*Стивен Кинг «Верхом на пуле»*(перевод Шуйской Марии)
*Стивен Кинг «Верхом на
пуле»*(перевод Шуйской Марии)(продолжение) В углу стояла старая стерео система.
Я порылся в своих старых кассетах, пытаясь выудить, что можно было послушать
пока я брился. Я нашёл одну с надписью «попса» и вставил её в проигрыватель.
Я записал её в старших классах и с трудом помнил, что было на ней. Боб Дилан
пел об одинокой смерти Хэти Кэрол, Том Пэкстон - о своём старом друге-бродяге
, а затем Дейв ван Ронк начал петь о кокаиновой ломке. На половине третей строки я замер с бритвой у щеки. «Я сыт по горло виски и джином - пел Деив
хриплым голосом. «Врач сказал это убьёт меня, но не сказал когда.» Вот он
ответ, конечно же. Меня терзали угрызения совести, и я представил, что моя
мать могла умереть сразу же, а Стауб молчал и до сих пор, так и не подтвердил
предположения, что я прав, да и как он мог, если я никогда не спрашивал об
этом?- но это явно было не так. Доктор сказал, это убьёт меня, но не сказал
когда.
Прислал: admin [06-09-2009 22:36:48]
|