"ВЕРХОМ НА ПУЛЕ" Стивен Кинг( перевод Саши Kunshtele)
"ВЕРХОМ НА ПУЛЕ" Стивен Кинг( перевод Саши Kunshtele) Я вошел
в лифт и устремился к вестибюлю. Медсестра подняла свою руку и помaхала ею. Я
помахал в ответ, и затем дверь закрылась между нами. Лифт начал двигаться. Я взглянул
на следы оставленные на своих руках, и подумал, что я был ужасным существом, самым низким из всех. Даже если это был только сон, я был самым, черт побери, нижайшим.
Возьмите ее, сказал я. Она была моей матерью, но я сказал это все равно что: Возьмите
мою маму, не берите меня. Она воспитала меня, работала ради меня, ждала очереди
со мной под горячим летним солнцем в пыльном небольшом Нью-хэмпширском луна-парке,
как я мог сомневаться. Возьмите ее, не берите меня. Цыплячье дерьмо, цыплячье
дерьмо, ты чертовый цыплячье дерьмо. Когда дверь лифта открылась, я вышел,
снял крышку с корзины мусора, значок был там , он лежала в чей-то почти- пустой
бумажной кофейной чашке с надписью: Я ЕЗДИЛ ВЕРХОМ НА ПУЛЕ В ПАРКЕ УЖАСОВ, Лакония.
Я наклонился, вынул значок из холодного кофе, в котором он лежал, вытер его о
свои джинсы, и положил карман. Я не должен был его выбрасывать. Это был мой значок
мой талисман, мой. Я покинул больницу, помахав рукой Ивон. Снаружи, луна двигалась,
покрываемая небом, затопляя мир своим странным и совершенно мечтательным светом.
Я никогда не чувствовал себя настолько усталым или настолько подавленным за всю
свою жизнь. Мне было жаль, что у меня не было выбора, чтобы сделать все снова.
Я выбрал бы себя. Каким смешным бы это не казалось, но я думал что смогу жить
с тем, что она умерла бы из-за меня. В конце концов, это не было тем способом,
которым истории, как предполагаются, заканчиваются?
Прислал: admin [09-08-2009 18:44:00]
|