Конституция Соединенных Штатов Америки (перевод Ирины Томи, Ольги Кирой)
Тема: Переводы текстов
Дата:19-07-2009 15:49:20


Конституция Соединенных Штатов Америки (перевод Ирины Томи, Ольги Кирой)

Конституция Соединенных Штатов Америки

Мы, народ Соединенных Штатов, дабы образовать более совершенный Союз, установить правосудие, гарантировать внутреннее спокойствие, обеспечить совместную оборону, содействовать всеобщему благоденствию и закрепить блага свободы за нами и потомством нашим, торжественно провозглашаем и устанавливаем настоящую Конституцию для Соединенных Штатов
Америки.
РАЗДЕЛ 1.
Все законодательные полномочия, сим установленные, предоставляются Конгрессу Соединенных Штатов, который состоит из сената и палаты представителей.
РАЗДЕЛ 2.
Палата представителей состоит из членов, выбираемых раз в два года населением в отдельных штатах; избиратели в каждом штате должны отвечать требованиям, предъявляемым к избирателям более многочисленной палаты законодательного собрания штата.
Ни одно лицо не может быть представителем, если оно не достигло возраста двадцати пяти лет, не было в течение семи лет гражданином Соединенных Штатов и не является на момент избрания жителем того штата, в коем оно выбирается.
Представители и прямые налоги распределяются между отдельными штатами, которые могут быть включены в настоящий Союз, пропорционально численности населения, каковая определяется посредством прибавления ко всему числу свободных лиц — включая тех, кто обязан находиться в услужении в течение многолетнего срока, и исключая не облагаемых налогом индейцев — трех пятых всех прочих лиц. Всеобщее исчисление населения будет произведено в течение трех лет после первой сессии Конгресса Соединенных Штатов, а затем через каждый десять лет в порядке, установленном законом. Число представителей не должно превышать одного на каждые тридцать тысяч жителей, но каждый штат должен иметь, по меньшей мере, одного представителя; и пока таковое исчисление не будет произведено, штату Нью-Хэмпшир положено выбрать трех представителей, Массачусетсу — восемь, Род-Айленду и Плэнтейшн Провиденс — одного, Коннектикуту — пять, Нью-Йорку — шесть, Нью-Джерси — четырех, Пенсильвании — восемь, Делавэру — одного, Мэриленду — шесть, Вирджинии — десять, Северной Каролине — пять, Южной Каролине — пять и Джорджии — трех представителей.
Когда в представительстве от какого-либо штата открываются вакансии, исполнительная власть оного издает приказ о проведении выборов для заполнения таковых вакансий.
Палата представителей выбирает своего спикера и других должностных лиц; только она имеет исключительное право возбуждать импичмент.
РАЗДЕЛ 3.
В состав сената Соединенных Штатов входят по два сенатора от каждого штата, избираемые законодательными собраниями соответствующих штатов на шесть лет; каждый сенатор имеет один голос.

Когда сенаторы соберутся после первых выборов, они должны быть разделены на три по возможности равные группы. Места сенаторов первой группы становятся вакантными по истечении второго года, второй группы — по истечении четвертого года и третьей группы — по истечении шестого года, так, чтобы одна треть сенаторов могла быть переизбрана раз в два года. Если вследствие отставки или по другой причине вакансии откроются во время перерыва в работе законодательного собрания какого-либо штата, исполнительная власть оного может произвести временные назначения до следующей сессии законодательного собрания, которое таковые вакансии заполнит.
Ни одно лицо не может быть сенатором, если оно не достигло возраста тридцати лет, не было в течение девяти лет гражданином Соединенных Штатов и не является на момент избрания жителем того штата, в коем оно выбирается.
Вице-президент Соединенньк Штатов является председателем сената, однако участвовать в голосовании может лишь в тех случаях, когда голоса делятся поровну.
Сенат выбирает других своих должностных лиц, а также — в отсутствие вице-президента или когда он исполняет обязанности Президента Соединенных Штатов — председателя pro tempore.
Только сенат имеет исключительное право рассматривать все дела в порядке импичмента. Заседая с этой целью, сенаторы приносят присягу или дают торжественное обещание. Когда рассматривается дело Президента Соединенных Штатов, председательствует Главный судья; ни одно лицо не может быть осуждено без согласия двух третей присутствующих сенаторов.
Приговор по делам импичмента ограничивается отстранением от должности и лишением права занимать и исполнять какую-либо почетную, официальную или приносящую доход должность на службе Соединенных Штатов. Однако лицо, осужденное таковым образом, тем не менее, может в соответствии с законом подлежать привлечению к уголовной ответственности, суду и наказанию по приговору суда.

