Урок№74
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---
1. Для продолжающих
Правильно выполнили на задание : Лубанова Таня, Наталья Лелейтнер, Галина.
Правильные ответы:
1. I can read it. Я могу прочитать это. Can I read it?
2. They can be cooks. Они могут быть поварами. Can they be cooks?
3. Can you see her? Ты можешь видеть ее? You can not see her
4. She can't play with you tomorrow. Она не сможет поиграть с тобой завтра. Can she play with you tomorrow?
5. You cannot go there by taxi. Ты не можешь ехать туда на такси. Can you go there by taxi?
6. She can't cook well. Она не может (не умеет) хорошо готовить. Can she cook well?
7. I can swim well. Я (могу, умею) хорошо плавать. Can I swim well?

Правильные переводы прислали: Лубанова Таня, Наталья Лелейтнер, Гончаров Евгений, Yulia Petrova, Lapshina Oksana, Lesya,

1. 1. ГЕНРИ VIII (r. 1509-1547) (продолжение) (перевод Оксаны Лапшиной)
Хотя Кромвелл доказал, что он действенный министр, добившись королевского развода и став причиной английской Реформации, его положение было ненадежным. Паломничество Милости, восстание в 1536, призывало к смещению Кромвелла (мятежники были подавлены), но именно этот четвертый неудавшийся и недолгий брак Генри и Анны Клев привел к крушению Кромвелла. Несмотря на то, что
он получил титул графа Эссекса в 1540, тремя месяцами позже он был арестован и казнен. Генри женился еще два раза, на Кэтрин Говард (казненной по обвинению в прелюбодеянии в 1542) и Кэтрин
Парр (которая пережила Генри и умерла в 1548). Ни в одном из этих браков у Генри не было детей. Генри сделал все возможное, чтобы его единственный наследник мужского пола, Эдуард, был воспитан людьми, которые верили больше в Протестантство, чем в Католицизм, потому что он стремился к анти-папскому характеру его преобразований, чтобы упрочить свою династию.

После казни Кромвелла, не было ни одного выдающегося министра за последние семь лет правления Генри. Слишком полный, раздражительный и с ухудшающимся здоровьем, Генри направил свое внимание к Франции еще раз. Несмотря на собранную армию из 40,000 человек, был захвачен только город Boulogne, и Французская кампания потерпела неудачу. Хотя больше половины монашеской собственности были распроданы, вынужденные ссуды и обесцененная валюта также была использована на оплату расходов на войну, что внесло свой вклад в увеличивающуюся инфляцию. Генри умер в Лондоне 28 января 1547. Для некоторых Генри VIII был сильным и безжалостным правителем, который силой проводил реформы в отношениях между государством и церковью, изгнавшие папство и отнявшие власть у духовенства, и таким образом были усилена позиция Короны и захвачено богатство монастырей.

Однако, Реформация Генри произвела опасные протестантско - римско-католические разногласия в королевстве. Богатство монастырей было потрачено на войны и также создало экономическую силу
аристократии и других семейств в графствах, которые в свою очередь должны были поддержать честолюбивую фракцию Тюдоров. Знаменательно, что затруднительное положение парламента в
создании религиозных и династических перемен была твердо укреплено. При всех переживаниях Генри об установлении династии, закончившиеся религиозным переворотом, шесть его браков произвели
одного болезненного сына и ненадежное правопреемство к двум принцессам (Мэри и Элизабет), которые в один момент были объявлены незаконными - ни одному из них не суждено было иметь детей.

2. Джордж Вашингтон. (1789-97)( перевод Гончарова Евгения)

Вашингтон был председателем собрания в Александрии в июле, которое приняло Решения Фэафакса, и он был выбран одним из делегатов первого Континентального Конгресса, который был созван в Филадельфии в Сентябре. Там Решения Фэафакса обеспечило основу для важнейшего договора, подписанного его членами - Континентальная Ассоциация. Она запрещала импорт в колонии любых товаров из Британии и любых товаров, подверженных британским налогам. Кроме того, она поручила все города и округа установить комитеты, уполномоченные усиливать свою провизию. Континентальный Конгресс, таким образом, вводил закон и создал новое правительство, предназначенное оказать сопротивление британскому правлению. Вашингтон провел зиму 1774-1775 года в Вирджинии, организовывая независимые военные компании,
которые должны были помочь местным комитетам усилить Континентальную Ассоциацию и, если надо будет, воевать с британскими войсками.

