|
|
|
|
Наполнение сайта
Переводчики,
говорящие словари. |
|
|
|
|
Видеоуроки передачи на английском языке для детей TOEFL Караоке |
|
|
«RIDING THE BULLET» Stephen King
[11-10-2009]
«RIDING THE BULLET» Stephen King (окончание) Я порылся
в ее бумагах, прихватив некоторые из них, с которыми мне еще предстояло иметь
дело, так же откладывая в сторону вещи которые бы я хотел сохранить и те, которые
собирался отдать армии доброй воли. После этого, я встал на колени, и посмотрел
под ее кроватью, увидев то, что я искал все это время, боясь признаться в этом
(подробнее... | 1449 байтов еще | Комментировать? | Рейтинг: 0) |
|
«Верхом на пуле» Стивен Кинг(перевод Марины Лещинской)
[04-10-2009]
«Верхом
на пуле» Стивен Кинг(перевод Марины Лещинской) После этого у нас было несколько
хороших лет – в общей сложности семь. Я не жил с ней, но часто навещал, почти
каждый день. Мы много играли в джин и посмотрели множество фильмов на видеомагнитофоне.
Я купил его. Как мама любила говорить – веселья полон рот. Я не знаю, обязан ли
я Джорджу Стаубу за эти года или нет, но это были хорошие годы. И моя память о
(подробнее... | 1485 байтов еще | Комментировать? | Рейтинг: 0) |
|
Верхом на пуле- Стивен Кинг(продолжение)
[27-09-2009]
"Верхом
на пуле" Стивен Кинг Через две недели, я окончил колледж, у моей
матери был новый удар - совсем небольшой. По настоятельной рекомендации доктора,
она снова пыталась бросить курить, потом набрала пятьдесят фунтов и снова принялась
за старое. "Как собака, возвращающаяся к своей рвоте," фраза из Библии;
одна из моих любимых. Мне с первого раза удалось устроиться на хорошую работу
(подробнее... | 988 байтов еще | Комментировать? | Рейтинг: 0) |
|
"Верхом на пуле" Стивен Кинг(перевод Ц. Елены)
[20-09-2009]
3) "Верхом на пуле" Стивен Кинг(перевод
Ц. Елены)Миссис Маккерди и я поднялись, чтобы посмотреть на маму.
Ей стало немного лучше. Я спросил, помнит ли она свой сон про Парк Ужасов, в Лаконии. Она
покачала головой. "Я с трудом помню, как ты заходил прошлой ночью, сказала
она. "Я была ужасно сонная. Это важно?" "Нет" сказал я
и поцеловал ее в висок. "Абсолютно не важно". Мама вышла из больницы
(подробнее... | 1424 байтов еще | Комментировать? | Рейтинг: 0) |
|
«Верхом на Пуле». Стивен Кинг
[14-09-2009]
«Верхом на Пуле». Стивен Кинг (перевод Марины
Лещинской) Зачем Господи, я себя мучаю? Ведь мой выбор был лишь естественной
реакцией на сложившиеся обстоятельства? Ведь иногда же дети бросают своих родителей?
Сукин сын попытался испугать меня – сыграть на моем чувстве вины– но я не купился
на это, не так ли? В конце концов разве каждый из нас не прокатился на Пуле? Ты
(подробнее... | 790 байтов еще | Комментировать? | Рейтинг: 0) |
|
*Стивен Кинг «Верхом на пуле»*(перевод Шуйской Марии)
[06-09-2009]
*Стивен Кинг «Верхом на
пуле»*(перевод Шуйской Марии)(продолжение) В углу стояла старая стерео система.
Я порылся в своих старых кассетах, пытаясь выудить, что можно было послушать
пока я брился. Я нашёл одну с надписью «попса» и вставил её в проигрыватель.
Я записал её в старших классах и с трудом помнил, что было на ней. Боб Дилан
пел об одинокой смерти Хэти Кэрол, Том Пэкстон - о своём старом друге-бродяге
, а затем Дейв ван Ронк начал петь о кокаиновой ломке. На половине третей
(подробнее... | 1031 байтов еще | Комментировать? | Рейтинг: 0) |
|
«Верхом на Пуле» Стивен Кинг(перевод Марины Лещинской)(продолжение)
[30-08-2009]
«Верхом на Пуле» Стивен Кинг(перевод
Марины Лещинской) После того, как я повесил трубку, я пошел к двери в спальню.
Там было зеркало, показывающее человека во весь рост. В зеркале стоял высокий,
не стриженный молодой мужчина с небольшим животом, одетый только в широкие трусы.
«Ты должен взять себя в руки, большой мальчик,» - сказал я своему отражению. «
Нельзя всю оставшуюся жизнь, на все телефонные звонки думать, что это кто-то хочет
(подробнее... | 1263 байтов еще | Комментировать? | Рейтинг: 0) |
|
«Верхом на Пуле» Стивен Кинг(перевод Марины Лещинской)
[23-08-2009]
«Верхом
на Пуле» Стивен Кинг(перевод Марины Лещинской) Это телефон разбудил меня
в четверть второго, после полудня. Я подумал, что это должно быть из больницы,
чтобы сказать мне, что маме стало хуже и пару минут назад она умерла, и ему очень
жаль. Но это была всего лишь миссис МакКарди, хотевшая убедится, что я добрался
(подробнее... | 665 байтов еще | Комментировать? | Рейтинг: 0) |
|
"ВЕРХОМ НА ПУЛЕ" Стивен Кинг(продолжение)
[16-08-2009]
"ВЕРХОМ НА ПУЛЕ"
Стивен Кинг Старик сказал, никто не остановит тебе машину в городе, и
это было чистой правдой. Я шел по городу - три квартала по Лисабон-стрит, девять
по Канал-Стрит, проходя мимо всех этих клубов с музыкальными автоматами, игравшими
песни Foreigner , Led Zeppelin и AC/DC - даже не думая остановить
(подробнее... | 692 байтов еще | Комментировать? | Рейтинг: 0) |
|
"ВЕРХОМ НА ПУЛЕ" Стивен Кинг( перевод Саши Kunshtele)
[09-08-2009]
"ВЕРХОМ НА ПУЛЕ" Стивен Кинг( перевод Саши Kunshtele) Я вошел
в лифт и устремился к вестибюлю. Медсестра подняла свою руку и помaхала ею. Я
помахал в ответ, и затем дверь закрылась между нами. Лифт начал двигаться. Я взглянул
на следы оставленные на своих руках, и подумал, что я был ужасным существом, самым
(подробнее... | 1701 байтов еще | Комментировать? | Рейтинг: 0) |
| |
|
|
|
|
|
Не зарегистрировались? Вы можете сделать это, нажав здесь. Когда Вы зарегистрируетесь, Вы получите полный доступ ко всем разделам сайта. |
|
|
|
|
Данный блок не может получить информацию. |
|