Раздел 4. Время, Место и Правила проведения Выборов в Сенат и Палату Представителей должны быть прописаны в каждом Штате законодательным органом (Легислатурой) этого штата; но Конгресс может в любой момент законодательно создать или изменить такие Положения, за исключением Места выбора сенаторов.
Конгресс должен собираться минимум раз в год, и такое Собрание должно проводиться [в первый понедельник декабря,]* если только другой День не будет утвержден законодательно.

Раздел 6. Сенаторы и представители получают за свою службу вознаграждение, устанавливаемое законом и выплачиваемое казначейством Соединенных Штатов. Во всех случаях, кроме измены, тяжкого уголовного преступления и нарушения общественного порядка, они не могут быть подвергнуты аресту во время их присутствия на сессии соответствующей палаты, а также следования в палату и возвращения из нее; за речи и высказывания в палатах они не могут привлекаться к ответственности ни в каком другом месте.
Ни один сенатор или представитель не может быть назначен в течение времени, на которое он избран, на какую-либо гражданскую должность на службе Соединенных Штатов, если эта должность была создана или связанное с ней жалованье было увеличено в названный период, и ни одно лицо, занимающее какую-либо должность на службе Соединенных Штатов, не может быть членом той или иной палаты, пока состоит в этой должности.
Раздел 7. Все билли (т. е. законопроекты) по сборам поступлений дохода исходят от Палаты представителей, но Сенат может предлагать поправки к ним и участвовать в их обсуждении, как и по другим биллям.
Каждый билль, принятый Палатой представителей и Сенатом, прежде чем стать законом, представляется Президенту Соединенных Штатов; если он одобряет билль, то подписывает его, в противном же случае возвращает билль со своими возражениями в ту палату, которой последний был предложен, а палата вносит возражения Президента полностью в свой протокол заседания и пересматривает билль; если при таком новом рассмотрении билль будет утвержден двумя третями голосов палаты, он вместе с возражениями Президента пересылается в другую палату, которая также пересматривает билль, и последний в случае принятия его двумя третями голосов этой палаты становится законом. Во всех указанных случаях обе палаты применяют поименный порядок голосования, и имена лиц, голосовавших «за» и «против» билля, вносятся в протокол заседаний соответствующей палаты. Если билль не будет возвращен Президентом в течение десяти дней (не считая воскресных дней) после того, как он ему представлен, билль становится законом, так же как если бы он был подписан Президентом; билль не становится законом только в случае, если он не мог быть возвращен в Конгресс ввиду того, что последний отсрочил свои заседания.
Всякое постановление, резолюция или решение, для которых необходимо согласие Сената и Палаты представителей (за исключением решения об отсрочке заседания), представляются Президенту Соединенных Штатов и только после его одобрения вступают в силу; в случае же неодобрения они должны быть снова утверждены двумя третями голосов Сената и Палаты представителей в соответствии с теми правилами и условиями, которые установлены в отношении биллей.