Американская революция.

Когда 10 мая 1775 года собрался второй Континентальный Конгресс, произошло сражение около Бостона (Лексингтон-Конкорд). Британскую армию держали взаперти в Бостоне, окруженную почти 14 тыс.
новоанглийскими ополченцами. 2 февраля 1775 года Британская палата Общин объявила, что Массачусетс находится в состоянии восстания. Людям этой колонии вменяли преступление - заговор. Вашингтон,
появившись на втором Конгрессе в форме (единственный член одетый таким образом), выразил свою поддержку Массачусетсу и свою готовность воевать с Британией. В июне Конгресс создал Континентальную
Армию и включил в ее состав вооруженных Новых Англичан вокруг Бостона, взяв обязательство снабжать и платить им и предоставить им генералов. 15 июня Вашингтон был единогласно выбран генералом и
главнокомандующим.

3. ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение) (перевод Оксаны Лапшиной)
Она съела немного, и сказала с тревогой себе: "Что же будет? Что же будет?" , держа свою руку на голове, чтобы почувствовать, будет ли она увеличиваться или уменьшаться, и она с большим удивлением обнаружила, что она осталась того же размера: будьте уверены, именно так обычно и случается, когда съешь пирог, но Алиса так сильно ожидала, что может случить только что-то необычное, что ей показалось весьма скучным и глупым, когда все пошло обычным способом. Так что она принялась за пирог, и очень скоро доела его.

ВТОРАЯ ГЛАВА

Озеро Слез
"Любопытнее и любопытнее! - воскликнула Алиса (она была настолько удивлена, что на мгновение она даже забыла, как правильно говорить). - Теперь я раскрываюсь подобно самому большому телескопу, который когда-либо существовал! Прощайте, мои ноги!" (Когда она посмотрела вниз на свои ноги, они, казалось, были почти вне поля зрения, и они удалялись все дальше и дальше). "О, мои бедные маленькие ноги, интересно, кто наденет на вас ботинки и чулки теперь, мои дорогие? Я
уверена, что я теперь не смогу! Я буду слишком далеко, чтобы беспокоиться о вас: вы должны будете справляться сами, как только сможете; - но я должна быть доброй к ним, - подумала Алиса,
- иначе они могут не пойти туда, куда я хочу идти! Дайте подумать: я буду посылать им новую пару обуви каждое Рождество".

И она продолжала размышлять, как она будет действовать. "Обувь будет доставляться курьером, - думала она, - это будет забавно, посылать подарки к собственным ногам! И как странно будет выглядеть адрес!

ПРАВОЙ НОГЕ АЛИСЫ.
КОВРИК,
ОКОЛО КАМИНА,
( С ЛЮБОВЬЮ ОТ АЛИСЫ).

О Боже, какую ерунду я говорю!"
Именно в этот момент ее голова ударилась о потолок зала: теперь она была больше девяти футов высотой, и она сразу же взяла маленький золотой ключик и поспешила к двери сада. Бедная Алиса! Все, что она могла сделать, это, лежа на боку, просмотреть в сад одним глазом; но
попасть туда было еще более безнадежно, чем когда-либо: она села и снова начала плакать.

ТЕМА: Место обстоятельств времени в простом предложении.

