«The Partner» John Grisham(перевод Юлии Дроздовской)(продолжение)
Тема: "Партнер"Джон Гришам(переводы)
Дата:21-03-2010 17:49:10


«The Partner» John Grisham(перевод Юлии Дроздовской)
"Партнер"
— Существует еще и проблема тюрьмы, - продолжил Пэриш. Мы отправляем
его к Парчмэну? где его запрут на 23 часа в сутки в душной камере с плохой
едой, которую будут давать дважды в день, принимать душ 2 раза в неделю,
где много тараканов и насильников. Вы же привезете его в некое подобие загородного клуба, членом которого он останется до конца своих дней, поскольку
ваши судьи найдут тысячу отговорок для того, чтобы заменить смертную казнь чем-нибудь погуманнее.

— Как на пикнике Лэниган чувствовать себя не будет, — не очень уверенно возразил Маст.

— Значит, как на пляже. Брось, Морис. Нам необходим рычаг. Мы имеем 2 загадки, 2 вопроса, на которые неоходимо ответить
прежде чем Лениган, отправится в последний вояж.
Самая большая проблема - это деньги.Где они? Что он с ними
сделал? Можно ли их разыскать и вернуть законным владельцам? Вторая
проблема - это всего лишь точно определить, кто там похоронен. Ответ в состоянии дать только Лэниган, да и то лишь после того, как его заставят сделать это. Нужно, чтобы у него душа ушла в пятки, Морис. Тюрьма напугает кого угодно. Парчмэн внушает ужас. Я
обещаю тебе, что он будет умолять чтобы его дело рассматривал федеральный суд.
Признавая правоту оппонента, Маст не мог позволить себе публично согласиться с ним. Для местных властей дело Лэнигана слишком сложное. К тому же сюда уже начала прибывать пресса.


Это статья с сайта В помощь изучающим английский язык
http://englishcd.ru
URL этой статьи:
http://englishcd.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=436