Раздел 8. Конгресс имеет право: устанавливать и взимать налоги, пошлины, подати и акцизные сборы для того, чтобы уплачивать долги и обеспечивать совместную оборону и общее благосостояние Соединенных Штатов; причем все пошлины, подати и акцизные сборы должны быть единообразны на всей территории Соединенных Штатов;
заключать займы от имени Соединенных Штатов;
регулировать торговлю с иностранными государствами, между отдельными штатами и с индейскими племенами;
устанавливать единообразные правила о натурализации и единообразные законы о несостоятельности на всей территории Соединенных Штатов;
чеканить монету, регулировать ее ценность и ценность иностранной монеты, устанавливать единицы мер и весов;
устанавливать наказания за подделку государственных ценных бумаг и находящейся в обращении монеты Соединенных Штатов;
учреждать почтовые службы и почтовые пути;
поощрять развитие наук и ремесел, обеспечивая на определенный срок авторам и изобретателям исключительное право на их произведения и открытия;
учреждать подчиненные Верховному суду судебные органы;
определять и карать морской разбой, тяжкие преступления, совершенные в открытом море, и другие нарушения международного права;
объявлять войну, выдавать каперские свидетельства и разрешения на репрессалии и устанавливать правила относительно захватов на суше и на море;
набирать и содержать армии; однако никакие денежные ассигнования в этих целях не должны производиться более чем на двухлетний срок;
создавать и содержать флот;
издавать правила по управлению и организации сухопутных и морских сил;
создавать милицию для проведения в жизнь законов Союза, подавления восстаний и отражения нападений;
принимать меры по организации, вооружению и дисциплинированию милиции и по управлению той ее частью, которая используется на службе Соединенных Штатов, сохраняя за соответствующими штатами назначение офицеров и обучение милиции в соответствии с уставными правилами, утвержденными Конгрессом;
пользоваться во всех случаях исключительной законодательной властью в предоставленном каким-либо из штатов округе (не превышающем десяти квадратных миль), который с одобрения Конгресса станет местопребыванием Правительства Соединенных Штатов, а также осуществлять подобную же власть на всех территориях, приобретенных с согласия Законодательного собрания штата, который станет местопребыванием Правительства, для постройки фортов, казенных складов, арсеналов, доков и других необходимых сооружений;
издавать все законы, которые будут необходимы для осуществления как вышеуказанных прав, так и всех других прав, которыми настоящая Конституция наделяет Правительство Соединенных Штатов, его департаменты или должностных лиц.

Раздел 9. Конгресс до тысяча восемьсот восьмого года не может запрещать перемещение или ввоз таких лиц, которых какой-либо из существующих ныне штатов сочтет нужным допустить, но такой ввоз может облагаться пошлиной или налогом, не превышающим десяти долларов с каждого лица (см. поправку XIII).
Не допускается какая-либо приостановка действия привилегии habeas corpus, если только этого не потребует общественная безопасность в случае мятежа или вторжения.
Не будут приниматься билли об опале и законы ex post facto.
Не допускается обложение подушной податью или иными прямыми налогами иначе как сообразно с переписью или упомянутым выше исчислением населения (см. поправку XIV).
Не могут налагаться налоги или пошлины на предметы, вывозимые из какого-либо штата.
Не должно оказываться предпочтение гаваням одного штата перед гаванями другого посредством каких-либо торговых или финансовых предписаний, а суда, следующие в какой-либо штат или из штата, не могут принуждаться к заходу в гавань другого штата, разгрузке и уплате там пошлин.
Никакие денежные выдачи из казначейства не могут производиться иначе как согласно установленным законом назначениям, а подробные отчеты о государственных доходах и расходах подлежат периодическому опубликованию.
Соединенные Штаты не жалуют никаких дворянских титулов, и ни одно лицо, занимающее какую-нибудь оплачиваемую или почетную должность на службе Соединенных Штатов, не может без согласия Конгресса принять тот или иной дар, вознаграждение, должность или титул от какого-либо короля, принца или иностранного государства.