Обстоятельства времени (наречия частоты), выражающие частоту событий или действий употребляются, как правило, в середине предложения после вспомогательного или модального глагола, но перед смысловым.
I am always at home at seven. - В семь часов я всегда дома.
I can hardly ever understand that. - Я с трудом могу это понять.
We generally get there in time. - Обычно мы добираемся туда вовремя.
They can seldom find time to read. - У них редко находится время для чтения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если на модальный или вспомогательный глагол падает интонационное ударение, обстоятельство времени ставится перед ним, сравните:
They can \ always find time for programming. - Они всегда найдут время для программирования.
They \ lways \ can find time for programming. - Они всегда сумеют найти время для программирования.
I'm usually here on Sundays. - Как правило, я бываю здесь по воскресеньям.
I usually \ am here on Sundays. - Я бываю здесь по воскресеньям.
ПРИМЕРЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ ВРЕМЕНИ В КОНЦЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ:
The buses must run every hour. - Автобусы должны ходить каждый час.
We have English lessons every other day. - Уроки английского языка бывают у нас через день.
He may plays tennis three or four time a week. - Он может играть в теннис три или четыре раза в неделю.

MUST
Модальный глагол must имеет только форму настоящего времени и соотносит действие с настоящим или будущим временем, выражая долженствование, долг, необходимость, не зависящие от воли говорящего (часто как наложенная обязанность); переводится словами: должен, приходится, надо, нужно. Этот глагол имеет одну и ту же форму для всех лиц и чисел, например:
Must we obey the laws? - Мы должны подчиняться законам?
I must go. - Мне нужно (я должен) уйти.
Must you go so soon? - Yes, unfornutaly I must. - Неужели вам надо так рано (уже) уходить? - К сожалению, да.
This plant must have this leaf. - Это растение должно иметь этот листок.
В отрицательных предложениях модальный глагол must выражает запрещение, например:
You mustn't do that. - Ты не должен этого делать. (Тебе нельзя этого делать)
You must not touch this book! - Не смей трогать эту книгу!
You must not speak here. - Здесь нельзя говорить.
Pupils must not smoke in front of this gate. - Ученикам курить у этих ворот запрещено.
Задание: Переведите и образуйте полные тройки:
1. She must do her duty.
2. Alica must stay at college today.
3. The government alone can initiate that.
4. Can he go to the picnic with Adriana and Lloyd?
5. Jack must stay at home tomorrow.


1. EDWARD VI (r. 1547-1553)

Edward VI was intellectually precocious (fluent in Greek and Latin, he kept a full journal of his reign) but not physically robust. His short reign was dominated by nobles using the Regency to strengthen their own positions. The King's Council, previously dominated by Henry, succumbed to existing factionalism. On Henry's death, Edward Seymour, Earl of Hertford and soon to be Duke of Somerset, the new King's eldest uncle, became Protector. Seymour was an able soldier; he led a punitive expedition against the Scots, for their failure to fulfil their promise to betroth Mary, Queen of Scots to Edward, which led to Seymour's victory at the Battle of Pinkie Cleugh in 1547 - although he failed to follow this up with satisfactory peace terms.

2. George Washington (1789-97}(продолжение)
The tribute of a unanimous election reflected his influence in Congress, which endured throughout the American Revolution despite disagreements among the members. In 1775 they divided into three groups. The militants, led by Samuel Adams, Benjamin Franklin, and Richard Henry Lee, favored vigorous military action against Britain. Most of them foresaw the need of effective aid from France, which the colonies could obtain only by offering their commerce. Before that could be done they must become independent states. Another group, the moderates, represented by Benjamin Harrison and Robert Morris, hoped that a vigorous prosecution of the war would force Britain to make a pro-American settlement. Only as a last resort would the moderates turn to independence. The third group, the conciliationists, led by John Dickinson, favored defensive measures and looked to "friends of America" in England to work out a peace that would safeguard American rights of self-taxation, thereby keeping the colonies in the British Empire. Washington agreed with the militants and the moderates as to the need for offensive action. The conciliationists and the moderates, as men of fortune, trusted him not to use the army to effect an internal revolution that would strip them of their property and political influence.
3.ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение)
`You ought to be ashamed of yourself,' said Alice, `a great
girl like you,' (she might well say this), `to go on crying in
this way! Stop this moment, I tell you!' But she went on all
the same, shedding gallons of tears, until there was a large pool
all round her, about four inches deep and reaching half down the
hall.

