"Девочка, которая любила Тома Гордона" Стивен Кинг.(перевод Aнжелы Xалтуриной)
"Девочка, которая любила Тома Гордона" Стивен Кинг.(перевод Aнжелы Xалтуриной)
Ее мама передвинула мебель – это была первая возвратившаяся мысль Триши. Второй мыслью было то, что папа взял ей хорошие коньки в Линн и то что она услышала, был звук детей ,катавшихся на роликах мимо старого скошенного трека. Потом что-то холодное плехнулось на ее переносицу, и она открыла глаза. Другая холодная капля воды упала ей на лоб. Яркий свет пробежал по небу, заставляя ее вздрагивать и щуриться. За этим последовал второй удар грома, едва не разорвав ей барабанные перепонки.
Она инстинктивно свернулась в позу эмбриона, испуганный вскрик сорвался с ее губ . Потом небо открылось.
Прислал: admin [05-11-2011 18:19:20]
|