Конституция Соединенных Штатов.(перевод Ирины Томи)

Раздел 10.
Ни один штат не должен вступать в любое соглашение, союз или конфедерацию; выдавать каперские свидетельства* и свидетельства, санкционирующие репрессалии**; чеканить монету; выпускать аккредитивы***; предлагать в качестве оплаты долгов что-либо кроме денег в золотом или серебряном эквиваленте; принимать любой Билль об опале****, закон после свершившегося факта или
закон, ослабляющий обязательную силу договора или жаловать любой дворянский титул . Ни один штат не должен без согласия Конгресса налагать любые налоги или пошлины на импорт или экспорт, кроме тех, что могут быть абсолютно необходимы для выполнения инспекционных законов штата: чистый доход от всех пошлин и налогов, наложенных любым штатом на импорт или экспорт, должен находиться в распоряжении министерства финансов Соединенных Штатов; все подобные законы
должны быть объектами проверки и контроля Конгресса .Ни один штат не должен без согласия Конгресса налагать налог на тоннаж; держать войска или военные корабли в мирное время; заключать любой договор или пакт с другим штатом или с
иностранной державой; вступать в военные действия, за исключением свершившегося факта вторжения противника, или факта приближения опасности, которая не терпит отлагательства.


*Каперские свидетельства - официальные разрешения, выдававшиеся правительствами воюющих стран владельцам частных торговых судов на занятие каперством.
**Репрессалии - в международном праве - принудительные меры, предпринимаемые государством в ответ на незаконные действия другого государства с целью заставить его прекратить эти действия и возместить ущерб.
*** Аккредитив - 1) вид банковского счета, по которому осуществляются безналичные расчеты. 2) Именная ценная бумага, удостоверяющая право лица, на имя которого она выписана, получить в кредитном учреждении указанную в ней сумму.
**** Билль об опале - законодательный акт, согласно которому без суда конкретное лицо объявляется виновным в совершении преступления и приговаривается к смертной казни. Конгресс и законодательные собрания штатов могут принять только закон общего плана, а его исполнение по отношению к конкретному лицу может осуществить только суд. Важное проявление принципа разделения властей.

---

Конституция Соединенных Штатов (перевод Ирины Томи).

Статья 2.
Раздел 1. Исполнительная власть должна наделять правами президента Соединенных Штатов Америки.Президент должен держать свою администрацию в течение четырехлетнего срока, и вместе с вице-президентом, выбранным на тот же срок, быть избранным, следующее

Каждый штат должен назначать, так же как легислатура* может направлять, членов коллегии выборщиков, число которых равно количеству всех сенаторов и представителей, представляющих штат в Конгрессе: но ни один сенатор, представитель или человек, занимающий доверительную или оплачиваемую должность в Соединенных Штатах, не должен быть назначен членом коллегии выборщиков.

* Легислатура - название законодательного органа в штатах Айдахо, Алабама, Аляска, Аризона, Вайоминг, Вашингтон, Висконсин, Гавайи, Западная Вирджиния, Калифорния, Канзас, Луизиана, Миннесота, Миссисипи, Мичиган, Монтана, Мэн, Небраска (имеет однопалатный парламент), а также нижней палаты в штатах Невада, Нью-Джерси, Нью-Йорк, Нью-Мексико, Оклахома, Техас, Флорида, Южная Дакота, Юта.

Конституция Соединенных Штатов.(перевод Ирины Томи)
[ Избиратели должны собраться в своих штатах, и с помощью избирательного бюллетеня проголосовать за двух кандидатов на пост президента, хотя бы один из которых должен проживать в другом штате. Также они должны составить список всех кандидатов, за которых проголосовали, и указать количество голосов, отданных за каждого; этот список должен быть ими подписан, заверен и
в запечатанном виде отправлен председателю Сената по местопребыванию правительства (в столицу). Председатель Сената должен в присутствии членов Сената и Палаты Представителей вскрыть все списки для последующего подсчета голосов. Кандидат, набравший наибольшее количество голосов должен стать президентом, при условии, что это количество будет больше необходимого минимума голосов; а если необходимый минимум наберут несколько кандидатов, и будут иметь при этом равное количество голосов, тогда Палата Представителей должна немедленно с помощью избирательного бюллетеня выбрать одного из них на пост президента; а если ни один кандидат не наберет необходимый минимум, тогда из первых пяти по списку вышеупомянутая Палата таким же образом должна выбрать президента. Но при этом голосуют штаты, представитель каждого штата имеет один голос; кворум в данном случае достигается двумя третями голосов, причем участие большинства штатов должно быть непременным условием избрания. В любом случае, после избрания президента кандидат, занявший второе место по количеству голосов, должен стать вице-президентом. Если же и здесь останется двое или более кандидатов, набравших равное количество голосов, Сенат должен
выбрать из них вице-президента, посредством избирательного бюллетеня. ]*
Конгресс может устанавливать время и дату выборов; эта дата должна быть едина для каждого штата.