After a time she heard a little pattering of feet in the
distance, and she hastily dried her eyes to see what was coming.
It was the White Rabbit returning, splendidly dressed, with a
pair of white kid gloves in one hand and a large fan in the
other: he came trotting along in a great hurry, muttering to
himself as he came, `Oh! the Duchess, the Duchess! Oh! won't she
be savage if I've kept her waiting!' Alice felt so desperate
that she was ready to ask help of any one; so, when the Rabbit
came near her, she began, in a low, timid voice, `If you please,
sir--' The Rabbit started violently, dropped the white kid
gloves and the fan, and skurried away into the darkness as hard
as he could go.
------------------------------------------------------
Сленг:
CUT*
CUT A DEAL*(V.PHR.) ПРИЙТИ К СОГЛАШЕНИЮ
CUT AND RUN*(V.PHR.) УДИРАТЬ;СКРЫВАТЬСЯ
CUT CLASSES*(V.PHR.) ПРОПУСКАТЬ ЗАНЯТИЯ (БЕЗ УВАЖИТЕЛЬНЫХ ПРИЧИН)
CUT NO ICE*(V.PHR.) НЕ ИМЕТЬ НИКАКОГО РЕЗУЛЬТАТА
CUT OUT*(V.PHR.) ПРЕКРАТИТЬ
D

DAMN*[DAMN IT](INTERJ.) ПРОКЛЯТИЕ, O ЧЕРТ ПОБЕРИ...
DEAD*
DEAD IN THE WATER*(ADJ.PHR.) В СОСТОЯНИИ ГЛУБОКОГО КРИЗИСА
DEADBEAD*(N.) БЕЗДЕЛЬНИК;ПАРАЗИТ;АВАНТЮРИСТ
DEAD DRUNK*(ADJ.PHR.) ПЬЯН В СТЕЛЬКУ
DEADPAN*(ADJ.) НЕ ПРОЯВИВ НИКАКИХ ЭМОЦИЙ
DELIVER*(V.) СПРАВИТЬСЯ С ДЕЛОМ
DEVIL MAY CARE*(ADJ.) КАК ДО ЛАМПОЧКИ
c
cacker (noun)
* someone who cacks * Used as provocative gesture to unsavoury characters: eg "Sod off you cacker Rawhide"
camel toes
* vagina * a vagina as seen through a tight pair of jeans or pants.10
can (noun)
* Restroom, room with a toilet (toilets). 'John passed out in the can.' * Very commonly used.
cancer stick (noun, count)
+ * A cigarette * John, if you keep smoking those cancer sticks the way you do, they'll kill you.
carpet muncher
* (noun) a person who performs cunninlingus
cathouse (compound noun, count)
* whorehouse * Not used as commonly as 'whorehouse': "John found out that Mary was earning 10 bucks a night at the local cathouse."
cherry (noun)
* hymen, state of being verginal * standard colloquial term, not parlour room term: 'Mary lost her cherry when she was 14.' Term can be used for males who have had their first sexual experience: 'John lost his cherry last night.'
chicken hawk
* Gay male who likes underage males. * Alternative form of 'chicken queen', used by 'masculine' gay males. 'John considers himself a chicken hawk.'
chicken queen
+ * gay male who is attracted to underage males homosexuals * *Used somewhat derogatorily.
--------------------------------------------------------------

 

