"ВЕРХОМ НА ПУЛЕ" Стивен Кинг( перевод Саши Kunshtele)
Тема: Стивен Кинг "Полет на пуле"
Дата:09-08-2009 18:44:00


"ВЕРХОМ НА ПУЛЕ" Стивен Кинг( перевод Саши Kunshtele)

Я вошел в лифт и устремился к вестибюлю. Медсестра подняла свою руку и помaхала ею. Я помахал в ответ, и затем дверь закрылась между нами. Лифт начал двигаться. Я взглянул на следы оставленные на своих руках, и подумал, что я был ужасным существом, самым
низким из всех. Даже если это был только сон, я был самым, черт побери, нижайшим. Возьмите ее, сказал я. Она была моей матерью, но я сказал это все равно что: Возьмите мою маму, не берите меня. Она воспитала меня, работала ради меня, ждала очереди со мной под горячим летним солнцем в пыльном небольшом Нью-хэмпширском луна-парке, как я мог сомневаться. Возьмите ее, не берите меня. Цыплячье дерьмо, цыплячье дерьмо, ты чертовый цыплячье дерьмо.
Когда дверь лифта открылась, я вышел, снял крышку с корзины мусора, значок был там , он лежала в чей-то почти- пустой бумажной кофейной чашке с надписью: Я ЕЗДИЛ ВЕРХОМ НА ПУЛЕ В ПАРКЕ УЖАСОВ, Лакония. Я наклонился, вынул значок из холодного кофе, в котором он лежал, вытер его о свои джинсы, и положил карман. Я не должен был его выбрасывать. Это был мой значок мой талисман, мой. Я покинул больницу, помахав рукой Ивон. Снаружи, луна двигалась, покрываемая небом, затопляя мир своим странным и совершенно мечтательным светом. Я никогда не чувствовал себя настолько усталым или настолько подавленным за всю свою жизнь. Мне было жаль, что у меня не было выбора, чтобы сделать все снова. Я выбрал бы себя. Каким смешным бы это не казалось, но я думал что смогу жить с тем, что она умерла бы из-за меня. В конце концов, это не было тем способом, которым истории, как предполагаются, заканчиваются?


Это статья с сайта В помощь изучающим английский язык
http://englishcd.ru
URL этой статьи:
http://englishcd.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=266