Перед вступлением должность президент обязан дать следующую клятву или торжественное заявление: Я торжественно клянусь (или заявляю) честно выполнять обязанности президента Соединенных Штатов и всеми своими силами сохранять, охранять и защищать Конституцию Соединенных Штатов".
Раздел 2.
Будучи призванным на действительную службу, Президент должен выполнять функции главнокомандующего Армией и Военно-Морского Флотом Соединенных Штатов, и Милиции некоторых штатов; он может в письменной форме затребовать мнение начальника любого органа исполнительной власти по любому вопросу, касающемуся деятельности этого органа, должен обладать властью даровать помилование и амнистию совершившим преступление против Соединенных Штатов, за исключением случаев импичмента.

(перевод Ольги Кирой).
Раздел 3. Президент периодически предоставляет Конгрессу сведения о состоянии Союза и предлагает на его усмотрение такие меры, которые сочтет необходимыми и полезными; в экстренных случаях он созывает обе палаты или одну из них, а в случае разногласий между палатами по поводу времени отсрочки сессий сам переносит их на такое время, какое сочтет необходимым; он принимает послов и других полномочных представителей, обеспечивает точное соблюдение законов и определяет полномочия всех должностных лиц Соединенных Штатов.

Раздел 4. Президент, Вице-президент и все гражданские должностные лица Соединенных Штатов отстраняются от должности, если при осуждении в порядке импичмента они будут признаны виновными в измене, взяточничестве или других тяжких преступлениях и проступках.
Статья III
Раздел 1. Судебная власть Соединенных Штатов осуществляется Верховным судом и теми низшими судами, которые будут время от времени учреждаться Конгрессом. Судьи как Верховного суда, так и низших судов сохраняют свои должности до тех пор, пока их поведение является безупречным (good Behaviour); в установленные сроки они получают за свою службу вознаграждение, которое не может быть уменьшено, пока они находятся в должности.

Раздел 2. Судебная власть распространяется на все дела, решаемые по закону и по праву справедливости, возникающие на основе настоящей Конституции, законов Соединенных Штатов и заключенных или могущих быть заключенными их властью международных договоров; на все дела, касающиеся послов, других полномочных представителей и консулов; на все дела адмиралтейства и другие морские дела; на все споры, в которых Соединенные Штаты являются стороной; на все споры между двумя или более штатами; между штатами и гражданами другого штата (см. поправку XI); между гражданами разных штатов, между гражданами одного штата по искам о землях, полученных в дар от различных штатов, а также между штатом или его гражданами и иностранными государствами, гражданами или подданным (см. поправку XI).

Все дела, касающиеся послов, других полномочных представителей и консулов, а также дела, в которых одной из сторон является штат, подсудны Верховному суду в качестве первой инстанции. Во всех других ранее упомянутых случаях Верховный суд является апелляционной инстанцией, решающей как вопрос права, так и факта с теми ограничениями и в соответствии с теми правилами, которые будут установлены Конгрессом.
Все дела о преступлениях, за исключением рассматриваемых в порядке импичмента, подсудны суду присяжных; судебное разбирательство происходит в том штате, где было совершено преступление; а если оно было совершено вне пределов штата, то суд происходит в том месте или местах, которые будут предусмотрены в законе, изданном Конгрессом.

Раздел 3. Под изменой Соединенным Штатам понимается только ведение войны против них, присоединение к их врагам, оказание им помощи и услуг. Никто не может быть признан виновным в измене, если это не будет подтверждено показаниями двух свидетелей инкриминируемого акта или собственным признанием обвиняемого в открытом судебном заседании.
Конгресс имеет право определять наказание за измену, но осуждение за измену не должно влечь за собой лишения гражданских прав или конфискации имущества иначе как при жизни осужденного.

