Уроки английского языка    Главная
Начальная
страница
 ЧаВо
Вопросы
и ответы
 Разделы
Наши
темы
 Ссылки
Каталог
сайтов
 Файлы
Каталог
программ
 Форум
Форумы
поддержки
  Логин: Пароль:

  Поиск:  



Наполнение сайта

Переводчики, говорящие словари.


Видеоуроки

передачи на английском языке

для детей

TOEFL

Караоке


Уроки английского языка
Подписаться письмом

Изучающим английский язык
Подписаться письмом





«Верхом на Пуле» Стивен Кинг(перевод Марины Лещинской)(продолжение)

Стивен Кинг «Верхом на Пуле» Стивен Кинг(перевод Марины Лещинской)
После того, как я повесил трубку, я пошел к двери в спальню. Там было зеркало, показывающее человека во весь рост. В зеркале стоял высокий, не стриженный молодой мужчина с небольшим животом, одетый только в широкие трусы. «Ты должен взять себя в руки, большой мальчик,» - сказал я своему отражению. « Нельзя всю оставшуюся жизнь, на все телефонные звонки думать, что это кто-то хочет сказать тебе, что твоя мать умерла».
Не то чтобы я хотел этого. Время стерло бы это из памяти, время всегда это делает … но это было удивительно, как реально предыдущая ночь стоит перед глазами. Я мог отчетливо видеть каждую тень, каждый угол. Я все еще мог видеть хорошее молодое лицо Стауба под его повернутой кепкой, и сигарету у него за ухом, и дым, который протекал через рану на шее, когда он вдыхал. Я все еще мог слышать его, рассказывающего историю о Кадиллаке, который был продан дешево. Время размоет контуры и сгладит углы, но не сразу. В конце концов, у меня был значек, он был на туалетном столике за дверью ванной комнаты. Значек был моим сувениром. Разве герой каждой истории о привидениях не берет с собой сувенир, что-то что может доказать, что это было на самом деле?


Прислал: admin  [30-08-2009 21:21:25]


Связанные темы

Стивен Кинг

   Рейтинг статьи   
 
Отлично
Очень хорошо
Хорошо
Нормально
Плохо

   Опции   
Напечатать текущую страницу Напечатать текущую страницу
Отправить статью другу Отправить статью другу
   Ссылки по теме   
"ВЕРХОМ НА ПУЛЕ" Стивен Кинг( перевод Саши Kunshtele)
"ВЕРХОМ НА ПУЛЕ" Стивен Кинг(продолжение)
"Верхом на Пуле" Стивен Кинг (перевод Марины Мамонтовой)
«Верхом на пуле» Стивен Кинг(1)
«Верхом на Пуле» Стивен Кинг(перевод Марины Лещинской)

Комментарии к статье "«Верхом на Пуле» Стивен Кинг(перевод Марины Лещинской)(продолжение)"
Вы не можете отправить комментарий анонимно, пожалуйста зарегистрируйтесь или войдите под своим логином
Логин

Пароль


Не зарегистрировались? Вы можете сделать это, нажав здесь. Когда Вы зарегистрируетесь, Вы получите полный доступ ко всем разделам сайта.

Все категории
· Акции и конкурсы
· Джон Гришэм «Партнёр
· История Англии
· Конституция США
· Короли Англии
· Литература
· Музыка
· Новости
· Обучающие программы
· Переводы
· Праздники
· Президенты США
· Словари
· Стивен Кинг
· Хронология ПК
· Учебная литература
· Фильмы
· Страноведение




Данный блок не может получить информацию.




Архив статей  ::  Добавить новость  ::  Контакт с автором  ::  Рекомендовать Нас

RusNuke2003 theme by PHP-Nuke по-русски

ТОП-100 сайта BEST-WOMAN.RU Яндекс цитирования Женский портал, женских каталог, все для женщин! Rambler's Top100 Рейтинг женских сайтов: сонник, гадания, предсказания, кулинария, рецепты, таро, бонсай, фен шуй, дети и материнство, женская консультация.
      
Все логотипы и торговые марки на этом сайте, являются собственностью их владельцев.
Вы можете получать наши новости используя файл backend.php или ultramode.txt
PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
Code optimization and extended features - project getphpnuke.ru
Открытие страницы: 0,00 секунды
Rus PHP-Nukegetphpnuke.ru