часть 2. Для начинающих
Урок 15
Правильно выполнили первое задание урока№14 : Dolly, Diloro Akabirova, Меньшова Вика, Natalia Valerievna Kulikova, Maks, Stanley, olga, Sergey Alexandrovich, Selinka.
Допустили ошибки:
2)How many books have you been reading in this year? В правиле сказано, что: Действие произошло (завершилось) до момента речи, но мы видим его результат сейчас (своим результатом действие связано с настоящим). Предложение должно выглядеть так: How many books have you read this year?
3)What have you been doing already? Настоящее завершенно длительное время, которое Вы употребили началось когда - то в прошлом, продолжается в настоящий момент и закончится в ближайшем будущем. А поскольку в данном предложении есть слово already - уже, то следует употребить Present Perfect.
4)What has been happening with Mary? Данное предложение грамматически составлено правильно, но есть неточность в переводе. Это предложение переводится - Что происходит с Мери? А нужно было перевести - Что случилось с Мери? (действие закончилось, завершилось к моменту речи). Предложение должно выглядеть так: What has hapened to Mary ?
Во втором задании допустили ошибки:
2) I have rided a bicycle since I was 5. Та же ошибка что и в пятом предложении. Предложение должно выглядеть так: I have been riding a bicycle since I was 5.
3) Ben has been loving Evelin since childhood. В правиле сказано, что PRESENT PERFECT употребляется вместо PRESENT PERFECT PROGRESSIVE со следующими глаголами:
To love - любить to remember - помнить
To like - нравиться to need - нуждаться
To forget - забывать to be - быть, находиться
To hate - ненавидеть to see - видеть
To know - знать to hear - слышать
To want - хотеть to understand - понимать
To believe - верить

И предложение должно выглядеть: Ben has loved Evelin since childhood.
4) We have been hearing the noise for an hour already. Та же ошибка, что и в третьем предложении. Правильный вариант: We have been hearing the noise for an hour already.
5) They have lived in Obninsk for 30 years. В правиле сказано, что Употребляя настоящее завершено-длительное время, мы обращаем внимание на то, как долго длится действие. Период времени, в течение которого происходит действие, обозначен следующими словами: с помощью предлога for - в течение2) с помощью since ( может быть наречием, с предлогом или союзом) - с тех пор, с тех пор как. Предложение должно выглядеть так: They have been living in Obninsk for 30 years.
6) It has rained since morning. В правиле сказано, что Употребляя настоящее завершено-длительное время, мы обращаем внимание на то, как долго длится действие. Период времени, в течение которого происходит действие, обозначен следующими словами: с помощью предлога for - в течение2) с помощью since ( может быть наречием, с предлогом или союзом) - с тех пор, с тех пор как. Предложение должно выглядеть так: It has been raining since morning.
7) I have been knowing Jane for 5 years. В правиле сказано, что PRESENT PERFECT употребляется вместо PRESENT PERFECT PROGRESSIVE с глаголами чувственного восприятия. Предложение должно выглядеть так: I have known Jane for 5 years.
8)My father has been watching TV for 2 hours. Та же ошибка, что и в 7 предложении. Предложение должно выглядеть так: My father has watched TV for 2 hours.

А сейчас новая тема: FUTURE SIMPLE.
Будущее простое время образуется при помощи вспомогательных глаголов

Shall + 1 форма смыслового глагола
Will + 1 форма смыслового глагола
Употребление: Будущее простое время употребляется со словами:
Tomorrow - завтра, the day after tomorrow - послезавтра, next week - на следующей неделе, next year - в следующем году, in a month - через месяц.

Образование повествовательных, отрицательных и вопросительных предложений

 
Повествовательное предложение
Не will write a litter next week

Отрицательное предложение
He will not(won`t) write a letter tomorrow

Общий вопрос
Will he write a litter next week?Yes,he will

Альтернативный вопрос
Will he write a letter tomorrow or next week?

Вопрос к подлежащему
Who will write a letter next week? (He will.)

Специальный вопрос
When will he write a letter?

Разделительный вопрос
He will not write a letter tomorrow, will he?
( No, he will not.)

А теперь задание на закрепление:
Переделайте PAST SIMPLE в FUTURE SIMPLE:
1. I was in America a year ago.-……….
2. Where were your parents last summer? - …….
3. It was in July. -……..
4. There was no fruit in May. -……
5. Did you roller-skate? -…….
6. She bought a new dress, didn't she? -……
7. My mom taught my brother to swim. -……..

-------------------------------------------------------------------------------------------------

Брындина Н.В

----------------------------

http://www.englishcd.ru