Статья IV
Раздел 1. В каждом штате должны пользоваться уважением и полным доверием публичные акты, официальные документы и судебные решения всякого другого штата. Конгресс может посредством общих законов предписывать способы удостоверения подлинности таких актов, документов и судебных решений, а также их силы (см. поправку XIV).

Раздел 2. Граждане каждого штата имеют право на все привилегии и личную неприкосновенность граждан других штатов.
Лицо, обвиненное в каком-либо штате в измене, фелонии или ином преступлении, скрывающееся от правосудия и обнаруженное в другом штате, подлежит по требованию исполнительной власти штата, из которого оно бежало, выдаче для препровождения в штат, юрисдикции которого подлежит это преступление.
Ни одно лицо, обязанное служить или работать в каком-либо из штатов согласно его законам и бежавшее в другой штат, не может на основании законов или постановлений последнего освобождаться от этой службы или работы и должно быть выдано по настоянию стороны, которая имеет право требовать такую службу или работу.

Раздел 3. Конгресс может принимать в Союз новые штаты, но не может образовывать или учреждать новые штаты в пределах юрисдикции другого штата; равным образом не могут без согласия законодательных собраний заинтересованных штатов и Конгресса образовываться новые штаты путем слияния двух или более штатов или их частей.
Конгресс вправе распоряжаться территорией или иной собственностью, принадлежащей Соединенным Штатам, и издавать в связи с этим все необходимые правила и постановления, но ничто в этой Конституции не может толковаться в ущерб законным притязаниям Соединенных Штатов или какого-либо отдельного штата.

 

Раздел 4. Соединенные Штаты гарантируют каждому штату в настоящем Союзе республиканскую форму правления и охрану каждого из них от нападения извне, а по просьбе Законодательного собрания или исполнительной власти (когда Законодательное собрание не может быть созвано) и от внутренних насилий.

Статья V
Если две трети членов обеих палат сочтут необходимым, Конгресс вносит поправки к настоящей Конституции или же по требованию законодательных собраний двух третей штатов созывает Конвент для внесения поправок, которые в обоих случаях приобретают обязательную силу и значение как часть Конституции, если будут ратифицированы законодательными собраниями трех четвертей штатов или же конвентами в трех четвертях штатов, смотря по тому, какой из этих двух способов ратификации предложит Конгресс. Однако никакая поправка, принятая до тысяча восемьсот восьмого года, не может как-либо затрагивать первый и четвертый параграфы девятого раздела первой статьи (см. поправку XIII), и ни один штат без его согласия не может быть лишен равного с другими голоса в Сенате.

Статья VI
Все долги и обязательства, существовавшие до принятия настоящей Конституции, сохраняют для Соединенных Штатов такую же юридическую силу, какую они имели при конфедерации. Настоящая Конституция и законы Соединенных Штатов, изданные в ее исполнение, равно как и все договоры, которые заключены или будут заключены Соединенными Штатами, являются высшими законами страны, и судьи каждого штата обязываются к их исполнению, хотя бы в Конституции и законах любого штата встречались противоречивые постановления. Вышеупомянутые сенаторы и представители, равно как члены законодательных собраний отдельных штатов, а также все должностные лица исполнительной и судебной властей Соединенных Штатов и отдельных штатов обязываются присягой или обещанием к соблюдению настоящей Конституции. При этом никогда не будет требоваться принадлежность к какой-либо религии в качестве условия для занятия какой-либо должности или исполнения какой-либо общественной обязанности в Соединенных Штатах.

Статья VII
Ратификация конвентами девяти штатов является достаточной для принятия этой Конституции теми штатами, которые утвердили ее в указанном порядке.
Утверждена на Конвенте с общего одобрения присутствующих штатов семнадцатого сентября тысяча семьсот восемьдесят седьмого года от Р. Х. и в двенадцатом году независимости Соединенных Штатов Америки. В удостоверение чего мы поставили здесь свои подписи.



Это статья с сайта В помощь изучающим английский язык
http://englishcd.ru
URL этой статьи:
http://englishcd.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=66