся грубо, и все потому, что она не хотела откинуть обитую металлом крышку люка у кухонного окна, спуститься на четыре ступеньки в подвал и принести банку пива из упаковки, которую он держал там, потому что любил холодное пиво. Она очень расстроилась, и слезы, должно быть, раздражали кожу, потому что зудело все лицо. Да и руки тоже.


Тема: Детерминативы и квантификаторы (продолжение)

2.4 Притяжательные детерминативы со словом own (собственный)

Для усиления значения

Слово own (собственный) употребляется после всех притяжательных детерминативов и существительных в притяжательном падеже для усиления их значения.

I can find my own way out.

You make your own luck in this life.

She had her own secret to keep.

It did have its own balcony.

We’ll have lunch in our own apartment.

Rachel and Chris had taken their own picnic lunch.

They were Sir George’s own original curtains.

Иногда слово own (собственный) усиливает значение единоличного, безраздельного владения.

I hope to get my own computer soon.

He will be given his own room where he can study privately.

Само слово own (собственный) усиливается при помощи наречия very (только).

It will be your very own cat.

Для противопоставления

Own (собственный) употребляется также для противопоставления одного человека, чьи действия, качества, предметы описываются, другому.

A few days after my own arrival, Miss Lewis joined us.

Здесь противопоставляется приезд говорящего приезду мисс Льюис, хотя последний фактически не назван. Лицо, относительно которого что-то противопоставляется, может не называться в предложении.

He thought of his own flat and how peaceful it was there.

As he did so, his own sense of guilt returned.

В данных примерах противопоставление проводится относительно чьей-то квартиры, в которой он, возможно, сейчас находится, а также чувства вины другого человека. Имеются случаи, когда другое лицо идентифицируется посредством другой притяжательной формы.

I accepted that my own well-being was joined to his.

В этом примере his (его) заменяет словосочетание his well-being (его благополучие).


Задание.1. Переведите тексты.

  1. «The Partner» John Grisham

Other dreams were intriguing musings of the return home. Who would be there to greet him? Would the Gulf air feel and smell the same? When would he return, in what season? How many friends would seek him, and how many would avoid him? He could think of a handful of people he wanted to see, but he was not sure if they wanted to see him. Was he a leper now? Or a celebrity to be embraced? Probably neither.

There was a certain, very small comfort in the end of the chase. Horrendous problems lay ahead, but for now he could ignore what was behind. The truth was, Patrick had never been able to completely relax and enjoy his new life. Not even the money could calm his fears. This very day was inevitable; he'd known it all along. He had stolen too much money. A lot less, and the victims might not have been so determined.


2)«The Girl Who Loved Tom Gordon» Stephen King

Baby bunting, Daddy's gone a-hunting,” he said, lean-ing toward her, and she could smell his breath. He didn't need another beer, he was drunk already, the air coming out of him smelled like yeast and dead mice. “Why do you want to be such a little chickenguts? You don't have a single drop of icewater in your veins.”

Still crying, but determined to show him she did so have 79. icewater in her veins—a little, anyway—she got out of the rusty lawn chair and went over to the even rustier bulkhead door. Oh, she just itched all over, and she didn't want to open that door because there was something awful on the other side—even the lawn-dwarves knew, you only had to look at their sly smiles to get that. She reached for the han-dle, though; she grasped it as behind her Dad jeered in that horrible stranger's voice to go on, go on, baby bunting, go on, sugar, go on, toots, go on and do it.

часть 2

Тема: Все местоимения английского языка

  • В сочетании с that местоимение such используется для описания действия, поведения, события, которое приводит к определённому результату:

He spoke to her in such a way that she got offended.Он так с ней поговорил, что она обиделась.

Неопределённый артикль употребляется после such лишь в том случае, если за ним следует исчисляемое существительное в единственном числе: such a girl, such an interesting book, such a dull story.

Артикль не употребляется, если после such идёт неисчисляемое существительное или существительное во множественном числе: such furniture, such good advice, such funny stories.

Местоимение such может выполнять в предложении разные функции.

  • Наиболее типична для него роль определения:

Such people are dangerous.Такие люди опасны.

  • Данное местоимение может выступать и в качестве подлежащего:

Such is their latest demand. – Таково их последнее требование.

  • Кроме того, оно может быть частью сказуемого:

The standard of living was such that someone earning $ 150 a month was considered rich. – Уровень жизни был таков, что тот, кто зарабатывал 150 долларов в месяц, считался богатым.

Местоимение same

Местоимение same передаёт значение идентичности предмета или качества. Оно, как правило, употребляется с определённым артиклем:

Id do the same if I had the chance. – Я бы сделала то же самое, если бы у меня была такая возможность.

Однако в разговорной речи артикль иногда опускается:

Well meet again next week, same time, same place. – Мы встретимся снова на той неделе, в то же время, на том же месте.

Местоимение same может выполнять в предложении разные функции.

  • Чаще всего оно является определением:

We both went to the same school. – Мы оба учились в одной и той же школе.

Значение идентичности может усиливаться с помощью слова very:

I was born on the very same day that my Grandmother.Я родилась в тот же самый день, что и моя бабушка.

  • Данное местоимение может использоваться в качестве подлежащего:

The same can be said about her. – То же самое можно сказать и о ней.

  • Местоимение same может быть дополнением:

Can you do the same? – Можешь сделать то же самое?

  • В некоторых предложениях оно может выступать в качестве части сказуемого:

Mary was the same as before. – Мэри была такой же, как и прежде.

В этой функции может использоваться оборот much the same, который переводится на русский язык сочетанием «почти такой же»:

Stuarts opinion on the subject was much the same as mine. - У Стюарта было почти такое же мнение по этому вопросу, как и у меня.

Местоимение same может использоваться в составе некоторых устойчивых оборотов.

Например, если вы используете оборот same here, это означает, что вы согласны с собеседником или испытываете те же чувства, что и он:

I’ve been looking forward to meeting you. – Same here. – Я с нетерпением ждал встречи с тобой. – Я тоже.

Оборот (the) same to you используется в качестве ответной реплики на чьё-либо дружеское пожелание:

Have a good weekend! – Same to you! – Хороших тебе выходных! – И тебе того же!

Английские пословицы

Здесь будут выкладываться пословицы на английском языке c переводом,
которые уже были загаданы в игре
Proverbs>>>>.

Правила: первый игрок загадывает пословицу на английском языке. Остальные игроки пытаются найти аналог на русском.

(Заходим загадываем>>>) (Регистрация>>>>>)
http://englishcd.ru

Брындина Наталья Викторовна
Рассылка выходит один раз в неделю.

архив рассылки : >>>>>>

архив >>>>>

------------------------------

http://englishcd.ru