«Девочка, которая любила Тома Гордона», Стивен Кинг(перевод Alexandra Proskuryakova
Тема: Стивен Кинг (переводы текстов)
Дата:20-05-2012 21:04:45


Но в конце концов вода может вывести  ее из леса, потому что она обычно течет к морю, и здесь не было леса ,только пляж, скалы и маяк.  И как ей найти эту воду? Вот поэтому ей следовало бы идти вдоль утеса. Она почти бежала по краю. Утес мог привести ее к правильному направлению, и рано или поздно, она нашла бы ручей. Лес  как бы говорил – уходи.


Она толкнула плечом  свой узел (взвалив его на пончо) и пошла аккуратно вдоль утеса, по упавшему ясеню. Она сейчас посмотрела назад на своё паническое бегство через лес ,как глупую детскую выходку. Она обнаружила ,что может идти не очень близко к краю обрыва. Вдруг у нее закружится голова. Она могла бы потерять сознание или вызвать рвоту. Её могло бы вырвать едой, запасы которой, очень малы, но это была бы плохая идея.



Это статья с сайта В помощь изучающим английский язык
http://englishcd.ru
URL этой статьи:
http://englishcd.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=653