"Девушка, которая любила Тома Гордона" Стивена Кинга(перевод Александра Лисицина)
Тема: Стивен Кинг (переводы текстов)
Дата:12-12-2010 19:56:00


"Девушка, которая любила Тома Гордона" Стивена Кинга(перевод Александра Лисицина)
Она лежала на боку на листьях (влажных, но не мерзко-хлюпающих, как в канаве под упавшим деревом), часто дыша, ощущая биение пульса на лбу. Внезапно, она с угнетением осознала, что не знает в правильном ли направлении продолжает двигаться. Она оглядывалась, и иногда казалось что нет.

В таком случае, возвращайся к дереву. Упавшему дереву. Встань там, откуда ты выбралась и посмотри прямо перед собой, это и будет направлением в котором тебе надо двигаться - направление главного пути.


Это статья с сайта В помощь изучающим английский язык
http://englishcd.ru
URL этой статьи:
http://englishcd.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=546